Литмир - Электронная Библиотека

Кенди согласно кивнула и попыталась встать, но непослушные ноги тут же подкосились. Нил едва успел подхватить девушку.

- М-да, – пробормотал он. – Держись, так будет быстрее.

С этими словами он подхватил ее на руки и направился к двери.

Спустя час…

– Итак, ты утверждаешь, что похищение Кенди организовала Элиза, – Альберт откинулся на спинку кресла и нахмурился. Нил молча кивнул. Он и Кенди сидели в кабинете Альберта в особняке Эндри. Выбравшись из трущоб, где Стэнтон прятал Кенди, Нил нанял первый попавшийся экипаж, и они поспешили сюда. Главным было доставить Кенди в безопасное место, а место, безопаснее этого особняка, Нил не знал. И его весьма позабавило ошарашенное выражение на лице Альберта, когда они вошли. Впервые Нил видел дядюшку таким ошеломленным. Однако веселье длилось недолго – его сменила пора вопросов и ответов. Но для начала Альберт позвонил в полицию и сообщил о случившемся. Начальник полиции уверил его в том, что им будут предприняты все меры по немедленному задержанию похитителя. – У меня нет доказательств, – спокойно ответил Нил. – Только ряд обстоятельств, которые вполне могут оказаться совпадениями. Но я уверен, что за этим стоит Элиза. – Почему? – Потому что год назад именно Элиза заплатила за то, чтобы я никогда не вышел из Сент-Джеймса. Альберт нахмурился еще сильнее. – Ты уверен? – Да. Я слышал собственными ушами ее разговор со Стэнтоном. Он тогда был помощником начальника тюрьмы. И у них все получилось бы, если бы не случайность. В день, когда меня должны были убить, нас рекрутировали. Смешно, но от смерти меня спасла война. Останься я в тюрьме, и Стэнтон нашел бы способ убрать меня. – Почему ты не сказал мне об этом? Нил задумался.

– Она – моя сестра, Альберт. Эта история произошла давно. Я не хочу мести, я хочу забыть. Кроме того, что дал бы мой рассказ? Что ты сделал бы? Ничего. Мало того, что любое разбирательство вызвало бы ужасный скандал, так еще и мама… Ей и так тяжело пришлось. Боюсь, что правда просто убьет ее. И я искренне верил, что второй раз Элиза не пойдет на такое. Но я ошибся. Сегодня я увидел, как она разговаривала со Стэнтоном в парке, проследил за ним и нашел Кенди. Можно конечно предположить, что они просто встретились случайно в уеденном месте и поговорили о погоде, но не слишком ли много совпадений?

– М-да, – тяжело вздохнул Альберт. – Дела. – Кроме того, – вступила в разговор Кенди. – Тот похититель сказал, что ему заплатит женщина. Он не называл ее имени, но определенно говорил о женщине. А ты сам знаешь, как ко мне относится Элиза. Если бы меня попросили назвать человека, который ненавидит меня, то я назвала бы ее. – Хм-м… Похоже на то, что главный виновник торжества действительно Элиза. Весь вопрос в том, что теперь делать? – Альберт, прошу тебя, не передавай ее полиции, – тихо попросил Нил. – Ради мамы. Она не вынесет этого. Альберт мрачно посмотрел на него, затем на Кенди. Девушка кивнула, поддерживая просьбу Нила. – Так будет лучше, Альберт, – тихо сказала она. – Ты ведь и сам это понимаешь. – Понимаю. Но меня беспокоит эта ситуация. Особенно роль Элизы в ней. Боюсь, если мы замнем дело, она не уймется. – Уймется, – тихо возразил Нил. – Я поговорю с ней, Альберт. И, поверь мне, после этого разговора она оставит Кенди в покое. Главное сейчас – схватить этого мерзавца Стэнтона. Лишившись подельника, что она сможет сделать? А уж себя Элиза ни за что не замарает. Особенно в таком скандале. Альберт задумался. – Ну, хорошо, – наконец, сказал он. – Я постараюсь, чтобы никто не узнал о ее участии в этой истории. Но это в последний раз, когда я использую свое влияние, чтобы помочь кому-то из вашей семьи, Нил. Запомни это. Вы и так слишком часто злоупотребляете мои снисхождением. – Я запомню, – тихо ответив Нил и, помедлив, добавил. – Спасибо. В этот момент зазвонил телефон. Альберт поднял трубку. – Уильям-Альберт Эндри у аппарата, – представился он. Разговор не продлился долго, но когда он закончился, лицо Альберта было мрачнее тучи. – Они упустили Стэнтона, – коротко обронил он. Нил нахмурился. – Плохо. – Да уж. Полиция продолжает поиски, но… Кенди, извини, но я настаиваю, чтобы ты никуда не выходила без сопровождения. По крайней мере, пока этого преступника не поймают.

- Стэнтон вряд ли посмеет приблизиться к ней, – заметил Нил. – Он – трус и действует только исподтишка.

Альберт упрямо покачал головой.

- Я не хочу рисковать.

- Хорошо, – покорно согласилась Кенди, понимая, что у нее попросту нет выбора. С другой стороны, ей тоже не хотелось рисковать.

- Я, пожалуй, пойду. Не хочу откладывать разговор с Элизой, – сказал Нил и, поднявшись, направился к двери.

Сидя в кресле перед туалетным столиком, Элиза с удовольствием разглядывала свое отражение в зеркале. Впервые за долгое время у нее на душе было легко и радостно. Так радостно, что хотелось кружиться и петь.

«Наконец-то мои планы начали осуществляться. Деньги я приготовила – и завтра эта безродная выскочка навсегда исчезнет из моей жизни!»

В этот момент в дверь постучали. Элиза удивленно обернулась.

- Войдите.

- Простите, мисс Элиза, – служанка сделала книксен. – К вам пришел ваш брат. Он ждет вас внизу в гостиной.

Изящные дуги бровей изумленно взлетели.

«Нил?!! Черт возьми, только этого мне не хватало! Может сказаться больной? Нет, не поверит. А это в свою очередь вызовет вопросы и… подозрения. К тому же лучше узнать, что ему понадобилось».

Поднявшись, Элиза в последний раз взглянула на себя в зеркало и вышла из комнаты.

Нил расположился в уютном кресле возле окна. Когда-то это было его любимое место.

«Ничего не изменилось, – думал он, скользя взглядом по знакомым предметам. – Изменился я».

В этот момент дверь открылась и в гостиную вошла Элиза.

- Здравствуй, Нил, – на ее губах расцвела радостная улыбка. Если бы Нил не был уверен в том, что это не так, то даже счел бы ее искренней. – Я распорядилась принести чай. Надеюсь, ты не откажешься?

- Спасибо, Элиза, – в тон ей ответил Нил. – Ты, как всегда, сама предупредительность. Но я ненадолго. Мне нужно поговорить с тобой.

Девушка пожала плечами и изящным движением опустилась на диван.

- Я слушаю тебя.

Мгновение Нил задумчиво смотрел на нее.

- Я видел тебя и Стэнтона в парке сегодня утром и нашел Кенди. Сейчас она в особняке у Альберта.

Элиза побледнела, ее глаза испуганно расширились, но тут же сузились и зло вспыхнули.

- Ты хочешь сказать, что освободил эту нищенку? – прошипела девушка. – Ты с ума сошел, Нил? Ты ведь ненавидел ее, так же как и я! Мне стоило огромного труда организовать это дельце! А ты вместо того, чтобы помочь мне, взял и все испортил!!! Вот так запросто! Почему, Нил? Ты же всегда был на моей стороне? А впрочем, ты всегда все портишь! Ничего другого ты просто не умеешь, не так ли? Ты ничуть не изменился. Все такой же никчемный болван!

- Замолчи, Элиза, – невозмутимо перебил ее молодой человек. Его голос был тих и спокоен. Ее обидные слова совершенно не задели его. – Я еще не закончил. Я действительно освободил Кенди и вернул ее домой. А также рассказал Альберту, что именно ты организовала это похищение.

Лицо Элизы стало белее мела. Застыв, словно статуя, она ошеломленно смотрела на сидящего в кресле мужчину, не в силах вымолвить ни слова.

- И пока ты не завопила очередное «почему», я отвечу, – Нил сделал паузу. – Потому что год назад ты заплатила Стэнтону за мою смерть, моя дорогая сестренка.

- Откуда… – чуть слышно выдавила Элиза.

- … я это знаю? – закончил за нее брат и усмехнулся. – Я слышал ваш разговор. Там, в суде. Как раз перед тем, как войти в зал и получить приговор. Впрочем, приговор меня уже не интересовал – его мне вынесла ты, моя единственная и обожаемая сестра. Человек, которому я всегда безоговорочно верил. Ты заплатила за мою смерть, Элиза. Как ты могла? А впрочем, не отвечай. Мне это уже неинтересно. Прошло слишком много времени, и я слишком изменился. Я больше не тот Нил, которого ты когда-то знала. И я больше не на твоей стороне, Элиза. Кстати, об этом эпизоде Альберт тоже знает. Я рассказал ему сегодня. Он хотел сдать тебя полиции, – Элиза вздрогнула, Нил улыбнулся. – Но я убедил его не делать этого. Ради мамы. Альберт согласился, но с одним условием: ты перестанешь вмешиваться в наши жизни. Элиза, я хочу, чтобы ты выслушала то, что я скажу тебе, и запомнила это навсегда: если ты еще раз попробуешь кому-то навредить, то Альберт предпримет все, чтобы ты сполна получила за это. И поверь мне, на это раз он поступит именно так, как сказал. Похоже, тебе удалось то, что не удавалось даже бабушке Элрой – ты довела нашего дядюшку до предела. Он просто в ярости. Он не хочет ни видеть, ни слышать тебя и просил меня передать, что если у него возникнет хотя бы подозрение, что ты что-то замышляешь против кого бы то ни было, то горько пожалеешь об этом. И знаешь, я целиком и полностью поддерживаю его решение. Ты переступила все границы, Элиза. Неужели ты не понимаешь, что стала соучастницей преступления? Самого настоящего преступления. Нет, хуже. Ты замыслила и организовала его. Именно ты, а не этот идиот Стэнтон. Неужели, ты действительно думала, что это сойдет тебе с рук? Да, если бы Кенди погибла, Альберт и Терри перевернули бы мир вверх дном, но нашли бы убийцу! На что ты рассчитывала, Элиза? Ты же далеко не глупа. Зачем тебе понадобилось избавляться от Кенди, да еще и таким способом?

265
{"b":"601165","o":1}