Кроме того, она была заинтересована в продолжении знакомства с ним еще и потому, что оно приносило ей успех, приковывало внимание к ее поступкам, а ради рекламы женщина конца века готова была пожертвовать всем…
– Скажите же мне, что вы думаете об всем этом? – наконец спросила она мистера Бессребреника, отдавшего должное всем черным яствам.
– О чем?.. о поваре?.. о кушаньях?..
– Мне хотелось бы знать ваше мнение обо всем.
– Что же! Повар ваш совершил подвиг… придумать такие блюда – настоящий подвиг… Убранство тоже оригинально… А что касается гостей – я скажу, что янки умеют ценить подобные проявления оригинальности.
Миссис Клавдия изобразила мину избалованного ребенка, капризно покачала своей хорошенькой головкой, пепельные кудри которой еще рельефнее выдавались на черном фоне всей обстановки, и с гримасой проговорила:
– Вы несколько жестоко относитесь к моему празднику и его устроительнице…
– Вы намереваетесь защищать янки и признаете за ними тонкий вкус?
– В таком случае я, как американка…
– Вы прежде всего женщина; ваш каприз – закон, это ваше право.
– Вы уклоняетесь от ответа… Мой обед…
– Я говорю, что очень приятно быть настолько богатой, чтобы позволить себе подобные увеселения…
– Я знаю, как это оценят в Америке! Но в Европе… Вы не американец?
– И вовсе не горюю об этом.
– Вы родились в Европе?
– Кто знает!
– Вы француз?
– Может быть.
– Парижанин?
– Я – человек без гроша в кармане.
– Это так, но от вас зависело сделаться миллионером!
– Куда уж мне!..
– Вы имели бы солидное состояние и в два-три года могли его удвоить.
– Благодарю за хорошее мнение.
– Я – владелица нефтяных скважин, открытых недавно в Дакоте.
– Я мельком слышал об этом.
– Там теперь возник уже целый городок – Нью-Ойл-Сити, будущий соперник многолюдного Петроли-Пенсильвании… Мистер Джай Гулд – золотой король, мистер Джим Сильвер – серебряный, я сделаюсь нефтяной королевой. У меня будет дворец в Нью-Йорке, коттедж в Йеллоустон-парке, собственный салон-вагон на всех железных дорогах, отель в Париже, вилла в Ницце, яхта водоизмещением в тысячу тонн на океане… Я буду блистать по своему капризу на землях и морях то одного, то другого полушария.
– Вы не находите, что все это будет слишком утомительно? – спросил джентльмен равнодушным тоном.
Но восклицания, вызванные у гостей планами на будущее красавицы вдовы, заглушили вопрос Бессребреника.
Все знали историю быстрого обогащения миссис Клавдии: ее покойный муж, молодой инженер, погибший в одной из ужасных железнодорожных катастроф, разбогател благодаря счастливой случайности.
Миссис Клавдия Остин не продала землю, на которой оказались нефтяные скважины, а продолжала их разработку.
Со свойственной ей сообразительностью и энергией она сумела наладить работу и заставить всех – от последнего рабочего до главного инженера – повиноваться себе.
За полтора года она получила от своего предприятия прибыль в полтора миллиона долларов и положила ее неприкосновенным капиталом.
Многие ею восхищались, и у красивой, высокообразованной, деловой женщины не было недостатка в женихах.
Говоря со своим гостем, она возвысила голос так, чтобы все присутствующие слышали ее.
Поскольку все всерьез верили в возможность осуществления грандиозной мечты, то и отнеслись к ней с шумным восторгом.
Один из гостей встал и, подняв бокал с фиолетовым вином, предложил тост:
– Леди и джентльмены! Божественная хозяйка позволит мне поднять бокал в ее честь. Пью за здоровье миссис Клавдии Остин, королевы ума и красоты и – все надеемся – будущей, в скором времени, нефтяной королевы…
Под звон стаканов, наполненных темным вином, и восторженные возгласы гостей в комнату вошел метрдотель миссис Клавдии.
Одетый в безукоризненный черный костюм, он был единственный белокожий слуга.
Представьте ужас хозяйки! Это бледное лицо явилось вопиющим диссонансом в окружающей обстановке… Еще одна непростительная оплошность: непрошеный гость держал в руках не черный лаковый поднос, а белый.
А на подносе?..
– Что такое, мистер Шарп?.. Зачем вы вошли?
– Важная телеграмма.
– Как вы это определили?
– Я прочел ее, прежде чем нарушить ваше приказание… Я – старый и верный слуга.
– Хорошо, мистер Шарп, – сказала миссис Клавдия, разворачивая депешу.
Телеграмма была длинная, и по мере того, как молодая женщина читала ее, лицо ее покрывала бледность. Когда она кончила, губы ее были почти так же белы, как и щеки.
Это было, впрочем, единственным проявлением волнения, так как руки ее не дрожали, а глаза сверкали.
Наступило тяжелое выжидательное молчание.
– Будем же продолжать смеяться, пить и кушать, – обратилась миссис Клавдия к гостям, но голос ее при этом слегка дрожал и как бы потерял некоторую долю звучности. – Мы собрались здесь, чтобы развлекаться, так будем же веселиться!
Затем, обращаясь к джентльмену, предложившему тост, она прибавила:
– Нефтяная королева благодарит вас за ваши пожелания.
К ней вернулось спокойствие, щеки ее снова порозовели, губы заалели. Она передала телеграмму Бессребренику со словами:
– Я думаю, вы поступили благоразумно, не женившись на мне.
Джентльмен вопросительно взглянул на миссис Клавдию.
– Прочтите, – сказала миссис Остин, – и вы поймете.
Он повиновался, изумленный.
«Доводим до сведения миссис Клавдии Остин, что ковбои осаждают Нью-Ойл-Сити. Нефтяные цистерны горят. Собираются взорвать скважины динамитом. Рабочие сопротивляются, но боимся, что нельзя будет долго продержаться. Убытки громадные. Бедствие ужасное. Необходимы скорые, решительные меры. Иначе – разорение. Просим немедленно прислать помощь, деньги, инструкции. Надо во что бы то ни стало предупредить дальнейшие взрывы цистерн.
Гаррисон, главный инженер».
Бессребреник возвратил телеграмму миссис Клавдии, которая пристально взглянула на него и спросила:
– Что вы на это скажете?
Он ответил с иронической улыбкой:
– Когда мне своим трудом удастся заработать достаточную сумму денег…
– Вы дадите мне взаймы?..
– Нет, постараюсь отложить три шиллинга…
– Чтобы?..
– Чтобы купить экземпляр басен Лафонтена.
– Это еще что такое?
– Я дам вам прочесть одну из них… Когда вы прочтете басню «Молочница и кринка молока», то убедитесь, что нет кувшина, который не мог бы опрокинуться.
– Можно подумать, что мое несчастье доставляет вам удовольствие.
– Нет, я отношусь к нему равнодушно. Мне любопытно будет увидеть, как вы выпутаетесь из затруднения, и я поздравлю вас с успехом.
– И только?
– Довольно и этого. Такие люди, как я, знают, что такое беда.
– А если я попрошу вашей помощи?..
– Подумаю… Хотя польза от человека, у которого нет ни гроша в кармане, весьма сомнительна.
– Вы – необыкновенный человек!
Она говорила тихо, без эмоций, так что гости были введены в заблуждение.
Разговор снова оживился, и телеграмма стала забываться.
Однако кое-кто из гостей посчитал, что хозяйка уделяет слишком много внимания этому джентльмену, но ее простили, так как он – человек дня…
– Послушайте меня, – продолжала миссис Клавдия. – Вы отказались жениться на мне, и я даже не могла рассердиться на вас… Теперь, вероятно, у меня уже нет ничего, и я предлагаю вам не брак, а товарищество.
– Я вас не понимаю?!
– Почему бы миссис Бессребренице не стать товарищем мистера Бессребреника?
– Блестящая идея!
– Так вы принимаете ее?
– Без тени колебания! Но при одном условии – чтобы вы действительно не имели ни гроша.
Глава V
Таким образом, отношения между миссис Клавдией Остин и крайне своеобразным джентльменом, прозванным Бессребреником, упрочились и одновременно осложнились.