— Ты что делаешь, мразь? — прорычал Стефан.
— О, защитничек прибежал, — усмехнулся Джексон и в следующее мгновение набросился на Стефана с кулаками.
От первых двух ударов Сальваторе удалось увернуться, но третий пришелся по надбровной дуге, из которой тотчас же хлынула кровь. Кэролайн попыталась оттащить Джексона, но он одним движением оттолкнул ее в противоположную сторону, и она, не сумев удержать равновесие, упала на кафельный пол. Поясницу тотчас пронзила острая боль, и ей понадобилось несколько секунд, чтобы вернуться к реальности. Стефан от удара на несколько секунд потерял координацию, но, собрав остатки сил, сначала ударил Джексона снизу кулаком в правую часть груди, а затем, воспользовавшись тем, что у него сбилось дыхание, схватил парня за грудки и прижал к стене. Тот ударился затылком, но, по всей видимости, удар был несильным, потому что он быстро сориентировался и в следующую секунду ударил Стефана локтем по руке, которой тот его держал, сверху вниз, а затем, оттолкнувшись от нее, провел локтем в челюсть. Стефан рыкнул от боли и отшатнулся, и Джексон, воспользовавшись его слабостью, схватил его за грудки, наклонил вперед на себя и со всей силы ударил его коленом в живот.
— Стефан, нет!!! — Кэролайн бросилась к нему, чтобы как-то перекрыть удар Джексона, но предпринять ничего не успела.
В этот раз Стефан даже не вскрикнул: он как-то обмяк в руках Джексона, и Кэролайн увидела, как изо рта у него потекла алая кровь. По губам Джексона скользнула улыбка, и он, чтобы добить противника, наградил его еще одним ударом в живот.
В этот же момент Кэролайн и Джексон услышали голос Клауса.
— Что здесь, черт возьми, происходит? — рявкнул он и, увидев друга, лежащего на полу в крови, и Джексона над ним, Клаус метнулся к последнему и, захватив его предплечьем за шею, повалил на пол.
— Господи, Стефан… Стефан, ты слышишь меня? — Кэролайн, задыхаясь от слез, приподняла голову Стефана и провела дрожащей ледяной ладонью по его лицу. — Боже мой, пожалуйста…
— Он дышит? — спросил Клаус, двумя руками прижимая Джексона к полу.
— Клаус, он без сознания!
Поняв, что происходит что-то неладное, кто-то отключил в зале музыку, и один за другим к Клаусу, Кэролайн, Стефану и Джексону прибежали Элайджа, Финн и Хейли.
— Господи, что здесь произошло? — воскликнул Элайджа.
— Эл, звони в «Скорую», срочно! — крикнул Клаус.
В этот момент для Кэролайн все — чьи-то голоса, движения, тактильные ощущения — слились в единый поток, который в один момент перестал для нее что-либо значить.
— Да, был сильный удар коленом в живот, — говорил Элайджа, пытаясь по телефону объяснить ситуацию парамедикам. — У него ртом пошла кровь…
— Финн, держи эту паскуду крепче, чтобы не трепыхался даже, — выплюнул Клаус.
— Кэролайн, вот лед, — Хейли дрожащими руками протянула пакет девушке.
— На живот приложите, — прошептал Элайджа, диктовавший в этот момент адрес бригаде парамедиков.
Все эти фразы Кэролайн слышала лишь обрывками. Она приложила пакет со льдом к животу Стефана и лишь, как молитву, едва слышно шептала:
— Мой родной, пожалуйста, только держись…
====== Глава 45 ======
— Деймон, умоляю, скажи, что ты шутишь.
Деймон и Энзо сидели в маленькой, но очень уютной гостиной дома последнего. Неподалеку виднелся наполовину разобранный чемодан, на котором еще были целы наклейки из аэропортов Неаполя и Мадрида, а на столе стояла бутылка красного вина: сам Энзо к алкоголю был равнодушен, но — наверное, как и всякий итальянец, — своим долгом считал угостить ароматным напитком своего гостя. Сент-Джон не знал наверняка, зачем Деймону понадобилась встреча с ним, и от этого внутри появлялся страх: судя по тому, что Сальваторе принял решение лететь в Италию для того, чтобы найти его, дело принимало серьезный оборот. Когда они с Деймоном наконец встретились, Энзо был готов услышать, пожалуй, все, что угодно, кроме того, что тот рассказал ему. Новость о том, что Стефан все еще на свободе, повергла его в шок.
— Обожаю обламывать людей, — Деймон усмехнулся, — поэтому скажу и сейчас: нет, Энзо, я не шучу. Мы еще не упекли Стефана за решетку, но, если ты вернешься со мной в Нью-Йорк, процесс пойдет гораздо быстрее.
— Прошло семь месяцев… Деймон, неужели за все это время вы не попытались ничего предпринять? — недоуменно воскликнул итальянец. — Какого черта?
— Ну, может быть, это потому, что в том положении, в которое нас поставил мой братишка, достаточно сложно что-то доказать полиции? — голос Деймона стал раздраженнее. — Энзо, я бы хотел прийти в отделение и сказать: «Мой брат — гандон, он избивал свою жену и посодействовал тому, что в конечном итоге грохнули ее дядю, посадите его», — и в ответ услышать: «О’кей, без проблем». Но этого не будет. Для того, чтобы бороться против Стефана, нужны свидетели. И ты пока — самый адекватный из всех имеющихся.
— И ты прямо все эти семь месяцев непрерывно меня искал? — Энзо скептически поднял бровь, не веря в собственные догадки.
— Нет. На поиски ушел только сентябрь.
— Деймон, а что ты делал все оставшееся время? — Сент-Джон снова повысил тон, но сдержать эмоции уже не мог: поведение Деймона ему было совершенно непонятно и виделось опасным прежде всего для Елены.
— Приводил Елену в чувства после счастливой семейной жизни со Стефаном, — рыкнул Деймон, и его жесткий тон немного остудил Энзо.
Тот какое-то время молчал, глядя Деймону в глаза, не зная, что ответить. Слух почему-то зацепился за последнюю фразу.
— Где Елена сейчас? — наконец негромко хрипло спросил итальянец.
— С ней все хорошо, — ответил Деймон. — Она по-прежнему живет в моем доме в Вест-Вилледже.
— Неужели Стефан не предпринимал попыток найти ее?
— О, это отдельная история, — усмехнулся Сальваторе. — Он почти полгода никак не давал о себе знать, но затем отправил Елене СМС с предложением увидеться с дочерью.
В этот момент Деймон вновь увидел, как изумленно расширились глаза Энзо. Сент-Джон только открыл рот, чтобы что-то сказать, но он его опередил.
— Предвосхищая твои визги, скажу, что с Никки все в порядке, — заверил Деймон. — Я был у Стефана дома пару раз. Никки — обычный счастливый ребенок. Он относится к ней так, как и должны относиться родители к своим детям.
Эти слова Деймона несколько успокоили Энзо.
— Хорошо, а что было дальше с этим СМС?
— Елена, конечно, не нашла варианта лучше, чем поехать в Нью-Йорк, — Деймон со свойственной ему иронией развел руками. — Естественно, увидеться с Никки Стефан ей не дал. Они мило поговорили на тему того, кто кому больше испортил жизнь и на этом разошлись. Больше о Стефане мы ничего не слышали. Он вряд ли будет пытаться найти ее, — предположил Деймон. — Он потерял к ней интерес.
— Я правильно понимаю, — произнес Энзо, — с моей стороны нужно будет подтвердить показания Елены в полиции, а затем на суде?
— Именно.
Энзо снова замолчал. Он с шумом выдохнул и устало провел ладонями по лицу, затем сцепив руки в замок и, облокотившись на колени, задумчиво посмотрев куда-то в сторону.
— Ты сам почему не хочешь это сделать? — вдруг спросил он, подняв на Деймона глаза.
— Я расскажу обо всем, что мне известно, но я никогда не видел того, что делал Стефан: при мне, как и при многих, он был заботливым мужем и отцом. На суде быстро вскроется правда, если я попытаюсь выставить себя свидетелем.
Сент-Джон нервно потирал руки и смотрел в пол, поджав губы. Деймон терпеливо ждал ответа, но говорить еще что-либо итальянец не спешил, и это молчание Сальваторе понимал по-своему.
— Энзо, тебе нечего бояться: ты чист. Ты не избивал Елену, не причинил ей травмы, не был причастен к гибели Аларика, а за заламывание рук у нас в стране срок пока не дают. Даже если тебя «заденет», я тебе могу гарантировать: я дам тебе такого адвоката, что в суде у тебя потом еще прощения будут просить за то, что вообще побеспокоили, — пообещал он.