Алекс, словно учуяв его веселье, повернулся к Гарри.
— Это всё ты! — прошипел он, приблизив своё лицо вплотную к лицу Поттера. — Я знаю, я знаю! Это ты, ты, ты!
Гарри широко распахнул глаза и пару раз непонимающе похлопал ресницами. Сразу видно: истинный наследник Мародёров, прямо копия Джеймса, когда над ним нависала разгневанная МакГонагалл.
— Я? Ещё чего! Как бы я это проделал, по-твоему?
— Не знаю! — взвизгнул Алекс. — Как-нибудь! Ты сделал это, пока я спал!
— Ага, — кивнул Поттер, — я тебя переодел, а ты и не заметил.
— Ты… ты…
— Крибли-крабли, Абракадабра, да-да, — Гарри уже открыто усмехался Алексу в лицо. Снова послышалось хихиканье.
Алекс покраснел ещё больше (хотя, казалось бы, больше было уже некуда). Багрянец завоевал не только щёки и уши, но и шею, и неприкрытые топиком тощие плечи. «Как странно, однако, краснеет этот парень», — пронеслась в голове Поттера мысль. В то же мгновение, как эта самая мысль сформировалась и Гарри её осознал, кулак Алекса с резко выделяющимися костяшками взлетел в воздух в направлении лица Поттера.
Гарри заметил какое-то движение со стороны своего противника. Рефлексы ловца снова не подвели его: он отступил на шаг назад, уходя от удара. Алекс, не ожидавший столь быстрой реакции и не сумевший изменить траекторию удара, проехался по губе Поттера вместо того, чтобы оставить ему маленький (а лучше большой) подарок в виде синяка под глазом. Хоть сила удара была и не настолько большой, как планировалось изначально, крови кудрявый добился: тоненькая алая струйка потекла по подбородку Гарри.
— Алекс! — закричала Кейтлин. Снова поднялся шум. Кто-то подбадривал Алекса, кто-то кричал, что следовало немедленно позвать миссис Картер, а кто-то, кажется, делал ставки на исход драки, которая ещё даже не началась.
Гарри, как в плохих фильмах про плохих парней, медленно вытер кровь с лица и посмотрел на свою окровавленную ладонь. Затем так же медленно снова перевёл взгляд на Алекса. Наверно, что-то такое было в этом взгляде, что заставило кудрявого поёжиться и отступить на шаг назад, но сдаваться он не собирался.
— Признавайся! — его голос слегка дрожал. — Это ты сделал! Признавайся, или я… я… отправлю тебя на кладбище!
Гарри сложил руки на груди, всем своим видом будто бы говоря: «Ха!»
Бедный Алекс, терпение которого и так уже истощилось, снова был вынужден защищать свою честь. На этот раз он метил в солнечное сплетение Поттера, но Гарри был готов: он ухватил Алекса за правую руку и вывернул её тому за спину, крепко сжав локоть и запястье. Алекс вскрикнул и затрепыхался, но был не в силах освободиться. Гарри же был несколько удивлён, узнав, что умеет делать нечто подобное.
— Что здесь происходит?! — откуда-то сверху раздался разгневанный голос миссис Картер. Поттер повернул голову и увидел несущуюся на всех парах к месту разборки руководительницу приюта.
— Мистер Эванс! — она тяжело дышала. — Немедленно отпустите мистера Харроу! Да что вы такое творите?!
«О, ну, конечно. Она пришла именно тогда, когда нужно. Счастливчик ты, Поттер», — внутреннее «я» Гарри было странно мрачным и депрессивным и, как всегда, язвительным.
— Мистер Эванс! — крикнула миссис Картер, увидев, что тот не собирался выполнять её приказ.
Гарри неохотно повиновался. Алекс зашипел и стал потирать руку.
Миссис Картер перевела испепеляющий взгляд на него.
— Что с вашей ру… — начала она. — О бог ты мой! Мистер Харроу! Во что вы одеты?! Да как вам не стыдно?! Идите переоденьтесь! Идите с глаз моих!
— Но…
— Идите в свою комнату, мистер Харроу, и переоденьтесь! — миссис Картер теперь не уступала краснотой Алексу.
Опустив голову и пробормотав «да, мэм», Алекс поплёлся на третий этаж. Гарри даже на секунду стало его жалко. «Не переборщил ли я?» — мелькнула мысль, которую он тут же отмёл. Нет. Алекс сам напросился.
Миссис Картер снова посмотрела на Гарри. Взгляд её был тяжёлым и не предвещал ничего хорошего.
— Мистер Эванс, потрудитесь объяснить, что здесь только что произошло?
Поттер не успел даже рот открыть, как раздался звонкий голос Кейтлин:
— Миссис Картер, позвольте, я расскажу, — и, не дожидаясь разрешения, которого просила, она продолжила: — Алекс некоторое время назад спустился в холл. Он был очень… расстроен и сказал, что кто-то украл всю его одежду, а потом обвинил в этом Гарри. Гарри же в свою очередь привёл аргументы, почему он не мог этого сделать. Алекс не согласился и ударил его. Потом он захотел снова его ударить, но Гарри не позволил этого сделать. А дальше вы и сами видели…
— Да, мисс Лоушен, я видела. А теперь я хотела бы услышать версию мистера Эванса.
— Но всё именно так и было, — настаивала Кейтлин. — Можете спросить любого.
— Что, если я спрошу мистера Эванса? Не возражаете, мисс Лоушен? — миссис Картер была в ярости, того и гляди взорвётся. — Мистер Эванс?
— Но, мэм, — тихо и спокойно начал Гарри, — всё было так, как и сказала Кейтлин. Мне нечего добавить.
— И куда, по вашему мнению, исчезла одежда мистера Харроу?
Гарри пожал плечами, воздержавшись от ответа.
— А что в таком случае скажут остальные? — миссис Картер отвернулась от Гарри и осмотрела притихших зрителей недавно разыгравшейся драмы.
Вопреки словам Кейтлин, все молчали. Никто даже в глаза посмотреть миссис Картер не осмелился. И дышать тоже старались тише.
— Славно, — подвела итог миссис Картер. — Хорошо, ещё предстоит разговор с мистером Харроу, но это позже. Сейчас — завтрак.
Она прошла мимо Гарри и Кейтлин, будто их здесь вообще не было. Гарри пожал плечами — это его нисколько не трогало, но он видел, что Кейтлин это задело. Ему вдруг стало стыдно, ведь она-то ни в чём не была виновата.
Дети и подростки спешили за миссис Картер. Уже натренированные многолетним опытом, они привычно разбились на пары и построились в колонну. Всё это было проделано быстро и бесшумно, чтобы не вывести миссис Картер из себя ещё больше. Ни слова не сказав, Кейтлин поспешила присоединиться к ним, Гарри поплёлся за ней.
Завтрак прошёл в гнетущей тишине, которая давила на Гарри, заставляя задуматься, а верно ли он поступил. Каждый время от времени считал своим долгом посмотреть на него. Гарри, хоть и сидел, уткнувшись в тарелку, чувствовал эти взгляды всем телом. Впрочем, какая разница? Ему было не привыкать.
Отбросив все ненужные мысли, Поттер оторвал взгляд от каши и тут же встретил взгляд карих глаз какой-то девушки напротив. Она, заметив, что разоблачена, смутилась и отвернулась к своей соседке. Гарри обернулся к Кейтлин. Она тоже смотрела на него, но взгляд, как та девушка, не отвела. Она грустно улыбнулась и достала из кармана жакета белый платок с вышивкой по краям.
— Держи, — Кейтлин протянула платок Гарри, — вытри кровь.
Поттер, кивнув, принял платок и осторожно приложил к ране, затем осмотрел его. Крови не было. «Засохла».
— Придётся её отмывать, — вздохнула Кейтлин.
Через десять минут миссис Картер встала из-за стола. Наскоро убрав посуду, Кейтлин повела Гарри к лестнице, ведущей в жилые комнаты.
— Идём быстро, времени мало.
Чуть ли не бегом она взбежала вверх по лестнице. У входа на второй этаж Гарри затормозил.
— Мне туда нельзя.
— Ой, да брось, — отмахнулась Кейтлин. — Я тебя приглашаю.
Так же быстро она провела Гарри в конец коридора и, отворив самую последнюю дверь, затащила его туда. Это оказалась девичья ванная комната. Если она и была лучше мальчишечьей, то не намного. Такие же жёлтые раковины и тазы, огороженные ширмами. Кейтлин поспешно подошла к одной из раковин и, сняв с гвоздя полотенце, намочила его.
— Только потерпи, — предупредила она, вернувшись обратно к Гарри с сырым полотенцем в руках.
Аккуратно, стараясь не сделать больно, Кейтлин стала вытирать засохшую кровь с разбитой губы и подбородка Гарри. «Не больно, во всяком случае, не больнее, чем заново растить кости. Только холодно», — решил Гарри. Кейтлин была так близко, ресницы трепетали, губы были приоткрыты… Что если… Гарри уже думал о том, что Кейтлин могла бы быть для него больше, чем другом. О том, что он, может быть, был влюблён в неё, но сейчас… он ничего не чувствовал. Абсолютно ничего. «С Джинни было по-другому. С Джинни было тепло и были… как их там? Бабочки в животе, не так ли? С Кейтлин же — ни-че-го». Гарри отстранился и пробормотал: