Литмир - Электронная Библиотека

– Какие прекрасные предложения, – ответил Девон шелковистым голосом. – Да, давайте так и поступим.

В немой ярости Кэтлин пристально уставилась на него, а в это время Хелен незаметно вынула нож для масла из её стиснутых пальцев.

Глава 14

На Гэмпшир обрушился декабрь, принеся с собой леденящие ветра и покрыв деревья и изгороди белым инеем. В атмосфере всеобщего воодушевления, царившей в доме из-за приближающегося праздника, Кэтлин вскоре утратила всякую надежду пресечь готовящиеся торжества. И поняла, что постепенно сдаётся. Сначала она разрешила слугам организовать свою собственную вечеринку в канун Рождества, а потом дала согласие на установку большой ели в холле.

А затем Уэст спросил разрешения сделать празднества ещё более пышными.

Он нашёл Кэтлин в кабинете, когда она разбирала корреспонденцию.

– Могу ли я украсть несколько минут вашего времени?

– Конечно. – Она жестом указала на стул возле письменного стола, и поставила ручку в держатель. Заметив нарочито вежливое выражение его лица, Кэтлин спросила: – Что вы задумали?

Он удивлённо моргнул.

– С чего вы взяли, что я что-то задумал?

– Всякий раз, когда вы пытаетесь придать себе вид невинного простака, становится очевидным, что вы что-то замышляете.

Уэст ухмыльнулся.

– Девочки не осмелились бы подойти к вам с этим вопросом, но я сказал им, что сделаю это сам, так как мы решили, что я смогу убежать от вас, если в этом возникнет необходимость. – Он сделал паузу. – Оказывается, лорд и леди Трени обычно приглашали семьи арендаторов и местных ремесленников на праздник...

– Категорически нет.

– Да, именно такой была моя первая реакция. Однако... – Он одарил её терпеливым и льстивым взглядом. – Поддержание чувства общности пошло бы всем в поместье на пользу. – Уэст замолк на мгновение. – Это не так уж сильно отличается от тех благотворительных визитов, которые вы наносите всем этим семьям в индивидуальном порядке.

Кэтлин со стоном закрыла лицо руками. Грандиозное торжество. Музыка. Подарки, лакомства, праздничная атмосфера. Она точно знала, что сказала бы леди Бервик: неприлично устраивать пиршество в доме в период траура. Неправильно выкраивать пару дней в году, отведённого для скорби, чтобы повеселиться. Но хуже всего то, что в глубине души она сама этого хотела.

– Никуда не годится, – слабо возразила она, не отнимая рук от лица. – Мы ничего не сделали должным образом: слишком рано сняли чёрные занавеси с окон, и больше никто не носит вуали и...

– Всем плевать, – ответил Уэст. – Неужели вы думаете, что хоть кто-то из арендаторов осудит вас за то, что вы на один вечер отложили траур? Напротив, они расценят этот сердечный жест, как проявление благожелательности. Я, конечно, почти ничего не знаю о Рождестве, но в любом случае... мне кажется, что всё это соответствует духу праздника. – Видя, что она колеблется, он решил привести последний аргумент. – Я оплачу расходы моими собственными деньгами. В конце концов... – в его голосе послышалась нотка жалости к себе, – как ещё я смогу узнать, что такое настоящее Рождество?

Опустив руки, Кэтлин бросила на него мрачный взгляд.

– Вы бессовестный манипулятор, Уэстон Рэвенел.

Он ухмыльнулся:

– Я знал, что вы согласитесь.

– Какая высокая ель, – заметила Хелен неделю спустя, когда они стояли в холле.

– У нас никогда прежде не было такой большой, – призналась миссис Чёрч, озабоченно нахмурившись.

Они наблюдали за тем, как Уэст, пара лакеев и дворецкий пытались установить ствол огромного дерева в металлическую кадку, наполненную камнями. То и дело слышалось мужское ворчание и ругань. Когда дерево подняли вверх, по полу рассыпались блестящие зелёные иголки и мелкие шишки. Помощник дворецкого стоял посредине изогнутой парадной лестницы, удерживая конец верёвки, которая была привязана к верхней части ствола. На другой стороне холла, на балконе второго этажа, Пандора и Кассандра крепко вцепились в конец ещё одной, закреплённой на дереве, верёвки. Когда ствол поставят идеально ровно, верёвки привяжут к балюстраде, чтобы ель не кренилось в ту или иную сторону.

Помощник дворецкого уверенно тянул за верёвку, пока Уэст и лакеи подталкивали ствол снизу. Постепенно ель приняла вертикальное положение, её ветви раскинулись во всей красе, распространяя в воздухе сильный аромат хвои.

– Пахнет божественно, – воскликнула Хелен, сделав глубокий вдох. – Лорд и леди Бервик ставили рождественскую ель, Кэтлин?

– Каждый год. – Кэтлин улыбнулась. – Но только совсем небольшую, потому что леди Бервик говорила, что это языческий обычай.

– Кассандра, нам понадобятся ещё украшения, – прокричала Пандора с балкона на втором этаже. – У нас никогда раньше не было такой большой ели.

– Мы сделаем ещё одну партию свечей, – ответила её сестра-близнец.

– Больше никаких свечей, – призвала их Кэтлин. – Ель и так уже создаёт угрозу возникновения пожара.

– Но Кэтлин, – взмолилась Пандора, глядя на неё сверху, – дерево будет ужасно смотреться, если у нас не хватит украшений. Оно будет выглядеть голым.

– Пожалуй, мы могли бы обвязать сладости обрывками сеточек и лент, – предложила Хелен. – Они займут прекрасное место на ветках.

Уэст смахнул с рук иголки и большим пальцем стёр с ладони крапинку смолы.

– Возможно, вам захочется заглянуть в ящик, который этим утром прибыл из универмага «Уинтерборн», – предложил он. – Уверен, в нём найдутся кое-какие рождественские украшения.

Деятельность и шум в холле мгновенно затихли, и все посмотрели на него.

– Что за ящик? – решительно спросила Кэтлин. – Почему вы до этого держали его в секрете?

Уэст бросил на неё красноречивый взгляд и указал в угол, где стоял массивный деревянный ящик.

– Едва ли его можно утаить в секрете, он стоит там уже несколько часов. Я был слишком занят этим проклятым деревом, чтобы вести беседы.

– Вы его заказали?

– Нет. В своём последнем письме Девон упомянул, что Уинтерборн послал какие-то праздничные украшения из своего магазина в знак признательности за то, что его пригласили погостить.

– Я не приглашала мистера Уинтерборна, – возразила Кэтлин, – и, разумеется, мы не можем принимать подарки от постороннего человека.

– Они не для нас лично, а для дома. Относитесь к этому проще, там всего лишь пара безделушек и нитей мишуры.

Она неуверенно на него посмотрела.

– Не думаю, что нам стоит их принимать. Я не уверена, что это противоречит нормам этикета, но мне не кажется приемлемым такое поведение. Он неженатый джентльмен, а в доме живут молодые девушки, у которых есть только я в качестве компаньонки. Если бы я была лет на десять старше и имела устоявшуюся репутацию, всё было бы иначе, но дело в том...

– Я член семьи, – запротестовал Уэст. – Разве сей факт не делает ситуацию более сносной?

Кэтлин посмотрела на него.

– Вы, наверное, шутите?

Уэст закатил глаза:

– Я веду к тому, что если бы кто-нибудь попытался придать подарку Уинтерборна непристойный смысл, то тот факт, что я нахожусь здесь...

Он осёкся, услышав, что Хелен издала задушенный звук, а её лицо изрядно покраснело.

– Хелен? – с беспокойством окликнула её Кэтлин, но девушка отвернулась, её плечи затряслись. Кэтлин бросила на Уэста встревоженный взгляд.

– Хелен, – тихо позвал он, направляясь к ней и, не мешкая, схватил за плечи. – Милая, тебе плохо? Что... – Он замолчал, когда она яростно замотала головой и что-то неразборчиво пробормотала, взмахом руки указывая на происходящее за их спинами. Уэст встревожено оглянулся. Выражение его лица резко изменилось, и он начал хохотать.

– Что с вами двумя творится? – спросила Кэтлин. Оглядев холл, она поняла, что ящика в углу больше нет. Близнецы, должно быть, сбежали вниз по лестнице сразу же, как они о нём заговорили. Схватив его с обеих сторон, они украдкой потащили добычу в сторону приёмной.

35
{"b":"602629","o":1}