- О-о… – Нил чуть улыбнулся. – Ну вот это как раз вполне объяснимо и банально. После того, как война закончилась, нас скопом загрузили на пароходы и привезли назад в Америку, где как участникам войны объявили помилование, после чего отпустили на все четыре стороны. К сожалению, из тех, кто уезжал вместе со мной из Сент-Джеймс, вернулись только я и Штопор. Крест погиб.
- Да, я знаю, – перебила Жоа. – Он умер на руках Антуанет, – тихо пояснила она в ответ на его вопросительный взгляд. – Сочувствую. Ведь он был вашим другом, не так ли?
- Да, – также тихо и серьезно ответил Нил.
- Не знаю, как и за что он оказался в Сент-Джеймс, но мне кажется, что он не был плохим человеком. И Антуанет любила его. Она бы не любила его так сильно, если бы он был плохим. Антуанет тоже погибла. Когда госпиталь переезжал в другое место нас обстреляли с воздуха.
- Я знаю.
Теперь пришла очередь Жоа удивляться.
- Откуда?
- Я был на могиле Креста. Перед тем, как нас отправили домой. Они похоронены вместе.
- О-о… Это хорошо. Мы очень надеялись, что так и будет. Это справедливо.
- Согласен.
Они помолчали с минуту, отдавая дань памяти погибшим друзьям.
- Мне пора возвращаться.
Нил направился к двери и принялся надевать сапоги.
- Будьте осторожны, – напутствовала его Жоа. – Две недели даже думать не смейте, чтобы поднимать что-нибудь тяжелое, вроде этих ваших рельсов или шпал, слышите меня?!! Ничего тяжелого, а иначе швы разойдутся! Смазывать – каждый день, менять повязку – каждый день. Не можете сами – приезжайте ко мне. Никаких резких и размашистых движений руками, наклонов вперед. Вы меня слышите, Кардинал?
- Есть, мэм! Все будет исполнено, мэм! – отрапортовал Нил в лучших армейских традициях.
- Смотрите у меня! – Жоа строго погрозила ему пальцем, но ее глаза смеялись.
Они вышли на крыльцо.
- Прощайте, мисс Дюваль. Хотя нет, случай так часто сводит нас друг с другом, что нам пора отказаться от столь категоричного слова. По-моему, “до свидания” будет здесь более уместно. К тому же, теперь мы живем в одном городе и почти наверняка еще встретимся.
- Полагаю, вы правы, Кар… – Жоа спохватилась и смущенно посмотрела на Нила, – Простите, я не знаю Вашего настоящего имени. Будет странно, если я буду называть вас Кардинал, вам не кажется?
- Мое имя ничего вам не скажет, но, полагаю, вы правы. Меня зовут Дениэл Лэганн. Можно просто Дэн. Как вам будет угодно. Мне все равно.
- Ну, что ж. До свидания, мистер Лэганн. И помните о том, что я сказала: никаких тяжестей и резких движений, повязки, мазь – ежедневно!
- До свидания, мисс Дюваль. Постараюсь исполнить все ваши рекомендации.
Нил осторожно сел на лошадь и тронул поводья. Жеребец, прядая ушами, потрусил прочь. Жоа молча смотрела ему вслед.
“Ну надо же. Третий раз. Третий раз мы встречаемся – и я снова его не узнала! Хотя он очень изменился. Каждый раз, когда мы встречаемся, передо мной стоит новый, чем-то знакомый и в то же время почти незнакомый мне человек. Дениэл Лэганн. Дениэл. Дэн. А его друг прав, все-таки Кардинал ему подходит больше”.
- Здравствуйте. Мисс Дюваль, если не ошибаюсь? – приятный женский голос вывел Жоа из задумчивости.
Обернувшись, она обнаружила стоящую перед ней девушку примерно ее возраста и весьма миловидную. Невысокая, одетая в платье из изысканного темного шелка модного покроя и меховой плащ-пелерину, выгодно подчеркивающие ее стройную миниатюрную фигурку, она стояла прямо за ее спиной и приветливо улыбалась. Из-под капора с широкими полями, перехваченного под подбородком шелковой лентой, завязанной изящным бантом у левой щеки, нарочито небрежно выбивался тщательно завитый темный локон. Темные глаза, опушенные длинными ресницами, искрились простодушным весельем и смотрели прямо и открыто, словно у ребенка. Картину гармонично дополняли кожа цвета топленых сливок, окрашенные нежным утренним румянцем щечки, озорной носик и выглядывающая из-под воротника пелерины и темных локонов, ласково перебираемых ветерком, шейка. Девушка не была образцом совершенной классической красоты, но, безусловно, была очаровательна, изящна и изысканна, как дорогая фарфоровая куколка. В руках куколки красовался зонтик, украшенный красивыми кружевами ручной работы и явно очень дорогими.
- Вы ведь мисс Дюваль, верно? – повторила свой вопрос “куколка”, продолжая приветливо улыбаться. – Наш новый доктор?
- О, да, – опомнившись, поспешила ответить Жоа. – Меня действительно зовут Жозефина-Ариэль Дюваль, и я – ваш новый доктор. Но откуда…
- …я это знаю? – перебила ее нежданная собеседница. – Позвольте представиться – Полина Вернер. Мой отец – один из управляющих на железной дороге. От него я и узнала, как вас зовут и что вы приезжаете сегодня.
- Понятно, – кивнула Жоа и улыбнулась в ответ. – Рада с вами познакомиться, мисс Вернер.
- Зовите меня просто Полина, – любезно предложила та.
- Только если вы будете звать меня Жоа. Не люблю, когда меня зовут полным именем. По-моему, оно слишком длинное.
- Договорились, – Полина посмотрела в сторону дороги, куда уехал Нил, и ее лицо приобрело задумчивое выражение. – Я видела, как вы разговорили с мистером Лэганном. Он один из бригадиров, работающих на строительстве новой ветки под руководством папы.
- Да, – Жоа чуть улыбнулась. – Ему понадобилась помощь.
- Помощь? – Полина чуть нахмурилась. – Что-нибудь случилось?
- Ничего серьезного, – поспешила успокоить ее Жоа. – Небольшая неприятность. Кажется, на него упала вязанка шпал и сильно ободрала ему спину и плечо. Я промыла царапины, кое-где пришлось наложить швы. Если мистер Лэганн будет точно соблюдать все мои рекомендации, то через пару недель все будет в полном порядке.
- Вот как? Хм-м…- протянула Полина, все еще хмурясь и словно досадуя на что-то известное лишь ей одной. – Рада это слышать. Папа очень бы расстроился, если бы произошло что-то серьезное. Но… – девушка сделала многозначительную паузу и испытывающее посмотрела на Жоа. – Вы разговаривали так долго и так… хм-м… как бы это сказать… по-свойски, что поневоле приходит в голову, что вы были знакомы и раньше.
Жоа не сумела сдержать предательский румянец, выступивший на щеках, и непроизвольно отвела взгляд.
“Но, в конце концов, что здесь такого особенного? – тут же одернула она себя. – Мы ведь действительно встречались раньше. Но ничего предосудительного между нами не было. И, кажется, будет лучше, если я сразу скажу правду и положу конец досужим домыслам и слухам!”
- Да, мы встречались раньше, – коротко подтвердила Жоа. – Дважды, если быть точной. Но это были такие же мимолетные встречи, как эта, и при таких же обстоятельствах.
Дальше Жоа не стала распространяться, не зная, как отнесется к этому Нил. В конце концов, все, что она говорила, в первую очередь касалось его жизни, и, возможно, он вовсе не желал, чтобы все в городе знали о нем больше, чем он рассказывал сам. К счастью, Полина не стала настаивать.
- Вот как, – только и сказала она и расстроено вздохнула. – Какая досада! – воскликнула она спустя несколько секунд, но, натолкнувшись на ошеломленно-непонимающий взгляд Жоа, поспешила объяснить. – Я так рассчитывала самой первой поприветствовать вас здесь!
- О-о, – Жоа чуть улыбнулась. – Не стоит так расстраиваться. Вы – первая. Из женщин. Что касается мужчин, то мистер Лэганн был отнюдь не первым, кто поприветствовал меня. Мистер Делински и шериф Мастерс встретили меня на станции и проводили сюда.
- Ну, что ж, – вздохнула Полина. – Пусть будет так, теперь уже все равно ничего не изменишь. Но мне все же очень хотелось оказаться первой! – она недовольно топнула ножкой, надув губки, словно обиженный ребенок. – Ну да ладно. А вы к нам надолго? – ее внимание вновь переключилось на Жоа.
- Не знаю, но, вероятно, надолго. В госпитале Святого Иоанна не оговорили сроки.
- Значит, вы прибыли сюда из госпиталя Святого Иоанна? – в темных глазах зажегся огонек живейшего интереса. – Он, кажется, в Чикаго?