Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Император Эрстаун семнадцатый  стоял у окна и пребывал в состоянии тихого бешенства. Сегодня вернулось три корабля из тридцати, посланных наказать наглых пиратов за похищение его племянницы. Остальные корабли мало того, что не выполнили его приказ сжечь пару городов на побережье, а были частично уничтожены, а частично сдались в плен. И это особенно бесило. Непобедимые имперцы сдались в плен! А эти три корабля трусливо сбежали с поля боя.

- Еще раз и по порядку - Император повернулся к стоящим перед ним мужчинам. Капитан галеона, поднял опущенную голову - Как так получилось, что эскадру моего непобедимого флота разгромили варвары с Северного континента?

- Нас ждали, Мой Император, это была засада - Капитан галеона старался, что бы его голос не дрожал - Из течения можно выйти всего в трех местах, наиболее близкое к их побережью - недалеко от Острова Мен. Это самая ближняя точка к их побережью. Первые корабли вышли как раз в ней. Но пираты дерутся не по правилам. Они просто подожгли не успевшие расцепиться первые тройки!

- Сколько было встречающих кораблей? - Император скрипнул зубами - У северян так много кораблей?

- Господи, какой идиот - Подумал капитан. - Или... Или разведка ему сообщает ему не то что есть, а что он хочет услышать?

- Два десятка фрегатов и четыре галеона, Мой Император - Капитан добавил в голос почтительности - А наши корабли выходили из течения по тройкам. И даже не успевали расцепиться. Так что у них было семикратное преимущество. И они не собирались идти на абордаж. А их зажигательная смесь очень плохо тушится даже большим количеством воды.

- Откуда у северных пиратов галеоны и откуда они знают про течение? - Эрстаун посмотрел на начальника морской разведки - Или не ты мне говорил, что в Азалии галеоны не строят?

- Не вернулась десятка галеонов под командованием Командора, Мой Император - Недавно назначенный Главный морской разведчик чувствовал, как по его спине стекают капли холодного пота - Возможно, эти галеоны - из тех, невернувшихся. А у капитанов пропавших галеонов были карты с течениями.

- Ну, с наследством Командора мы уже разобрались - Император хищно улыбнулся - Ты хочешь сказать, что у северных варваров есть наши навигационные карты? То есть мы можем в любой момент ждать их в гости?

- Нет, Мой Император - Начальник разведки попытался придать голосу уверенности - У них в любом случае всего несколько галеонов и необученные экипажи, это не несет опасности для Империи. А их фрегаты, как и наши, слишком легкие, что бы самостоятельно выйти из течения.

- А что у нас с подготовкой операции вторжения на их материк? - Вкрадчиво спросил Эрстаун И от этого вкрадчивого тона спина у начальника разведки спина моментально стала мокрой. Если он переживет сегоднешний день - он принесет Божеству щедрую жертву - Насколько я помню, Империя вложила большие деньги в подготовку плацдармов для наших войск. Они готовы?

- Я жду информацию от наших информаторов и резидентов, Мой Император - Пот пропитал уже всю одежду мужчины - Но она будет только через три месяца. Когда придут фрегаты, которые плавают вне течений.

- Хорошо - Эрстаун неожиданно успокоился - Моё решение - Капитанов караблей, трусливо сбежавших и не выполнивших мой приказ - публично казнить. Об остальном я подумаю потом.

Капитану галеона стража заломила руки за спину и в этот момент он подумал, что выкинувшие белый флаг капитаны,  сдаваясь в плен, были не так уж не правы.

+*+*+*+

- Девчонки, привет! - На пороге Детской комнаты в донжоне стояла Кэсси - А что вы здесь делаете? Я вас еле нашла.

- Изучаем шедевр градостроительства по рошалийски -  Скептически ухмыльнулась Мариэль - Это будет детская комната детского сада. Кстати, мы по детям уже на второй круг пошли, а ты всё филонишь. Перебирайтесь  вы с Киро к нам в башню, мы с Дэнисом вам все покажем и раскажем.

- Я не филоню - Девушка покраснела - Через три месяца рожу. А я как раз хотела вам сказать, что мы переезжаем к вам, в Девичий Замок. Лия же теперь королева Тории, они теперь жить у себя во дворце будут, поэтому Лорией продал их башню Киро.

- Не вздумай мальчика родить - Мариэль внимательно расматривала балахон Кэсси - А ты здорово замаскировалась, подруга. А я то думала, что ты в последнее время Боги знают в чем ходишь. Да, девчонки, а куда Валенсия подевалась?

- К себе пошла, она вроде себя не очень хорошо чувствует - Отозвалась Алексия - Сразу после обеда. А шкур на весь пол не хватает. Вечером поговорю с Харрисом, пусть из Шоломии выпишет. Через пару недель привезут. Как раз вроде алкогольный караван возвращаться должен.

- Тети, а у меня теперь братик есть! - В комнату вихрем ворвалась счастливая Алька - Настоящий! Только я его еще не видила - и девочка грустно вздохнула. - Сказали, что завтра покажут.

- Вот так, оставишь на пять минут без присмотра - и уже родила - Мариэль накинула меховой плащ - Пошлите узнавать, как она там, предательница. Всегда говорила, что рошалийки неблагонадежны. Опять мальчик. Шесть - ноль. И Ринка такая же, хоть и не шоломийка, но все равно напаскотит и мальчика родит. Алька, кто с мамой?

- Там дядя лекарь и две тети. - Алька задумалась - А меня не пускают. Злые они. А за папой дядя комендант гонца послал.

- Ну да, Лён медпункт еще две недели назад организовал. - Рина вспомнила - Временно у себя в башне, потом вроде они должны сюда, в донжон, переехать. Вообще то правильно, народа в Замке уже много, не дай Боги чего случится, пока лекаря дождемся.

+*+*+*+

Мужчины вернулись вечером третьего дня. Откровенно говоря, их появление Таисия и Дайяна пропустили - они были заняты очень важным делом - они катались с построенной Чисом горки. И увлеклись настолько, что появление Лиэрра Таисия осознала только когда во время очередного спуска с горки её подхватили на руки и прижали к себе.

- Лиэрр, вы вернулись - Счастливо завизжала Тайка и осеклась, вспомнив, что она солидная лайо - Отпусти, задушишь ведь. - Чис, принять лошадей. Рики, распорядись по поводу ужина. Нагреть воды. Ласки, берите продукты на прибывшую стражу, коней расседлывайте сами.

- Тай, а что за склад стройматериалов у ограды? - Лиэрр прищурился - Меня не было всего три дня. Что еще моя маленькая лайо задумала? А вот с горки, пожалуй и я скачусь, пока воду греют и ужин готовят. Томми, хватит тискать жену!  Спорим, стоя с горки не спустишься? Так что у нас за стройка намечается?

- Ну, для нашего гарнизона надо расширить флигель - Задумчиво протянула Тайка, следя из-за опущенных ресниц за лэйри и ожидая его реакцию на её самоуправство. Хотя она и лайо, но перестройка усадьбы без ведома хозяина могло быть расценено как превышение полномочий - Еще им построить отдельную кухню - нашей кухарке трудно готовить на всю ораву. Наймем им отдельную кухарку. Еще  им отдельную конюшню - их жеребцы нервируют мою Лимари . Еще ...

- Всё, хватит! - Лиэрр закрыл Тайке рот рукой - Делай что хочешь. Денег хватает? Только одно условие - мои комнаты не трогать! Том, ты готов?

- Так ты не сердишься? - Облегченно вздохнула Таисия - А то я боялась.

- И правильно делала - Засмеялся Лиэрр - А сердиться я на тебя буду после ужина. В кроватке, и не один раз. Томми, готов?

И мужчины начали раз за разом съезжать по ледяному покрытию. Стоя. Сидя. На одной ноге. На руках. С сальто посередине спуска. Соревнование было прервано сообщением, что вода нагрета, ужин через полчаса.

- Таисия, завтра к вечеру прибудет лэйри Анри с женой и детьми. С ними Грег, тоже с женой и ребенком. Еще будет конвой - пятьдесят всадников, распорядись - Лиэрр поцеловал жену и отправился мыться - И пусть Чис зальет покрытие на горке по новой, мы его немного сапогами попортили.

- Лиэрр, Анри со свитой надолго? - Таисия схватила уходящего мужа за рукав - Сколько комнат приготовить?

- На одну ночь, сколько комнат - сама посчитай - Лиэрр подхватил девушки на руки - Лайо ты у меня или нет? Послезавтра все вместе отправляемся в Рошали. Вы едете в карете, но Лимари берем с собой, возвращаться будем в седлах. У нас овса и сена на всю ораву хватит?

36
{"b":"606909","o":1}