Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

+*+*+*+

- Ну и что дальше? - Джая сидела на кровати - Силой меня возьиешь?

- Делать мне больше нечего - Ренг хмурился - Осваивайся. Из дома не выходи, нашего языка ты не знаешь, заблудишься - и где мне тебя искать потом? А я пока на работу заеду. Если что надо - вызови Скотти. Правда, он на общем не разговаривает, так что объясняться будете жестами.

 - А что будет дальше? - Девушка смотрела на мужчину с ненавистью - Как я понимаю, домой я больше не попаду?

- Правильно понимаешь, у нас с Империей корабли не плавают - Ренг накинул меховой плащь - За исключениием пиратов и островитян. Но тебе их общество может не понравится.  Не все такие благородные, как Кэп. А в команде фрегата от двух до трех сотен мужчин. Дальше объяснять?

- Не надо, я не совсем тупая - Джая насупилась - Я про себя спрашиваю. Что со мной будет? Хотелось бы понять, что меня ждет?

- Мои брачные браслеты тебя ждут - Ренг вздохнул - Кристофер прямо сказал, что ты моя жена. А ругаться с королем мне как то не хочется. Вот ты стала бы ругаться с Императором?

- Я не самоубийца, не стала бы, разумеется - Джая вздохнула, соглашаясь с судьбой - А как у вас свадьбы проходят?

- А я откуда знаю? - Ренг застегнул пояс с мечом - Я еще не разу не женился. Вечером у мамы спросишь.И начинай учить рошоломийский, пригодится.

- Как только - так сразу - Девушка откинулась на подушки - Ты мне учителя для начала пришли, а потом умничать начинай.

+*+*+*+

- Хэлл, что у нас с Саморетти? - Кардиган смотрел на своего безопасника тяжелым взглядом - Нам что то угрожает в ближайшее время?

- Ничего нам не угрожает, кроме бунта местной знати - Лорд Хэлл  сел по знаку короля в кресло - Отца Кристофер спрятал так, что найти невозможна. Девчонка вышла замуж за заместителя Лёна. Где мать и старший сын - ищем. А вот Кэрриган с Валенсией... Уже пострадало пять герцогов. И я не уверен, что это все, про кого я знаю.

- Кэрри и Валенсия - подданые Рошалии, пусть у Кристофера голова болит - Отмахнулся Кардиган - Хотя интересно, что они на этот раз натворили? Опять корабли распродают? Чуствую, что изготовление лодок в Рошалии становится ну очень прибыльным бизнесом! На сколько раздели наших самых умных?

- Ну, примерно на пятнадцать миллионов - Хэлл пожал плечами - Это только на их мифических галеонах. Ну еще примерно на полмиллиона на каких то каррибу. Но там отметился Харрис.

- Да уж, вреден воздух Рошалии для наших подданных - Кардиган раздраженно отшвырнул смятую салфетку - Они уже и Харри к своим аферам припрягли? Что он продает?

- Безухих кроликов, самогон и элитных белок - Хэлл ухмыльнулся - Самогонка - качественная, я уже причастился. Кролики - так себе, лично я не готов отдать полторы тысячи золотых за полкило крольчатины. Но наши дуры покупают. А вот где он белок нашел - мне пока не доложили.

- У леснички он их нашел - Буркнул Ланс - Которая жена военного советника Кристофера. И что, кто то уже купил? Их же в лесу отловить можно!

- Купили как минимум две белки - Хэлл улыбнулся - По три тысячи за голову. На них даже паспорта выдали - редкая порода - белка песчанная.

- О Боги, ну откуда в пустыне белки? - Карриган закатил глаза - Вот уж воистину - количество разума на планете ограничено, а население все растет. И похоже, что когда Бог раздавал разум, наша знать была занята.

- Особенно женщины, они в это время стояли в очереди за .... своим самым красивым - Хэлл встал - Я больше не нужен? А если наши дуры хотят тратить свои деньги или транжирить деньги мужей - то кто им запретит? А в качестве утешения - в Рошалии таких дур и дураков не меньше, чем у нас.

+*+*+*+

- Риени, что это? - Герцог Розмари был в очередной раз очень зол.- Это статуэтка Богов Империи стоимостью  в пятьсот тысяч золотых? Пятисотлетней давности?

- Мой герцог - -это произведение искусства мастерской мужа сестры министра финансов Рошалии месячной давности - Риени с трудом сдерживался от хохота - Стоимостью в одну серебрушку. Кстати, для общего развития - в Империи один Бог, и что тут непотребного вытворяют так называемые Боги - можете поинтересоваться в каком-нибудь Храме.

- Ты уверен? - Герцог вертел в руках статуэтку с явным желанием запустить её в окно - Они вообще обнаглели? И ничего уже не боятся?

- Смотрите, там клеймо "АВН" - Помошник герцога взял себя в руки - А это мастерская некоего лорда Командора. А чего им боятся? Возглавляет эту веселую компанию королева самого сильного королевства континента, Потом идет жена его безопасника, две жены заместителей безопасника, Жена военного советника. Второй принц Шоломии. И иже с ними. Вы серьезно думаете, что с ними кто-то рискнет связываться?

- Я понял - Герцог все же выкинул в окно статэтку - И управы на них нет. Или все же есть? Мне их шутки обошлись почти в три с половиной миллиона. Вот скажи, зачем моей жене потребовался какой то безухий кролик и придурошная белка, которая поселилась на чердаке и систематически совершает налеты на кухню?

- Мой герцог, эти вопросы задавайте своей супруге - Мужчина давился хохотом - Так эта Ваша жена купила элитную песчаную белку? Постарайтесь довести до её сознания, что белок в пустыне нет и никогда не было И вряд ли появятся в ближайшем будующем.

+*+*+*+

- Лиэрр, ты как себя чувствуешь? - Таисия выбралась из под одеяла - Тебе что то хочется?  Я сейчас распоряжусь.

- Тебя мне хочется - Мужчина сел на кровати - А ты куда собралась в такую рань?  Солнце только взошло! Ныряй обратно под одеялко!

- Вообще то я лайо этого дома - Девушка торопливо накинула на себя платье - Мне по усадьбе надо пройтись. И у нас гости, если ты забыл.

- Про Тома забудешь, если ты про него - Проворчал мужчина - Убил бы с превеликим удовольствием. Только никто не позволит. А что ты на территории усадьбы забыла?

- Порядок там навести я забыла - Таисия повернулась к мужчине спиной - Зашнуруй. А то я за вашими перепитиями уже который день до заднего двора дойти не могу!

- Тайка, у тебя же горничные и камеристки уже есть - Продолжал развлекаться Лиэрр - Их пригласить не хочешь?

- Пригласи - Девушка оглянулась в поисках чего-нибудь тяжелого - Я не ревную, но хатку спалю. Лирри, тебе меня злить обязательно?

- Ну да, ты так забавно сопеть начинаешь - Лиэрр затягивал шнуровку на платье - Как ежик. Такой колючий и ласковый ежик.

- Сейчас я тебя приласкаю, только надо найти чем - Таисия окинула комнату взглядом - Креслом не получится, я его не подниму. А вот кочерга рядом с камином вполне пойдет!

+*+*+*+

- Ладно, Томми, ну и чего тебе надо? - Лиэрр взял чашку с приготовленным для него отваром трав - Ну сдох один граф. Это еще не повод вторгаться на мою территорию.

- Лиэрр, если ты забыл - я отвечаю за розыск у лорда Лёна - Том принял у жены бокал с вином - И мне совсем не интересно, что бы твои каратели творили беспредел в Рошалии.

- Не надо было заказывать жену лэйри Анри - Хладнокровно парировал лэйри - Так что еще кто творит беспредел, надо бы разобраться. Учти, не тронули ни одной женщины и ни одного ребенка. А ведь могли. По законам Островов такое вообще не прощается.

- Мы в Рошалии, а не на Островах - Томми тяжело вздохнул - И куда дели женщин и детей? Лиэрр, я всё понимаю, но зачем вот так? Мы бы и сами разобрались.

- Томми, в настоящий момент ты, твоя супруга и твоя охрана находятся именно на Островах - Лиэрр с удовольствием отхлебнул напиток из своей чашки - И тебя спасают только законы гостеприимства.  А женщины и дети поехали на новое место жительства. Подробности - у лэйри Анри. Я в этом не участвовал. Меня немножко подранили, так что это всё прошло мимо меня.

- Ага-ага - И Городок спалили не вы - Том поставил бокал на стол - И твоя лайо совсем случайно оказалась в твоем доме.

- А вот это точно не Ваше дело - Таисия долила уже мужу отвар в чашку - Мы и без Вас разберемся. Лично у меня притензий к лэйри  нет.

- Хорошо, разбирайтесь, а мы возвращаемся домой - Том поставил бокал на стол - Сколько я вам должен за гостевание?

23
{"b":"606909","o":1}