Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Значит, твоя персона нам вдвое ценнее, чем просто провидец. Ты слишком хорошо подходишь на роль ментального двойника, позволь тебе заметить... Впрочем, хвалить буду потом, - она решительно поднялась, показывая, что прием окончен, - когда увижу, на что способны люди в твоём лице. А пока мне надо распорядиться усилить оборону и кое-что подготовить. Нас не застанут врасплох... Благодаря тебе.

* * *

- Что это? - Тэсс взяла в руки тяжелый предмет, прикрытый от непогоды кожаным чехлом. Руки сразу повело к земле, пришлось положить подарок на стол. Ренард улыбался, благосклонно глядя, как она с усилием вытаскивает книгу из мешка и восхищенно вздыхает. - О-о-о... какая роскошь! Где ты это взял?

- Неважно. Главное, что оно теперь твоё.

Она вскинула широко раскрывшиеся глаза:

- Это слишком дорогой подарок, я не могу...

- Поверь, я не сумею прочитать в ней ни слова, как бы ни старался. Это язык мидгардцев, мне неведомый. Возможно, ты сможешь разобраться и понять.

Тэсс снова обратилась к увесистой книге, погладив её по переплёту, словно кончики пальцев могли помочь узнать о происхождении этого текста, когда касались страниц. Уложив на стол подарок, она наконец-то решилась открыть первый лист.

Ренард замер в ожидании чего-то необычного, помня, как настойчиво требовал Один, чтобы эта девушка не просто оставила подарок себе, но обязательно заглянула внутрь. Он ожидал бабочек, радугу, летучих мышей, поток света... Да что угодно! Правитель Асгарда неплохо владел магией, хоть и предпочитал не демонстрировать этого, но вполне мог устроить какой-нибудь сюрприз. Однако, ничего необычного не произошло. Жёсткая обложка глухо стукнула о стол, пожелтевшие листы бумаги с сухим хрустом приподнялись и встопорщились. Было видно, что им на самом деле так много лет, что буквы, написанные вручную давно сгинувшим переписчиком, успели выцвести и слегка расплыться. Некто, державший в руке перо, обладал хорошим почерком - строки были ровненькие, как связка бус. Автор писал без особых завитушек, просто и понятно.

Тэсс всмотрелась, попытавшись разобраться, что за язык перед ней. Похоже на староанглийский, насколько она смогла вспомнить некогда виденные тексты на этом почти забытом языке. Понятно лишь кое-что, да и то девушка сильно сомневалась, что из этого десятка слов можно сложить хоть как-то связный текст. Всё-таки дословные переводы под силу только специалистам, но уж никак не обычному человеку, да еще без словаря и плохо владеющего основами чужой грамматики... Она провела ладонью, приглаживая бумагу и получая смутное удовольствие от прикосновения к ней:

- Жаль, что мне знакомы лишь несколько слов. Но за подарок спасибо. Я полистаю, может, тут есть иллюстрации, и станет понятнее, о чём речь.

Ренард прищурился:

- Хоть немного тайны не повредит.

Она рассмеялась, сразу почувствовав некую лёгкость в мыслях, словно решилась некая сложная задача:

- Да, с некоторых пор я обожаю тайны. Останешься поговорить за чашечкой чая?

- Благодарю, следующий раз. Дела, - хотя, дел-то как раз и не было никаких, но оставаться в её доме... Форк с лёгкой досадой заставил себя сделать вид, что вынужден уйти. Эта девочка начинала быть ему интересна. Она ничем не отличалась внешне от тех асгардок, с которыми он был знаком, но, в то же время, что-то неуловимое делало её особенной. Может, краткий людской век? Время подгоняло её, заставляя торопиться исполнять задуманное сразу. Учиться - быстро. Развлекаться - как в последний раз. И чувства, вспыхивающие на её лице, были ярче и острее.

Он вежливо поклонился с порога и покинул небольшой домик, где жила Тэсс. Доложить Одину, что поручение выполнено? Ренард вскинул лицо к небу. Или старый хитрец и так уже знает? Скорее всего, следил с помощью своих многочисленных "глаз", незримо присутствующих в разных точках Асгарда. Не напрасно же ходили слухи, что его Хранители только тем и занимаются, что контролируют пространство...

Ренард поправил капюшон, пряча лицо. Не то, чтобы он слишком волновался по поводу слухов, что у девушки, живущей в усадьбе Каэрни, стал появляться странный гость, но лишних поводов для сплетен давать не хотел, потому ноги сами понесли его прочь от порога, к флиппу, укрытому под навесом. Он прошёлся по собственным следам, по привычке наступая в них так, чтобы не проваливаться в рыхлый снег, запрыгнул в свой транспорт и, уже взявшись за рычаг управления, оглянулся на домик. Показалось или нет? Оконная портьера едва заметно шевельнулась. Едва-едва, но этого оказалось достаточно, чтобы победная улыбка тронула губы Ренарда: женское любопытство. Вот на что надо ставить, выполняя поручение Одина.

Флипп тронулся с места и довольно быстро взмыл в небо, оставля позади заснеженный двор усадьбы.

Убедившись, что её не видно, Тэсс осторожно высунула голову из-за бархатной ткани, снизу вверх заглядывая в небо, туда, где скрылся неожиданный и очень подозрительный гость. Когда от лодочки осталось только чёрное пятнышко, она отошла от окна и снова возвратилась к подарку.

"Какая странная книга, - пальцы скользнули по странице, перевернули её. - Интересно, а если я попробую прочитать её с помощью какого-нибудь приёмчика из тех, которые были описаны в тех текстах, что я уже изучила? Мало ли... Если есть способ работать с пространством, то, возможно, есть способ вытащить из него новое знание?"

Мысль показалась ей интересной.

Тэсс перенесла тяжелый фолиант поближе к свету, расположив его на подоконнике, и задумалась, покусывая губы. Как же сделать текст понятнее? Она покопалась в памяти. Нет, обе прочитанные книги Арен напрямую ничего не говорили о таких способах и даже ни на что не намекали. Это было совсем другое знание, не касающееся языков.

А если представить себе, что где-то в мире есть тот, кто способен сделать перевод? Надо просто спросить. Тэсс перевернула несколько страниц, выискивая знакомые слова. Вот одно: "солнце". Вот это похоже на "идти". Это звучит, как "говорить". Она стала пробовать озвучивать увиденное, тем более, что шрифт выглядел вполне человеческим. По аналогии подбирая звуки, девушка так увлеклась, что совершенно забыла, зачем это делает. Ей просто понравилась новая игра. Когда вместо немых букв в тишине зазвучали несколько странные слова, ей показалось, что в комнате стало как-то по-иному тихо. Будто весь дом прислушивался к тому, что говорит маленькая хрупкая женщина, водя пальцем по поблекшим строчкам. Даже ветер перестал завывать в каминной трубе.

Тэсс развлекалась еще какое-то время, пока не услышала, как кто-то идёт по снегу за окном. Тонкая ледяная корочка похрустывала и поскрипывала в такт его шагам. Судя по неровным звукам, идущий сильно хромал, подволакивая ногу. Тем не менее, он упорно шёл в сторону порога.

Девушка вытянулась, прижав лицо к стеклу, и попыталась увидеть того, кто сейчас поднимался по ступенькам, а увидев, лишь всплеснула руками и бросилась к дверям.

- Ты с ума сошёл!

За дверью, распахнутой еще до того, как пришедший успел постучаться, стоял Катрэй и, судя по смущённой и кривой улыбке, чувствовал он себя не слишком уютно. Поверх тонкой рубашки была накинута какая-то куртка из серой лохматой ткани, да и то - просто висела на плечах, не согревая ничего. Кое-как натянутый на больную ногу высокий ботинок остался вовсе не зашнурован и потому оказался засыпан попавшим внутрь снегом. Видимо, повязка, которую соорудила Тэсс, помешала как следует обуться. К тому же, вид у гостя был такой, словно он только что встал с постели: всклокоченный и слегка помятый. Скорее всего, так оно и было. Насколько помнилось, по совету Эки она влила в упрямого Каэрни такую щедрую дозу снотворного, чтобы тот не вставал еще сутки на кое-как залеченную конечность. На острожно высказанные опасения по поводу разумности такого шага альв ответил, что у любого асгардца такой запас прочности, что проще свалить дракона из рогатки, чем этих твердолобых, при этом критически окинув взглядом лежавшего в отключке Каэрни.

58
{"b":"603982","o":1}