Литмир - Электронная Библиотека

пятна пота и мокрый лоб. Рядом с ним небольшой, жилистый человек, который напоминает мне

грызуна, потому у него вытянутое лицо и большие передние зубы. Он не вспотевший, но он

быстро дышит. Я слышу его тяжелый вздох. Последний человек — Марк Лэйрд. Я смотрю на

него, и он неуверенно и грустно улыбается. Но этот хитрый, расчетливый блеск в его голубых

глазах выдает его с головой. Он уже присматривается к ситуации, чтобы выяснить, что можно

использовать в свою пользу.

Я не хочу смотреть на него. Но я смотрю в его глаза, и по моей коже бегут мурашки. Я

слышу плач маленькой девочки в своей голове. Но если я отвернусь, он поймет, что я его боюсь.

— Все готово, — говорит Дэвид, и второй охранник выпрямляется. Дэвид просто проходит

мимо заключенных и открывает дверь перед ними. Он выходит прямо на улицу, и яркий

солнечный свет заставляет нас щуриться. Я поднимаю ладонь, чтобы прикрыть глаза.

— Давай, — говорит Дэвид первому заключенному в очереди, пожилому человеку, —

двигайся, — Мужчина медлит всего секунду, прежде чем пойти вперед за Дэвидом. Двое других

следуют за ним. Второй охранник идет за ними и захлопывает дверь. Я опускаю руку. В коридоре

слишком тихо.

Виктория подходит ко мне.

— Ну вот, — говорит она. — Давайте вернемся к работе.

— Ладно, — говорю я тихо. Я только что увидела, как троих мужчин отправили на смерть.

Это не так уж сложно, как должно было быть.

Я иду в заброшенной части парка, когда из-за дерева выходит Келли и кладет руку мне на

плечо. Я даже не удивлена, но все же отстраняюсь.

— Что с тобой и папой случилось? — спрашиваю я. — Всегда скрываетесь.

— Успокойся, — говорит Келли, закатывая глаза. — Папа даже не знает, что я здесь.

— Почему ты здесь?

— Ты была немного нервной, когда мы виделись в последний раз, — Келли делает шаг ко

мне. — Я хотела убедиться, что ты в порядке.

Я фыркнула. Келли была учителем, мучителем, наставником для меня, но

воспитательницей она была очень редко.

— Чего ты хочешь?

— Боже, спрячь колючки, — кривится Келли.

Я останавливаюсь и смотрю на нее, сложив руки на груди.

— Ладно, — говорит Келли, копируя мою позу. — Я хочу знать, что происходит между

тобой и Бишопом Латтимером.

— Что ты имеешь в виду? — я игнорирую вспотевшие ладони.

— Ты вела себя странно в тот день, — Келли пожала плечами. — В тебе было какое-то

нежелание.

— Ты имеешь в виду нежелание убивать кого-то? — спрашиваю я. — Прости, что я не

прыгаю от радости, — я повышаю голос, и Келли делает шаг ближе ко мне.

— Повзрослей, Айви. Ты действительно думала, что это будет легко? — она злиться. —

Это того стоит… И это война… Всегда будут жертвы… — она изучает мое лицо в течение

долгого времени.

Она внезапно охает.

— Ты… ты влюбилась в него? — в ее голосе ужас и отвращение, будто я съела пригоршню

червей или спала в собственной блевотине.

Теплый ветерок колышет деревья над нашими головами, и мне в глаза лезет челка.

— Необязательно любить кого-то, чтобы чувствовать себя плохо от убийства.

— Ты знаешь, что его смерть — это наш успех, — говорит Келли. — Если его отец умрет,

Бишоп примет власть. Ничего не изменится. Они оба должны умереть. Ты это знаешь.

— Я не думаю, что он похож на своего отца. Он…

— Меня не волнует, — отрезает Келли. — Меня не волнует, что ему нравится. Ты тоже не

должна волноваться за него, это эгоистично. Не ставь чувства выше цели и своей семьи, — она

хватает меня за запястье. — После всех этих лет, наша семья наконец-то приблизилась к

управлению. Ты не понимаешь?

— Да, я понимаю, — я вырываю свою руку из ее пальцев. — Я видела, как сегодня выгнали

троих мужчин, — говорю я сквозь зубы. — На это тебе тоже все равно? Разве это не то, против

чего мы будем воевать?

— О чем ты говоришь? — Келли поднимает брови.

Я качаю головой, краснею и понимаю, что сильно устала.

— Забудь об этом.

— Что бы ни происходило с тобой, — говорит Келли, — ты должна помнить, кто ты.

Быстро. Это мы против них, — она нежно сжимает мою ладонь. — Мы твоя семья. Мы любим

тебя. Мы те, кто сделает все для тебя. Не забывай об этом.

— Я никогда не забуду, — говорю я. Трудно говорить, когда в горле ком.

— Ты должна сделать это, Айви, или все развалится. Подумай, как будет гордиться отец,

когда все закончится, — она улыбается мне и отпускает мою руку. — Не ставь Бишопа выше

семьи. Он не сделал бы для тебя то же самое.

Я стою на тротуаре долгое время после того, как она ушла.

Глава 12

Я просыпаюсь, когда на улице темно. Я ложусь на спину, протираю мутные глаза и

пытаюсь понять, что меня разбудило. Сначала я не понимаю, а потом слышу пение птиц за окном

и жужжание вентилятора с потолка. Когда я собираюсь снова лечь на бок и уснуть, то слышу

звуки с кухни. Видимо, Бишоп проснулся раньше, но что-то мне подсказывает, что он хочет быть

осторожным.

Я пугаю его, когда появляюсь в дверях кухни, все еще потирая глаза. Запоздало, я

понимаю, что я одета только в майку и трусы, но я думаю, что он уже все видел.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я.

Он одет в футболку и шорты. Его глаза скользят по моим голым ногам, а затем

поднимаются к моему лицу. Мне удается не покраснеть.

— Ничего, — говорит он. Он не пытается скрыть открытый рюкзак на столе, но я могу

сказать, что он не хочет, чтобы я заметила его.

— Еще очень рано. Ты можешь вернуться в постель, если хочешь.

— Ладно, — я разворачиваюсь и иду обратно в спальню, но не залезаю в постель. Вместо

этого я одеваюсь, собираю свои волосы в пучок на макушку и жду стука двери. После этого я

выбегаю в кухню, беру кувшин с водой и тоже выхожу на улицу.

Я не считаю, что слежу за ним, но я хочу знать, что он задумал и скрывает от меня. Это

смешно, учитывая, сколько секретов у меня. Но я хочу узнать, что он делает.

Следить за ним сложно. Он идет по тому же маршруту, по которому мы шли к реке, по

крайней мере сначала, но уже в лесу он поворачивает в другую сторону. Я надеюсь, что меня не

слышно из-за шума деревьев, потому что я почти бегу, чтобы не терять Бишопа из виду.

Я начинаю слышать реку справа и знаю, что водоем рядом, но он поворачивает налево,

прямо в спутанные заросли. Я прислоняюсь к стволу дерева на секунду, чтобы отдышаться,

прежде чем отправиться вслед за ним. Я пытаюсь догнать его, постоянно спотыкаясь о корни

деревьев, торчащих из земли, но падаю, приземлившись на правое плечо.

Минуту я лежала на земле, дыша сквозь зубы. Мне не так больно, но кровь все-таки идет,

видимо, я упала на камень. Это с самого начала была плохая идея, но уже поздно отступать назад.

Я сажусь на колени, а потом встаю на ноги. Я потеряла Бишопа из виду и пытаюсь прислушаться,

чтобы услышать его голос. Ничего, кроме тишины. Надеясь на удачу, я бегу в направлении, куда

направлялся Бишоп, и пытаюсь поймать взглядом его синюю футболку.

Я снова останавливаюсь, прислушиваясь. Я слышу его тихий голос где-то справа. И еще

один. Я медленно иду на звуки, глядя под ноги. Я не знаю точно, где я нахожусь. Я больше не

слышу реку, но впереди, сквозь деревья, я вижу металл, который сверкает на солнце. Забор. Что

Бишоп делает у забора? Может быть, он разговаривает с одним из патрулей? Мое дыхание было

затрудненным и не только от бега. Я подхожу ближе, останавливаюсь прямо на краю линии

деревьев и прячусь за широкий ствол. Забор тянется в обе сторону, а слева, примерно через десять

ярдов, стоят большие ворота. Оттуда выгоняют заключенных?

21
{"b":"606145","o":1}