- И правда, - хлопнул я себя по лбу.
Лия слушала нас с видимым интересом: моя осведомлённость в магических делах определённо произвела на неё впечатление. Чернокнижник же всё пытался выяснить, кто я и откуда. Отвечал я уклончиво, мол, принесло меня из столь дальней глуши, что и рассказывать не стоит. О практикуемой школе стихий, правда, пришлось всё-таки обмолвиться, на что колдун покачал головой и верно заметил, что Вода - это больше для клириков и друидов, а силу боевого мага в полной мере раскрывают лишь Земля и Огонь.
- Ну, тут всё в порядке, - пожал я плечами. - Слабая школа для слабого волшебника.
- Слабая? - с лица варлока мгновенно сошёл налёт благодушия. Взяв меня за ворот, он придвинулся почти вплотную; глаза его полыхнули фиолетовым огнём. - Нельзя недооценивать ни одну из первородных стихий, новичок!
Мои уши заложило от шума морского прибоя. Я тонул. Я кричал. Нет, - я хотел кричать, - но попробуйте сделать это под водой. Меня накрыла волна, вторая, третья; меня швыряло из стороны в сторону словно тряпичную куклу. Я - один из сотен... из тысяч - отважных моряков, хлипких судёнышек, горделивых кораблей - утянутых в пучину, разбитых, раздавленных, развороченных. Смятые, сломанные, скрюченные чудовищной силой тела?, останки, остовы. Смола, кровь, слёзы. Солёные и жгучие, как вода в моей гортани. Не вынырнуть. Не спастись.
"Ваш навык "Магия Воды" достиг уровня "эксперт"", - перед моими глазами возник текст игрового сообщения; затем я увидел Лию, пытавшуюся привести меня в чувство. Судорожно глотая воздух, я уставился на чернокнижника, спокойно допивавшего свою кружку. Эльфийка, убедившись, что я в порядке, теперь смотрела на него с нескрываемой враждебностью. Феникс озадаченно вертел головой.
- Эй, колдун? Прости, что не по имени, - обратился к варлоку встревоженный трактирщик, только что зашедший со двора. - Там лошадь твоя, кажется, того... Не подаёт, ткскзть, признаков.
- Пора мне, значит, - варлок громко припечатал пустую кружку о столешницу и тяжело поднялся. По пути к двери заметив прислонённый к стене щит с эрафийской эмблемой крылатого полульва, чернокнижник остановился, хмыкнул, а затем взошёл на временно пустующую сцену и с тоскою в голосе протянул:
"Грифон, свирепый этот зверь -
Печальная история -
Прикормлен Замком и теперь
Поёт в консерваториях..."
После этого выйдя наружу, он коротким жестом воскресил издохшую кобылу и в наступившей тишине ускакал прочь.
- Надо было просить "Армагеддон", - сокрушённо произнёс феникс.
Глава 5
Переночевав в гостевых комнатах наверху, мы решили выдвинуться ещё до рассвета. Лия спланировала новый маршрут; судя по её карте, наша таверна находилась в двухстах километрах к югу от Мутноречья, то есть была даже ближе к Тириту, чем то злополучное гнездовье роков.
После завтрака я оставил поднявшемуся только ради нас хозяину пару лишних монет. Получив щедрые чаевые, трактирщик прошептал:
- Эрафийские скакуны - быстрейшие на континенте.
- Э... окей, - растерянно ответил я и вышел наружу.
Осенний лес был прекрасен в тумане прохладного утра. "Какая же роса на здешней траве! А воздух!.." Шагая по дороге, я радовался словно ребёнок или, по выражению феникса, как прозревший троглодит.
Минут через десять мы услышали за спиной быстрые шаги. Обернувшись, я с удивлением узнал в бегущей к нам девушке Шиншин.
- Не думала, что вы уйдёте так рано... - только и смогла выговорить она.
Мы немного постояли молча, дав ей перевести дыхание.
- Вы ведь направляетесь в Тирит, верно? - с надеждой спросила она. - Я хотела попросить... может, вы зайдёте в Амберви?нг?
- Не думаю, - сказала Лия, - нам совсем не по пути.
- Я не прошу вас делать крюк... - пустынная эльфийка зачем-то перешла на шёпот. - У меня есть янтарь из месторождений Амбервинга. Ну, знаете?
Мы с фениксом непонимающе переглянулись, но Лия утвердительно кивнула:
- Знаю. Чего ты хочешь?
- Да мне бы только матери там письмо передать, давно ей весточку не отправляла. А почтовые повозки мимо нашего заведения уже год как не ездят, - опасливо оглядевшись, служанка достала плоский кусочек янтаря размером с медную монету. Каменная пластинка тускло светилась изнутри.
- От Амбервинга до Тирита на хорошей лошади всего день езды, - прикинула Лия, развернув карту, - но там может быть опасно: этот город расположен почти на границе с Крюлодом.
(Услышав последнее слово, пустынная эльфийка заметно погрустнела.)
- Опять варвары?! - взревел феникс. - Ты не забыла, как мы сюда попали?
- То есть, этот янтарь работает как портал в город? - решил уточнить я.
- К месту, где его добыли. Но если в портал может пройти целая армия, тут скорее "прокол", способный переместить лишь небольшую группу, - Лия взглянула на золотисто-оранжевую пластинку в руках Шиншин. - Нас троих, например.
- Кажется, один такой был у моего "папаши", - задумчиво вставил пернатый, - только продавал он его как "амулет удачи".
- Некоторые верят, что он также приносит счастье, - кивнула служанка.
- В то же время, - продолжила Лия, - прокол работает надёжнее портала. Раньше маги носили этот янтарь как последнее средство остаться в живых или бежать из плена. Говорят, во время войны с некромантами Дейи, Солмир именно так вернулся из самой предвечной тьмы, куда его отправил Сандро.
- Зачарованный янтарь всегда знает, где его дом, - подтвердила смуглая эльфийка и с сожалением добавила: - осталось его теперь мало, природные запасы давно иссякли, - она ещё немного повертела янтарную пластинку в руках. - Это подарок старого друга, и мне жаль расставаться с ним. Но сердце моё неспокойно за мать. Так... вы согласны?
- Конечно, - выпалил я и тут же поймал удивлённый взгляд феникса и неодобрительный - Лии.
Повисло напряжённое молчание.
- Ладно, - наконец вздохнула лучница, - пусть будет так.
Шиншин торопливо передала мне тугое запечатанное письмо:
- Та?шия. Мою мать зовут Ташия. Её там знают все.
Жестом подозвав меня и феникса ближе, Лия подняла янтарную пластинку над головой и, приложив усилие, переломила её. Через мгновение земля отпрыгнула вниз, оказавшись метрах в четырёх под нами. Боясь ушибиться, я инстинктивно ухватил пернатого за лапу, и рухнули мы вместе. Эльфийка же приземлилась почти бесшумно.
- Пожалуй, тут хватит ещё на раз, - сказала Лия, разглядывая на просвет янтарную пластинку с отломленным краем.
Я осмотрелся. Похоже, мы находились внутри небольшого городка, обнесённого солидными каменными стенами. Вокруг почему-то бегали люди вперемешку с такими же, как Шиншин, пустынными эльфами.
- Эгей, странники! - крикнул какой-то коротышка со здоровенной книгой в руках, засеменив в нашу сторону. В Мутноречье мы уже встречали пару гномов, и этот одетый в подобие химзащитной робы карлик определённо принадлежал к тому же народу.
- Это Амбервинг? - спросил я запыхавшегося гнома.
- Агась, - он кивнул. - А я - Дро?ган, главный здешний алхимик.
- У нас письмо для Ташии.
- Что? Какое письмо? Вы разве не наше подкрепление из Тирита? - расстроился Дроган.
- Нет, мы здесь по личному делу, - вмешалась Лия. - Хотим всего лишь передать письмо.
- Ташия на военном совете, - он развёл руками. - Если дело частное, боюсь, вам придётся подождать.
- А Шиншин, чтоб её, не зря волновалась, - феникс спустился к нам после нескольких кругов в небе. - Городок-то в осаде!
Лия одарила меня тяжёлым взглядом. "Всё-таки вляпались".