- Кто возглавит создаваемый приют? Конечно, можно предположить, что это будет мисс Пони. Не подумай, что я умаляю ее заслуги. У мисс Пони и сестры Марии огромный опыт, и они немало сделали для этих несчастных брошенных детишек, но они не молоды. Особенно мисс Пони. Боюсь, что годы и здоровье не позволят ей взять на себя такую ответственность. Да и нам совестно будет взваливать на нее это бремя. Предложенный тобой план всем хорош, Пати, но согласись, что для того, чтобы дом Пони стал настоящим приютом, необходимо не только новое здание, но и человек, который возьмет на себя ответственность за судьбу не одного и не двух, а многих и многих детей. И этот человек должен быть молод и силен как телом, так и душой. И еще такой человек должен быть готов посвятить всю свою жизнь своему делу, этим детям и этому городу. Полагаю, мы достаточно поиграли в закулисные игры, Патриция, – голос миссис Пристон стал холоден и строг, словно голос судьи в момент вынесения приговора, – и теперь я спрашиваю прямо: ты готова взять эти обязанности и эту ответственность на себя? Ты готова принять это бремя из рук мисс Пони и возглавить приют? – Пати замерла, ошеломленно глядя на жену мэра. Нельзя сказать, чтоб она была совсем не готова к такому повороту событий, но все же не ожидала, что вопрос будет поставлен так жестко и кардинально. Лицо женщины немного смягчилось, а в синих глазах блеснуло сочувствие. – Пойми меня правильно, Пати, милая, я не хочу давить на тебя. Но я должна знать, что могу рассчитывать на тебя, прежде чем начну всю эту кутерьму со строительством нового приюта. Ты – девочка умная и сама понимаешь, что данное предприятие потребует больших средств. А там, где речь заходит о деньгах, да еще и о деньгах на благотворительность, там всегда непросто. К сожалению, большинство людей сострадательны и щедры лишь на словах, но не на деле. Нам потребуются титанические усилия, чтобы заставить наших скряг-жителей раскошелиться в пользу бездомных детей. А на помощь откуда-то еще, увы, рассчитывать не приходится. Только на себя. Так вот, Пати, прежде чем я и мой муж заварим эту кашу, я хочу быть уверенной в том, что наши усилия достигнут цели, и новый приют будет жить и работать. Может быть, для тебя это будет неожиданно и не очень приятно, но ты – единственная кандидатура на пост главы этого заведения. Не думай, что мне доставляет большую радость говорить тебе это. Не потому что я считаю тебя недостойной занять этот ответственный пост. У тебя светлая голова и доброе сердце. Ты умна, образованна, у тебя прекрасные манеры, детишки в тебе души не чают, и ты можешь многому их научить. Но как бы мне ни хотелось, чтобы в нашем городке было побольше таких людей, увы, нужно смотреть правде в глаза. А правда такова, как я тебе сказала, Пати. И если то, что я тебе предлагаю, не совпадает с твоими планами на жизнь, то я бы хотела услышать об этом здесь и сейчас. Тогда я не стану ничего затевать и пусть все остается так, как есть. И прежде чем услышать твой ответ, я хочу, чтобы ты поняла еще одну вещь: если ты возглавишь приют, Пати, это означает, что ты вряд ли когда-нибудь покинешь этот городок. По крайней мере, не в ближайшие годы. Готова ли ты провести всю свою жизнь в этом городе? Ты родилась и жила в больших городах, Пати, ты училась в элитном колледже в Англии. Я по себе знаю, что значит после бурной, захватывающей, яркой и интересной жизни в большом городе вдруг оказаться вот в таком провинциальном маленьком городишке с его рутиной и редкими простоватыми деревенскими праздниками. Это очень сложно. Не каждая женщина согласится и не каждая согласившаяся – вынесет. Найдет в себе силы приспособиться, привыкнуть, а не сбежать в ужасе назад, в привычную веселую круговерть. Сейчас ты еще можешь туда вернуться. Ты молода, умна, красива. У тебя все впереди. Думаю, ты с легкостью найдешь свое место в любом городе. Будь то Майами, Филадельфия, Нью-Йорк, Чикаго, Лос-Анджелес или Сан-Франциско. Поэтому хорошенько подумай, Пати, прежде чем дашь мне окончательный ответ и тем самым лишишь себя выбора. Если тебе нужно время, я готова подождать.
Пати снова прошлась по проходу. Лицо ее было серьезно, почти мрачно.
- Сарра, я готова дать ответ сейчас. Не подумайте, что он поспешен, необдуман или дан под влиянием сиюминутных эмоций. Это не так. Всё, что вы сказали, вполне справедливо. Я размышляла над этим не один раз, все взвесила и обдумала. Мое решение принято, Сарра. И уже давно. Я готова помогать мисс Пони, а затем принять на себя все обязанности по управлению приютом. Да, я родилась, выросла и училась в больших городах, но не была там счастлива. Здесь же мне хорошо и спокойно. Пусть это скучный провинциальный городок, но мне в нем легко дышится. Я готова провести здесь всю свою жизнь. Ну, а если заскучаю, – Пати чуть улыбнулась, – я всегда могу съездить в Чикаго или навестить родителей. Мой ответ: я согласна.
- Надеюсь, ты действительно все обдумала. Ради тебя же, – на красивом лице жены мэра явственно проступило облегчение. – Пожалуй, именно этого я и ожидала от тебя. Ты – смелая девочка, Пати. Это хорошо. В таком случае, этот вопрос закрыт. Я сегодня же поговорю с мужем, и мы начнем работу.
- Вот и славно! – Пати широко улыбнулась.
- Но есть еще один вопрос, который я бы хотела с тобой обсудить, Пати, – лицо миссис Пристон снова обрело напряженное выражение, а глаза пристально смотрели на девушку с потаенным сожалением.
- И что же это? – удивилась Пати.
- Пожалуй, сейчас не место и не время для этого разговора, – ушла от ответа Сарра Пристон, вставая и тем самым давая понять, что на сегодня их разговор окончен. – Я и так отняла у тебя слишком много времени, милая. У тебя ведь наверняка есть еще дела. Поговорим в другой раз. Например, завтра. Как насчет того, чтобы зайти к нам вечером? Попьем чаю, а заодно и поговорим. Н, как?
- Почему бы и нет, – пожала плечами Пати. – Я не возражаю.
- Ну, вот и отлично. Скажем, часов в шесть тебя устроит?
- Вполне.
- Значит, договорились: завтра в шесть.
Миссис Пристон направилась к двери, но у порога обернулась и задумчиво посмотрела на Пати.
- Кстати, ты упомянула, что обсуждала вопрос о приюте с Томом Паркером.
- Да, – подтвердила Пати. – Я рассказала ему о своих идеях, и он поддержал меня.
- Понятно, – только и сказала миссис Пристон.
- Сарра.
- Да?
- Ну, хоть намекните, о чем будет наш разговор завтра.
- О-о, – насмешливо протянула миссис Пристон и одарила девушку очаровательнейшей улыбкой. – Об этом ты узнаешь завтра. Признаюсь, сначала мне это показалось проблемой, но теперь у меня есть все основания полагать, что все разрешится благополучно. Но об этом завтра, милая. До свидания.
- До свидания, – пробормотала Пати, недоуменно глядя на закрывающуюся дверь.
“Странно. Очень странно. Впрочем, хотя миссис Пристон экстравагантная женщина, но хороший человек. И она так любезно согласилась помочь со строительством приюта. Впрочем, ничего другого я от нее не ожидала. Что же касается этого таинственного завтрашнего разговора… Что ж, если ей хочется заинтриговать меня, пусть так и будет. Все равно завтра я все узнаю. А пока займемся насущными делами!”
С этой мыслью Пати уселась за стол и, придвинув к себе стопку тетрадей, принялась их проверять.
Вечером следующего дня…
- Проходите, мисс, – старая служанка, приветливо улыбаясь, сделала приглашающий жест в сторону гостиной. – Миссис Пристон уже ждет вас.
- Спасибо, – Пати проследовала в небольшую, но очень уютную гостиную.
Миссис Пристон расположилась в кресле возле небольшого столика, на котором стоял поднос с чайным набором, а напротив нее на диванчике у окна сидел… Том Паркер. На лице Пати непроизвольно отразилось удивление, которое было тут же замечено женой мэра.
- А вот и Патриция, – воскликнула она, расплываясь в улыбке. – Проходи, милая, мы тебя ждали. Присаживайся, дорогая, – она задумчиво посмотрела на Тома. – Думаю, мне не нужно представлять вас друг другу.