Ветер мягкий, по-июльски теплый, обдает мое лицо, и я, набравшись решительности, отдаляюсь от временного, теперь уже прошлого пристанища. Не думаю, что пропаду, у меня ведь есть цель.
Иду вдоль дороги, пока наконец не решаю остановиться и взмахнуть палочкой. Интересно, долго ли мне ждать этот автобус, нареченный помогать волшебникам в беде?
Все время оглядываюсь назад и гадаю, какова вероятность того, что мистер Поттер нагонит меня раньше, чем «Ночной рыцарь». Ха, думаю так, словно он и вправду отправился за мной в погоню, а не тусуется где-то или не сопит в подушку.
Фонарь на улице начинает мигать, потихоньку оставляя меня без своего тусклого света, и ветер усиливается… Поднимается пыль, и я только успеваю моргнуть, прежде чем передо мной уже открывается дверь. Ох уж это прыщавое, неказистое лицо выскочившего кондуктора…
— Добро пожаловать! Это автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение! Взмахните палочкой и входите в салон, мы домчим вас куда угодно! Я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор этим веч…
— Да, да, — обрываю я его и спешу зайти в салон, — что-то вы долго, меня уже могли темные твари сожрать.
— Эм, — Стэн мнется и после паузы заходит за мной в салон, а дверь закрывается. – Багажа нет?
— Нет, — прохожу дальше и сажусь на первую же пустую койку, вытаскиваю из кармана джинсов припрятанные монетки для расплаты.
— Как твое имя? – прилипчивый Стэн садится на место рядом с водителем. – Трогай, Эрни.
Автобус ревет и сразу же берет бешеную скорость, а я только и успеваю завалиться на кровать полностью.
— Так как твое имя? – присматривается ко мне, словно вспоминает, но ведь ни черта же не узнает!
— Бенет Лонгботтом, — отвечаю, не особо задумавшись.
— Хм, Бенет… — задумывается тоже, но быстро перестает заниматься этим гиблым делом, — так куда тебе, Бенет Лонгботтом?
Еле осиливаю попытку припомнить точный адрес, честное слово, через пару дней я бы не смог вспомнить даже название улицы. Указав нужное местоположение и расплатившись, я делаю вид, что хочу спать, но Стэну отчаянно хочется поговорить:
— От предков сбегаешь? – трогает свое прыщавое лицо, и я уверен, что не могу скрыть омерзения. – К девушке спешишь?
Эрни делает крутой поворот, и меня чуть не расшибает об пол.
— Это имеет значение?
— Ну-у-у, нечасто приходится подбирать школьников, — Стэн хмыкает, и я уже слышу гнусавый голос водителя, Эрни:
— Да, чаще всего в помощи нуждаются старики, хе-хе.
Еще несколько крутых поворотов, и внезапная остановка, из-за которой мой ужин приливает в горло резким толчком.
Когда дверь автобуса отъезжает в сторону, мое сердце замирает. Я даже встаю, чтобы через плечо Стэна посмотреть на путника. Но нет, это не мистер Поттер, как ошиблось глупое замершее сердце.
На входящей бабуле странное зеленое платье с большим бантом у горла, а еще у нее дикая приметная сумка, перекинутая через плечо. Скорее всего, она тоже от кого-нибудь сбежала, чтобы ей не мешали.
Как ни странно, но Стэн к ней не пристает, только спрашивает место назначения и берет деньги.
— Куда ты, мальчик? – скрипучий голос раздается над самым ухом, пугая до чертиков.
— А? – поворачиваюсь, и оказывается, очень неприятно застать старушечье лицо так близко.
— Куда ты направляешься? — улыбается и присаживается на мою кровать. – И зачем такому молодому волшебнику путешествовать таким образом?
Я надеюсь, что Стэн спасет меня от этой дамочки, но он смотрит только на быстро проносящиеся дома. Про Эрни и говорить нечего.
— Это не ваше дело, — отодвигаюсь, и, слава Мерлину, она не думает пододвинутся ко мне.
— Эх, молодые и грубые, – из ее рта вырывается что-то похожее на смех, а я еще немного отодвигаюсь и убираю руку назад, чтобы, если что, без промедления вытащить волшебную палочку. И пофиг, что мне нельзя пользоваться магией вне школы, я же Малфой, а все Малфои по роду вне закона.
Дама в возрасте не собирается замолкать:
— Ты ведь отпрыск Мал…
— Приехали! – Стэн вскакивает как раз вовремя, и безумный автобус останавливается, будто спотыкается, в своем стиле, со свистом тормозящих колес. – Твоя улица, Бенет Лонгботтом.
Мне кажется, что даже все спящие проснулись, чтобы проследить, как я выхожу. Честное слово, столько внимания тому, как я покидаю «Ночного рыцаря», словно я звезда! Хорошо, хоть полоумная старуха не последовала за мной, раз уж она определила во мне Малфоя.
Я делаю несколько глубоких глотков воздуха и провожу ладонью по лбу. Не знаю, зачем это делаю, если учесть, что не переживаю и не вспотел.
Поднимаюсь на крыльцо и стучу в дверь. Еще несколько раз, и еще.
— Кто? – раздается сонное и гулкое по ту сторону. – Кто это?
Не дожидаясь моего ответа, дверь немного приоткрывается, и через образовавшуюся щель и темноту я вижу глаз мистера Корра. Надеюсь, этот придурок вспомнит меня.
Открывает дверь нараспашку и пропускает внутрь.
— Извините, что пришел так поздно или, наоборот, рано, — мнусь в прихожей, и, когда мистер Корр врубает свет, я даже рад снова увидеть этот персиковый маразм в виде обоев. – Просто мне необходимо поговорить с миссис Паркинсон.
— Хм, — запускает пятерню себе в волосы. – Сейчас разбужу ее.
Поднимается наверх и довольно долго я стою в тишине, ощущая себя как-то нелепо слепленным. Может, не стоило мне удирать? Разве от меня что-то зависит? И стоило ли терять последние дни наедине с мистером Поттером? Из-за моего побега он уверился в вине моего отца на полную? Или только уверился, что я ребенок? А побег — это взрослый поступок или детский? Я думаю, первый вариант, потому что взрослые любят удирать от проблем, а дети проблем не видят. Черт, нет, наверное, это что-то переходное, и ведь сбежал я не просто так.
— Ох, Скорпиус, — спускающаяся по лестнице миссис Корр-Паркинсон картинно прикладывает ладонь ко рту то ли от ужаса, толи от того, что хочет зевнуть. А может, просто вспомнила, что когда-то выпустила мальчишку, ну то есть меня, в большой мир на произвол судьбы и ни разу не поинтересовалась, где я.
========== 17-ая глава ==========
«…и он вышел во двор. Разруха была жуткая! Черный, застилающий все вокруг дым жег глаза, и Меррин зажмурился. Сомневаясь, что хоть кто-нибудь уцелел, он сделал несколько шагов по горячей земле и навострил уши… Может, хоть один звук в этой пугающей тишине обнаружится? Меррин больше всего не хотел осознавать, что он единственный выживший, непонятно как, но чудом выживший!»
Стук в дверь прерывает чтение.
— Скорпиус, спустись вниз, пожалуйста, — после раздаются удаляющиеся шаги мистера Корра, и я откладываю книгу.
Что там еще? Неужели удалось связаться с отцом? Все эти дни мы с миссис Корр в основном только этим и были заняты. Но, к моему глубочайшему разо… О, Мерлин, в общем, все фигня, ничего не получается. Я даже отца предупредить не могу о подкравшемся хищнике! Разочарование — колючая штука, все время заставляет злиться.
— Нет, вы не подумайте, что я перечу, просто, возможно, мальчику будет у нас лучше… — слышу я сбивчивый голос Панси Корр, доносящийся из гостиной, дверь которой оставили нараспашку. — Он же к нам вернулся, и нет, я, конечно, не возражаю, но… О, Скорпиус! — замечает она меня в дверном проеме и хлопает в ладоши. Жест, радостное выражение ее лица — все выглядит, как «Хвала Мерлину!», а точнее, «Хвала Скорпиусу!».
Мистер Поттер, сидящий в глубоком кресле, едва улыбается при виде меня, но, возможно, это усмешка. Черт его разберет.
Он не изменился, все такой же важный, спокойный и внушающий благородный страх. Это все аура авторитета.
— Скорпиус, мистер Поттер пришел за тобой, — восклицает, как дурочка, наигранно — ведь понимает, что это ничего хорошего не значит.
— А я этого хотел? — говорю с вызовом, но не смотрю на него больше. Замечаю краем глаза, что он не шевелится, но не смотрю.
А я этого хотел? Хотел по первости, было дело. Но безопасность моего отца намного важнее, да и знаю я, почему он пришел. Не потому, что ему на меня не наплевать, и уж тем более не потому, что я ему нравлюсь… А просто чтобы снова сделать меня заложником в своем доме.