Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Заревели трубы, и все пришло в движение. Принц Тигран в сопровождении сыновей и жены прошествовал к трону, находящемуся на возвышении. Половина его одеяния была белого цвета, другая половина цвета абрикоса, сзади разве-

_____________________

Анаит* – богиня – мать, богиня любви, дочь верховного божества Арамазда.

вался широкий плащ, перенявший цвет безвинной лани, на ногах – пурпурно белые сандалии. Не спеша он уселся на трон армянских Арташесидов, вслед за ним присели Зарухи и сыновья.

В наступившей тишине пронеся металлический лязг, отозвавшийся эхом. Это воины выхватили мечи и застыли в почетном карауле. По всей окрестности воцарилась тишина, люди, затаив дыхание, замерли на своих местах, взгляды всех были прикованы к царской семье.

Проревели трубы и все опустились на колени. Вперед выступили четыре главных жреца Арамазда, Ваагна, Мирха и Ванатура*, неся золотую корону с орлом, застывшим посередине. Корону принял Гурас, принц Тигран сам настоял на этом, поднялся по ступенькам вместе с верховным жрецом Арамазда и застыл на мгновение перед будущим царем.

– По воле и с благословения богов наших, – пронесся его торжественный голос,– и по законам страны нашей, ты, принц Тигран, объявляешься царем земли армянской согласно престолонаследию и нарекаешься Тиграном Вторым.

Под звуки труб и ликующий рев, Гурас возложил корону на голову Тиграна и, согнувшись в низком поклоне, отступил влево.

Вперед выступил Артавазд Хорхоруни. Он опустился на одно колено и протянул царю на красной расшитой золотыми нитями подушке меч армянских царей, передающийся от отца к сыну.

– Царский род Артасшесидов передает тебе меч, дабы ты защитил землю армянскую, народ свой и богов наших, – торжественно прозвучали его слова.

Тигран принял меч, поцеловал и вложил в пустые ножны.

Вновь взревели трубы, в подтверждение слов глухо забили барабаны. К царю подвели белоснежного жеребца с отметиной на лбу и в роскошной сбруе. С его боков свисали два хурджина наполненных медными монетами.

Царь направил его в сторону народа и начал осыпать его деньгами. Такой традиции не было при коронации армянских царей, но Тигран хотел уже в начале своего правления, отличиться чем-то новым.

Артавазд Хорхоруни резко взмахнул рукой. К царю подскакали четыре рослых, весьма суровых на вид, всадника. Подскакав к нему, они разбились на пары и поехали спереди и сзади Тиграна. Разбросав деньги, царь в сопровождении сановников и сыновей прошествовал в большой шатер. Для простого народа под открытым небом также были накрыты длинные столы. До поздней ночи продолжался повальный пир, во время которого Тигран принимал дары и заверения в преданности. Лишь на третий день царская кавалькада двинулась в сторону Арташата

_______________________

Ваагн* – бог войны; Мирх – бог солнца и справедливости, брат Анаит и сын Арамазда; Ванатур – бог гостеприимности.

***

В большом тронном зале полукругом перед престолом стояли вожди племен вайкуникцев, маров, мардов, санасунков и мосхов, явившихся по приказу царя.

–Я призвал вас, славных представителей племен, чтобы решить важный вопрос, касающихся нас всех,– начал Тигран твердым голосом. – Вопрос этот касается безопасности нашего царства. Испокон веков ваши племена живут в Армении и ваши судьбы неотделимы от нашего государства. Скажите, есть ли притеснения вашим людям? Не преследуются ли ваши боги?

–Нет, государь, – подал голос вождь самого большого племени мардов. – Благодаря милости царей армянских живем мы в вольности и в достатке. Мы не забываем, что у нас один общий прародитель Гайк, и мы единый народ с едиными главными богами.

Все вожди закивали головой, дружно соглашаясь со сказанным.

–Другого ответа и понимания я и не ожидал,– улыбнулся царь. -Но племя мосхов отличается от нас, хотя также пользуется нашей любовью и благосклонностью.

–Великий царь, – выступил вперед престарелый вождь мосхов. – От имени моего народа позволь выразить нашу преданность армянской земле и благодарность. Она стала нам родиной. Часть нашего племени, хотя и меньшая, проживает в Понтийском царстве, но и они признают, что армянские мосхи живут в большем довольстве.

–Рад слышать это, – милостиво кивнул царь Тигран. – Передай своим соплеменникам в Понте, что они всегда найдут у нас приют и благосклонность.

Старый вождь, поклонившись ему, вернулся на свое место.

–Преданность племен ваших мне известна, как и их отвага, – продолжал Тигран,– и я желал бы их большего участия в наших военных делах.

–Рады послужить делу армянскому,– хором отозвались вожди.

–Поэтому я постановляю,– сказал царь, вставая со своего места. – Отныне каждое племя должно выставить по пять тысяч воинов как пеших, так и всадников. Войска эти будут получать жалованье и получат десятую часть взятых трофеев и богатств. Они должны успеть к началу весны и встать у западных ворот Арташата.

Оружием я обеспечу, ваши полки будут под командованием ваших командиров и под своими знаменами. Если есть пожелания или вопросы, я готов выслушать их сейчас.

–Слушаем и подчиняемся воле царя нашего, – ответили вожди единогласно, склонившись перед ним.

–Ступайте с миром, да будет над вами милость богов, – отпустил их царь.

Когда вожди вышли из зала, вошел Гурас в сопровождении 16 человек. Это были торговые люди. Не дойдя до трона, они опустились на колени, а Гурас встал слева от царя.

–Встаньте и подойдите, – велел им Тигран.

Те, подталкивая друг друга вперед, подошли нерешительно и склонили головы.

–Брат мой Гурас выбрал вас, как самых достойных людей и способных в торговых делах, – обратился к ним царь.

– Великий царь, – сказал Гурас,– они счастливы лицезреть тебя, и принесли дары в честь твоей коронации.

– Я с радостью принимаю их, но об этом позже. Сейчас я хочу услышать, какие заботы есть у наших купцов, до каких мест они доходят, что вывозят и какие товары доставляют в наше царство, а также в чем терпят трудности и лишения?

Гурас подозвал пальцем рослого человека средних лет.

– Великий царь, – начал тот нерешительно. – Мы вывозим все, чем богато армянское царство и ввозим товары, в которых оно нуждается – пряности, драгоценные камни, шелка, рабов. На севере мы доходим до сармат и аланов, торгуем с Понтом, с Каппадокией, с Цопком и с Фригией на западе, а также с Сирией и Парфией. Торговать с Парфией тяжело, так как там очень высокие пошлины. Они, хоть и небольшие, есть и внутри царства твоего, и нам приходится их платить в каждой стратегии, да и дороги не очень безопасны. Небезопасно стало в Каппадокии и в Сирии из-за частых войн.

– Отныне все будет по-другому,– убежденным тоном проговорил царь. – С братом моим Гурасом вы согласуете ваши маршруты. Мне нужно, чтобы торговля стала более обширной и обхватывала все стратегии. Отныне вас будут сопровождать по десять моих воинов по царству моему, и я отменю все пошлины внутри моего царства. Будете платить лишь десятину в казну.

Вне Армении на вас налагается особая задача. Отныне вы будете докладывать обо всем – о численности населения стран, где вы бываете, о его составе, об имеющихся там войсках, о местах их дислокации, о состоянии дорог, крепостей, численности их гарнизонов – обо всем, что происходит внутри этих стран, вплоть до заговоров и интриг. Взамен вы получите нужные вам товары, которые оплатите по возвращении.

Вы будете поддерживать постоянную связь с братом моим Гурасом, чтобы я своевременно узнавал обо всем, что творится как в моем царстве, так и в сопредельных странах. Чьи донесения окажутся важными – вознаградятся. Подробности обговорите с моим братом.

Отпустив купцов, ошеломленных открывающимися перед ними перспективами, царь обратился к брату.

– Создай график их передвижений. Меня интересует, прежде всего, Цопское царство. Позаботься об этом.

– Слушаюсь, мой царь,– склонился Гурас,– но, чтобы выполнить твой приказ, я должен увеличить численность купцов.

14
{"b":"603752","o":1}