Литмир - Электронная Библиотека

- Вот и замечательно. Судя по всему, вы здесь с детьми?

- Верно.

- Вас привез Том?

- Нет. Том не смог, поэтому нас привез мистер Брикс.

- А-а… Старина Сэм. Кстати, я недавно видел здесь Тома Паркера.

- Правда?! – радостно воскликнула мисс Пони, всплеснув руками. – Это замечательно. Что ж, Пати. В таком случае сегодня я непременно представлю вас друг другу. Она здесь уже почти три месяца, а до сих пор не знакома с лучшим другом детства нашей Кенди, – пояснила старушка в ответ на удивленный взгляд доктора.

- Неужели? – изумился тот. – Но он же бывает в доме Пони почти каждый день?

- Том приезжает по утрам, когда Пати уже уходит на занятия, – объяснила женщина. – Вот так и получилось, что они до сих пор не знакомы. Но сегодня мы это обязательно исправим, – она взглянула куда-то поверх плеча Пати и весело улыбнулась. – И, похоже, сделаем это прямо сейчас. Том!!!

- Мисс Пони! – раздался позади Пати мужской голос, и девушка чуть вздрогнула – голос показался ей странно знакомым. – Как я рад вас видеть! А где сестра Мария и ребята?

- Где-то здесь. Иди-ка сюда, мой мальчик, я хочу кое с кем тебя познакомить.

За спиной Пати послышались уверенные мужские шаги.

- Патриция, дорогая, это Том Паркер – друг Кенди. Томас, это Патриция О’Брайен – подруга Кенди и наша новая учительница. Она приехала к нам из Чикаго. Наконец-то вы познакомились.

Пати медленно обернулась, уже зная, кого увидит перед собой. Она вспомнила, где и когда слышала этот полный веселья мужской голос.

- Добрый день, – сдержанно поприветствовала Пати теперь уже знакомого молодого человека, смерив его уничтожающе-ледяным взглядом. – Весьма рада, – нехотя добавила она.

- Вы?!! – только и сумел выдавить Том, ошеломленно глядя в лицо надменной незнакомке, над которой так неудачно подшутил три месяца назад. Вообще-то он уже почти забыл о том инциденте. Поскольку девушка больше ни разу не попадалась ему на глаза, Том решил, что она действительно была в их городе проездом и уже уехала, а значит, вряд ли они еще когда-нибудь встретятся.

- Вы знакомы? – мисс Пони и доктор Харрис удивленно переглянулись.

- Не совсем, – все так же сдержанно ответила Пати. – Мы не были знакомы до этого момента, но уже встречались однажды.

- В самом деле? И когда? – глаза старой леди загорелись любопытством.

- В тот день, когда я приехала сюда. Мистер Паркер, очевидно, считает себя весьма остроумным и, по его мнению, очень мило, но, по-моему – весьма неудачно подшутил надо мной. К сожалению, его шутка обошлась мне очень дорого, – коротко и жестко пояснила Пати, не желая углубляться в историю трехмесячной давности, мысленно решив, что это слишком мелочно и очень напоминает детские распри.

- О-о… – расстроенно вздохнула мисс Пони, сообразив, что Пати говорит о полученных травмах. – Но…

- Я прошу прощения, – перебила ее Пати. – Я, пожалуй, пойду прогуляюсь. Приятно было наконец-то познакомиться с вами, мистер Паркер.

Пати кивнула на прощание доктору Харрису и решительно зашагала прочь. Настроение девушки стремительно ухудшалось.

«Господи, ну почему именно этот отвратительный шутник должен был оказаться Томом Паркером?! – сердито думала она, пробираясь сквозь толпу. – Как вообще такой тип мог быть лучшим другом Кенди?!»

Застыв, словно ледяная статуя, Том растерянно смотрел вслед уходящей девушке, не зная, что сказать. Наконец очнувшись, он повернулся к мисс Пони и доктору Харрису и покраснел, наткнувшись на их осуждающие взгляды.

- Я поражена, Томас! – мисс Пони начала первой. – Вот уж никак не ожидала от тебя.

- Мисс Пони, вы не поняли, – оправдываясь, пробормотал парень. – Это действительно была только шутка. А она упала и рассердилась. Я хотел помочь и извиниться, но она отказалась и ушла. Я действительно не хотел ничего плохого.

- Но твоя шутка действительно обошлась мисс Патриции очень дорого, – заметил доктор Харрис, – Во время падения она вывихнула ногу и сильно ушибла локоть. Неделю она вообще не могла передвигаться самостоятельно.

- Я не хотел, – в голосе Тома прозвучало искреннее раскаяние. – Это вышло случайно.

- В следующий раз, прежде чем шутить, постарайся сначала подумать о последствиях! – строго отчитала бывшего воспитанника мисс Пони. – А теперь, я полагаю, ты должен догнать мисс О’Брайен и извиниться.

- Вы правы.

- Немедленно!

- Да, конечно.

Том бросился вслед за Пати. Благодаря своему росту он быстро отыскал в толпе невысокую фигурку, облаченную в платье из переливающегося черного шелка. Девушка быстро удалялась прочь.

«Почему она в черном?» – подумал Том, приближаясь к ней.

- Мисс О’Брайен, – окликнул он ее, когда между ними оставалось несколько шагов. – Прошу вас, подождите!

Не желая устраивать публичных сцен, Пати остановилась и обернулась, холодно глядя на него.

- В чем дело?

Том подошел ближе и смущенно опустил голову.

- Я бы хотел извиниться, – едва слышно пробормотал он. – За свое поведение в тот день. Я не хотел причинить вам боль. Это вышло случайно, но я знаю, что это не умаляет моей вины. Шутка действительно была глупой. Я не подумал, что она может закончиться так печально. Прошу меня простить.

С минуту Пати молча смотрела на стоящего перед ней молодого человека, а затем сдержанно кивнула.

- Хорошо. Ваши извинения приняты.

От этих слов лицо Тома посветлело, и он улыбнулся.

- В таком случае, может быть, разрешите мне сопровождать вас?

- Боюсь, это невозможно, – сдержанно ответила Пати. – У меня разболелась голова, и я бы хотела побыть одна.

Том хотел было возразить, но тут поверх головы стоящей перед ним девушки он заметил приближающуюся Джулию Харпер. Дочь богатого ранчеро направлялась прямо к ним, но, очевидно, пока не заметила его, поскольку взгляд ее красивых голубых глаз рассеянно скользил по окружающим в бессознательном поиске.

«Черт побери, как не вовремя!!! Надо смываться, пока она меня не увидела!»

И в тот же миг, когда эта спасительная мысль посетила его мозг, Джулия обернулась, словно кто-то невидимый нашептал ей на ухо, и их взгляды встретились.

«Дьявол!!!» – мысленно простонал Том.

- Прошу прощения. В таком случае не буду вас более задерживать, – быстро пробормотал он немного озадаченной его странным поведением Пати и, бросившись к ближайшему переулку, моментально растворился в толпе.

- Хм-м… Странный молодой человек, – Пати чуть нахмурилась, глядя ему вслед, а затем пожала плечами, повернулась, собираясь вновь последовать своей дорогой, и едва не столкнулась с Джулией Харпер.

- Добрый день, мисс Учительница, – самым уничижающим тоном прошипела красавица, сверля ее презрительно-злым взглядом.

«Господи, только ее мне и не хватало! – мысленно вздохнула Пати, обреченно готовясь к неизбежному и не сулящему ничего приятного разговору. – Видимо, сегодня не мой день. А все начиналось так замечательно».

- Мое имя Патриция О’Брайен, если вы запамятовали, мисс Харпер, – сдержанно отозвалась Пати, твердо решив вести себя вежливо и достойно. Ей совсем не хотелось вступать в словесную перепалку с молодой надменной невежей, но именно это, судя по поведению последней, ее и ожидало. – И вам доброго дня.

- У меня прекрасная память, но я не считаю нужным запоминать имена тех, кто настолько ничтожен.

Пати безразлично повела плечом, предпочитая оставить этот откровенно грубый выпад без комментариев.

- В таком случае, стоит ли тратить свое драгоценное время на разговор со мной, если, по вашему мнению, моя персона столь ничтожна? – со скрытой насмешкой, но безукоризненно вежливо осведомилась она.

Впрочем, усилия Пати были потрачены впустую, поскольку мисс Харпер, несмотря на свою «утонченность леди», которую то и дело стремилась подчеркнуть, не заметила явной, но столь изысканной иронии.

- Вы только что разговаривали с Томасом Паркером, – требовательно заявила девушка с таким видом, словно была, по меньшей мере, женой молодого человека. – Я хочу знать, о чем вы говорили! И не вздумайте отпираться, я видела, как вы разговаривали!

55
{"b":"601165","o":1}