Литмир - Электронная Библиотека

А еще…он убивал людей. До того, как встретил Флэша, это было обычным делом. Барри не собирался допустить такого поворота событий снова, и сообщил остальным о том, что они должны перейти в режим боевой готовности по отношению воспитания Леонарда Снарта. Друзья заверили его, что помогут всем, чем смогут, и что он может на них положиться.

Кейтлин посоветовала Барри пристально наблюдать не только за внешними, но и за внутренними, душевными изменениями Лена. Раз уж они так сошлись в последнее время, он сможет подобраться достаточно близко, чтобы, если что, остановить эмоциональный взрыв. Гормональный фон нестабилен, нейронные связи слабы, тело не подчиняется мозговым командам и бунтует. Многие обычные дети, в процессе становления взрослыми, совершают много ошибок и переворотов, а уж Снарт, чья психика и так не являлась образцовой, может натворить крупных бед. Барри, в свою очередь, пообещал ей, что приложит все усилия, чтобы этого не случилось.

***

Веселье началось уже через неделю. Леонарду стало примерно 11 лет. Придя домой с работы, Барри не застал его дома и запаниковал. Он сбегал в СтарЛабс, на тот склад, где они виделись с Негодяями, даже в любимый бар Снарта заглянул, ну мало ли… Но мальчика нигде не было.

Барри не переставая звонил ему на телефон, но тот не брал трубку. Попросив Циско запеленговать его, Аллен получил информацию, что искать нужно где-то в парке аттракционов. Заподозрив что-то неладное, он рванул туда, по пути размышляя, что тот Снарт, которого он знал, в жизни не поперся бы на карусели, если бы только там не проходила какая-нибудь важная подпольная сделка.

Пока Барри носился в поисках своего подопечного по всему Централ-Сити - стемнело. Парк был уже закрыт, люди разошлись, а электроэнергию отключили. Легко пробежав на суперскорости мимо охранного пункта на входе, Барри огляделся и прикинул, откуда лучше начать поиски.

Его взгляд упал на самый высокий аттракцион - колесо обозрения. Моментально оказавшись в самой верхней кабинке, он взглянул на парк с высоты птичьего полета и почти у самого колеса увидел маленькую фигурку, пытавшуюся вскрыть домик управляющего. Тихо вздохнув, успокаиваясь и словно черпая терпение из бесконечного источника где-то внутри, он метнулся вниз.

- Что делаешь? - громко спросил он, прислонясь к заборчику.

Снарт вздрогнул и выронил отмычки.

- Черт возьми, Барри, не смей подкрадываться ко мне! Что ты тут вообще забыл?! - зашипел на него Лен, поднимая связку железок и снова примеряясь к замку.

- Не сквернословь, это раз. Дай-ка их сюда - это два, - под возмущенный писк горе-взломщика Барри вырвал у него инструменты, - И объясни мне, что ты делаешь - это три.

- Вскрываю замок, что же я еще могу делать с отмычками у закрытой двери!

Барри продолжал выжидающе смотреть на него, поджав губы и подняв брови, так что мальчику пришлось пояснить.

- Я никогда…никогда не катался на карусели. Вообще ни разу. В моем детстве в Централ-Сити еще не было регулярного парка, а когда он появился - мне было не до веселья. А потом я не мог этого сделать по куче других очевидных причин. У меня нет денег, просить Лизу копаться в моих запасах я не стану - она выпытает, зачем они понадобились и начнет жалеть меня. Я вышел из положения так, как умею, и было бы неплохо, если…

- Почему ты не попросил у меня? - перебил его Барри. Леонард осекся и завис, глядя в пространство. На его лице ясно читалось озадаченное “а так можно было?”, и Аллен продолжил, - в следующий раз, если ты захочешь что-то сделать или тебе что-нибудь понадобиться - просто скажи, и если это будет в моих силах - я помогу. Уж покатать тебя на карусели не нарушая закон - я сумею.

И Барри хитро улыбнувшись, сверкнул молнией, взлетев с мальчишкой на руках в ту самую кабинку, откуда заметил его.

- А разве мы не нарушаем закон прямо сейчас? - восхищенно прошептал Лен, практически свесившись за край дверцы и обозревая все вокруг.

- Что ж, сегодня я спас семь человек от автомобилей, одиннадцать из пожара, троих от ограбления, и я считаю, что заслужил такую маленькую шалость. Только не привыкай, это разовая опция, - уточнил Флэш, придерживая Снарта за бок, чтобы не вывалился.

Они сидели там еще долго, разглядывая город и указывая друг другу на какие-либо памятные места, пока Барри не заметил, что вечно мерзнущий Лен подрагивает от холодного ночного воздуха. На губах ребенка играла умиротворенная, светлая улыбка, которую никогда раньше нельзя было заметить у его взрослой версии. Барри тоже был счастлив, осуществив такую маленькую, но такую важную мечту.

Аллен накинул на плечи парнишки свою толстовку, чтобы согреть, и, привычным движением подхватив его на руки, побежал домой. Затормозив на крыльце он увидел, что Лен умудрился задремать по пути, закутавшись в теплую вещь. И впервые Барри подумал с предвкушением о предстоящих месяцах рядом с взрослеющим Снартом. Ради того, чтобы видеть его таким, он готов принять все предстоящие трудности.

========== Не все коту масленица. ==========

Лену двенадцать. Он более менее привык к своему слабому маленькому телу, и перестал чувствовать себя в нем неуютно. С каждым днем он все лучше его контролировал, все больше менялся, рос и вытягивался. Ему все чаще нужна была новая обувь и одежда, все больше требовалось еды.

Он перестал стесняться просить помощи в бытовых вопросах у Барри и даже наладил отношения с Кейтлин, которая раз в два дня проводила новые медицинские тесты. Когда дело доходило до уколов, он старался быть сильным, помня слова Барри о контроле. Для Циско он помог найти ошибку в охранной системе хранилища СтарЛабс, которой обязательно воспользовался бы, если бы хотел пробраться внутрь, и то, что он не сохранил эту информацию в тайне, а помог ликвидировать брешь, смягчило подозрительность Рамона. Джо все еще относился к нему настороженно, но уже хотя бы не выходил из комнаты при его появлении. Лен считал, что это значительное достижение.

Однажды утром, когда Барри был уже на пол пути к месту своей основной работы, ему позвонил Циско, извинившись, что дней десять назад на всякий случай установил наблюдение за его домом, и сообщил, что прямо сейчас видит подозрительно стоящий автомобиль с затемненными стеклами выше по улице.

Круто развернувшись и бросившись обратно, Барри на суперскорости вытащил из своей комнаты читающего комиксы Лена и так же быстро вернулся к участку. Ничего не понимающий пацан озирался, и Барри заметил на его лице отголоски страха, исчезнувшего было за неделю спокойствия.

- И почему же мы здесь, Барри? - напряженно поинтересовался он.

- Потому что за домом кто-то следит. Кто-то, помимо Циско, я имею в виду. Оставаться там небезопасно. Я не могу пропустить работу, Сингх и так заметил, что со мной что-то происходит… Поэтому я решил взять тебя с собой. Не волнуйся, если возникнут вопросы - тебя зовут Лео Аллен, ты сын моей двоюродной тетки, из Флориды, приехал в город погостить. Никто тебя не узнает и никто не обидит. Расслабься.

Скептически вздохнув и сунув руки в карманы, Лен прошел вслед за Барри к стеклянным дверям. Прямо при выходе из лифта они столкнулись с Джо. Тот удивленно приподнял брови при виде мальчишки и тут же нахмурился, услышав историю про слежку. Поймав проходившего мимо сержанта, он выдал ему задание отследить все машины, въехавшие на улицу, где стоит его дом, и не выехавшие обратно, особенно уделив внимание тем, у которых темные стекла. Сержант пообещал сделать все в течение часа, и Джо уехал на задание.

Барри отвел Снарта в свою лабораторию. Мальчик прилип к окну, разглядывая необычный вид.

- Всегда мечтал взглянуть на город с этой точки. Уж не думал, что когда-нибудь мне это удастся.

Потом он прошел по помещению дважды, разглядывая и трогая всякие колбочки, центрифуги и образцы.

- Давно хотел увидеть, где именно тебя шарахнуло молнией. Но возможности все не было - просто так же в полицейскую лабораторию не заявишься.

6
{"b":"604498","o":1}