Литмир - Электронная Библиотека

- А как же ребенок? – осторожно поинтересовался он.

– А что ребенок? – совершенно невозмутимо осведомилась девушка. – Я смогу вырастить его. И быть может однажды я встречу человека, который полюбит меня и станет отцом моему ребенку. Но это будешь не ты. И вся его тщательно культивируемая сдержанность мгновенно разлетелась вдребезги, словно хрусталь о гранит. – Нет! От неожиданности Анни вздрогнула и замолчала. Никогда, ни единого раза за все долгое время, что они были знакомы, она не слышала, чтобы Арчи повысил голос. – Не понимаю, – пробормотала она, совершенно растерявшись. – Ты выйдешь за меня замуж, – жестко отрезал Арчи, словно подводя итог их спору.

- Арчи…

- Ты выйдешь за меня замуж, – снова повторил он все также непримиримо.

- Нет…

- Да!

Шагнув к девушке, он рывком привлек ее к себе и поцеловал. От неожиданности Анни на мгновение застыла в его объятиях, но в следующую секунду ее ладони уперлись в его плечи в попытке оттолкнуть. Арчи разжал объятия. Несколько долгих мгновений они смотрели друг на друга. В ее глазах сверкало возмущение, в его – надменный уверенный вызов. А затем она размахнулась и с силой ударила его по щеке. Звук пощечины разорвал тишину подобно выстрелу.

– Может я и поддалась чувствам в ту ночь в Нью-Йорке, но это не дает вам оснований обращаться со мной, как с падшей женщиной, мистер О’Коннел! Немедленно покиньте мой дом и больше никогда здесь не появляйтесь! Не отводя взгляд, Арчи поднял руку, коснулся покрасневшей щеки и усмехнулся.

- Я не оставлю тебя в покое, Анна Брайтон. Даже не надейся.

Развернувшись, он направился к двери, но у порога обернулся и еще раз пристально взглянул на девушку.

- Ты будешь моей женой, – и вышел из гостиной.

Анни молча смотрела на закрывшуюся за его спиной дверь. Тихо тикали часы. Время шло своим чередом. Наконец, девушка ощутила, как невидимое напряжение отпускает ее. Вздохнув, она откинулась на спинку дивана и закрыла глаза.

«Господи, что же теперь будет? А впрочем, что толку стенать. Ничего изменить нельзя. Остается только смириться и жить дальше. Но Арчи… Боже мой! Вот уж не думала, что он может вот так… Так… Да как он только посмел!!! Одного вы не учли, мистер О’Коннел. Я изменилась. Той Анни, что слушала каждое ваше слово, словно оно произнесено самим Господом, и беспрекословно подчинялась вашим желаниям, больше нет. Она исчезла, испарилась, умерла. А я… Я смогу дать вам достойный ответ! Я смогу противостоять вашему возмутительному диктату! Хотите заполучить меня в жены? Попытайтесь! Но помните, самонадеянный наглец, что Анни Брайтон больше не беспомощна. Я смогу постоять за себя и своего малыша. На этой охоте вам придется изрядно потрудиться, Арчибальд О’Коннел, потому что мы не станем легкой добычей!»

Выйдя из дома Брайтонов, Арчи запрокинул голову, глядя в ночное небо, и всей грудью вдохнул морозный воздух. Странно, но, несмотря на только что состоявшийся непростой и напряженный разговор, в его душе царили покой и умиротворение. Словно он долгое время блуждал в тумане, не видя ничего вокруг себя, и внезапно туман рассеялся. Он прозрел и увидел долгожданный путь. Простой и ясный, как свет солнца. Единственный верный. Единственный правильный. Путь, ведущий к упрямой красивой девушке. Нет, женщине. Женщине, похожей на друидскую колдунью, с глазами, словно два темных озера, и волосами цвета ночи. Его женщине. Арчи счастливо улыбнулся.

«Ты будешь моей женой, Анна Брайтон. Чего бы мне это ни стоило!»

====== Часть 39. «Все будет так, как я хочу!» ======

Март 1919 года

Чикаго. Вокзал.

Утро.

Поезд бодро протрубил традиционное приветствие и, облегченно выдохнув пар, замер у перрона. Из вагонов высыпали пассажиры. Радостный гомон встречающих наполнил воздух. Постояв минуту на перроне, Нил и Жоа направились к зданию вокзала. Их никто не встречал. Но их ждали. «По крайней мере, Жоа, – мрачно подумал Нил, невольно и жадно впитывая глазами знакомые пейзажи. – Меня здесь не ждут». Чикаго. Город, где прошла почти вся его прежняя жизнь. Знакомый до последнего камешка на мостовой. Он даже не подозревал, что так соскучился. И все же… Все же… Странно, но он больше не чувствовал себя здесь дома. Чикаго перестал быть его домом. Теперь Нил был всего лишь гостем. Одним из многих, что приезжают и уезжают в этот большой шумный город ежедневно. – Где мы остановимся? – тем временем спросила Жоа, в ее голосе прозвучали нотки беспокойства. – Я знаю отель, который нам подойдет. Пока снимем номер там, а дальше видно будет, – ответил Нил, успокаивающе сжав тонкие подрагивающие пальчики жены. – Не волнуйся, милая. Все будет хорошо. Помнишь? Когда-то я жил здесь. Следуй за мной и ни о чем не беспокойся. Жоа одарила мужа любящим взглядом и самой нежной улыбкой. «Хорошо, когда рядом человек, которому ты по-настоящему дорог», – одновременно подумали они.

- Ах, Элиза, ты только взгляни какая прелесть! – восхищенно выдохнула Дэйзи, останавливаясь у витрины одного из многочисленных модных магазинов. За стеклом красовалось несколько изящных шляпок.

– Я определенно хочу себе вот эту, – девушка ткнула пальцем в одну из моделей. – По-моему, она будет прекрасно смотреться с моим любимым платьем из зеленого шелка и новым манто. Как ты думаешь?

Элиза, которой приглянулась та же шляпка, состроила кислую физиономию и с наигранной жалостью посмотрела на подругу.

- Ты, конечно, можешь ее взять, – сладко пропела она в ответ. – И эта шляпка действительно подходит к твоему любимому платью и манто, но, дорогая, зеленый – не твой цвет. А этот оттенок придаст болезненную бледность твоей нежной коже. На твоем месте я не стала бы ее брать, а лучше взяла бы вон ту, желтую. Она ничуть не хуже подходит к твоему новому манто и к тому же прекрасно оттеняет твои великолепные волосы.

- Ты, правда, так думаешь? – наивно спросила Дэйзи, рассматривая указанную Элизой модель.

«Ну, конечно же, дурочка! – насмешливо подумала Элиза. – Тебе хватит и такой. А мне достанется это очаровательное чудо. Эта шляпка прекрасно подойдет к моим волосам. А уж наряд к ней я подберу. В крайнем случае, это будет прекрасный повод приобрести новый».

- А еще, – прошептала Элиза, склонившись к ушку подруги, словно хотела открыть ей очень важный секрет. – Будь я на твоем месте, то немедленно поспешила бы зайти в магазин и приобрести ее. Ты же знаешь, как быстро в Чикаго раскупают такие красивые вещи. Боюсь, завтра ее уже не окажется здесь. А я подожду тебя.

- Подождешь? – Дэйзи удивленно воззрилась на спутницу. – Разве ты не пойдешь со мной?

- Нет, дорогая. В магазинах так душно. Я останусь здесь и подожду тебя. Иди быстрее, дорогая, иначе эту шляпку уведут у тебя из-под носа!

Угроза потерять столь очаровательную вещицу подействовала незамедлительно, и Дэйзи спешно исчезла за стеклянной дверью.

«Разумеется, я не пойду с тобой, – холодно подумала Элиза, провожая ее взглядом. – Если я войду внутрь, то не удержусь и куплю это чудо. И тогда даже такая курица, как ты, все поймет, а я этого не хочу. Ты, конечно, глупа, как пробка, моя милая Дэйзи, но кто-то же должен рассказывать мне последние сплетни, составлять мне компанию на прогулках и оттенять своей невзрачностью мою красоту. К тому же, надо признать, иногда ты бываешь ценнейшим источником информации. А за шляпкой я вернусь позже, когда тебя не будет рядом. А потом, как обычно, сделаю вид, что мне ее подарили. Кто? Да хотя бы дядюшка Альберт! Ты же не осмелишься спросить его, не так ли?»

- Кого я вижу! Мисс Лэганн собственной персоной!

Элиза побледнела Только ценой невероятных усилий ей удалось справиться с собой, но когда она повернулась к своему неожиданному собеседнику, на ее лице красовалась знакомая маска спокойствия и высокомерия.

- Мистер Стэнтон, если не ошибаюсь? – процедила девушка, одарив стоящего рядом мужчину самым ледяным взглядом, на который только была способна.

- У вас прекрасная память, мисс Лэганн, – расплылся тот в довольной улыбке. – И вы стали еще прекраснее.

258
{"b":"601165","o":1}