Литмир - Электронная Библиотека

— Деймон, скажи… — Роуз облизнула пересохшие губы и на мгновение опустила взгляд. — Кто для тебя Елена?

Он замолчал, глядя в одну точку.

— Роуз, правда, ответить на этот вопрос очень сложно, — наконец произнес Деймон. — Называть другом человека, с которым ты общаешься близко чуть меньше полугода, — наверное, слишком поспешно. Любовница… В это слово я вкладываю ничтожно малый смысл, чтобы охарактеризовать им Елену.

— Деймон, посмотри на нее: она счастлива. Она бы не смогла стать такой, если бы относилась к тебе безразлично, — сказала Роуз. — Это был бы для нее настоящий плен. Что будет, когда все закончится?

— Что будет? — переспросил Деймон. — Елена найдет нормального мужика и заживет спокойной жизнью, вот что будет. Роуз, она потрясающий человек: не по годам мудрая, очень добрая, покладистая, и, кроме всего прочего, просто очень красивая девушка. Если она преодолеет страх перед отношениями, она не останется надолго одна. А она его преодолеет, я верю в это.

— А ты не думаешь, что мужчиной, который ей нужен, окажешься ты? Зачем ты путаешь ее? Ты проводишь с ней практически все свободное время, целуешь ее, вы, в конце концов, спите вместе.

— Я не принц из сказок, в которые верит Елена, — снисходительно усмехнулся Деймон. — Ей нужен совершенно другой человек — наивный романтик, милый парень где-нибудь из Сент-Огастина, который будет дарить ей цветы, рассказывать про звезды, читать стихи. Я, как видишь, не подхожу ни по каким параметрам.

— Деймон, поверь, влюбиться в человека, с которым тебя связывают такие отношения, гораздо проще, чем кажется на первый взгляд. Особенно, когда рядом нужен кто-то, кто смог бы окружить заботой и защитить. Кто-то сильный и надежный.

В этот момент Деймон задумался и попытался хотя бы самому себе объяснить, что он чувствует по отношению к Елене и почему теперь ему гораздо чаще хотелось просто поцеловать ее, прижать к себе, чем провести с ней ночь. Ему хотелось защитить ее. Он видел ее боль, и она коснулась его сердца, став чем-то наподобие горячего угля, коснувшегося льда. Наверное, впервые за эти долгие годы он подпустил человека к себе настолько близко. Елена стала ему такой родной и близкой, казалась такой хорошей, что представить, что когда-то сможет причинить ей зло, становилось немыслимо.

— Если ты действительно ничего не чувствуешь по отношению к ней… Отпусти ее, Деймон. Отпусти, пока не стало слишком поздно. Не дай ей привыкнуть к тебе.

Деймон взглянул на подругу, и в этот момент ему показалась, что она вот-вот заплачет: ее взгляд умолял. Несмотря на все надежды, наверное, где-то под коркой она понимала, что права: Деймон не готов к отношениям. По крайней мере, к тем, которые были нужны Елене.

— Роуз, — хрипло позвал Деймон.

Их взгляды встретились.

— Я не сделаю ей больно.

«Ну, конечно, Сальваторе, и чего ты ожидал? Ежу понятно, что он сменит номер, как только вернется в Италию… Господи, какой же ты идиот…»

Деймон, кажется, уже в четвертый раз набирал телефон Энзо, но равнодушный голос мобильного оператора, как обычно, говорил, что «телефон абонента выключен или находится вне зоны действия сети». Только сейчас Деймон в полной мере осознал, как на самом деле необдуманно они с Энзо поступили, забрав полгода назад Елену из больницы: тогда они не думали ровным счетом ни о чем, кроме настоящего, и не имели внятного плана по поводу того, как можно будет обезопасить ее и забрать Никки. Энзо рассчитывал на Деймона и был уверен, что тот, заручившись поддержкой пары друзей, просто похитит девочку из дома брата. Однако Деймон понимал: чтобы победить Стефана, нужно, чтобы закон был на их стороне. Сент-Джон оставался его главной надеждой как единственный свидетель, и сейчас он корил себя за то, что тогда так легкомысленно отнесся ко всему происходящему и фактически потерял с ним связь. Время приобретало особую ценность, потому что просчитать, каким будет следующий шаг Стефана, Деймон не мог, и это означало только одно: покончить с этой историей нужно раз и навсегда сейчас.

— Где ж ты сейчас можешь быть, Лорензо Сент-Джон… — пробормотал себе под нос Деймон, сцепив руки в замок и прислонившись к ним подбородком.

Деймон провел ладонями по лицу и вновь достал мобильный телефон, однако в этот раз набрал номер совершенно другого человека.

— Уэс, будь добр, зайди ко мне.

Через пять минут на пороге кабинета Сальваторе появился невысокий блондин в строгом черном костюме. На вид мужчина был несколько старше Деймона, но было что-то схожее во взгляде их голубых глаз. Решительность. Жесткость. Зрелость.

Уэсли Максфилда, гения экономики и менеджмента, как его нередко называл сам Сальваторе, Деймон знал еще с того времени, когда работал в одном из филиалов компании отца, когда жил в Лос-Анджелесе. В свое время Максфилд, который был на десять лет старше Деймона и намного опытнее него, уберег его от многих ошибок и помог разобраться в тонкостях работы компании. Можно сказать, для только что окончившего университет Сальваторе-младшего Максфилд стал в мире бизнеса своеобразным поводырем, которого Деймон с тех пор от себя далеко не отпускал. К советам Уэса он часто прислушивался и именно благодаря ему постепенно набирался опыта. Когда пришло время взять семейный бизнес в свои руки, Деймон провел тотальную реорганизацию компании Грейсона, изменив буквально все — от состава сотрудников до структуры управления. Вопрос, кому же доверить второе место после президента в управлении огромной корпорацией, для него не стоял, и с тех пор Уэс стал его правой рукой. Вместе они проделали немалую работу, анализируя ошибки, экспериментируя и меняя политику, в итоге сделав компанию символом стабильности на международном рынке. Несмотря на многолетнюю работу бок о бок, Уэс и Деймон не были друзьями: последний был уверен в том, что дружба и бизнес — вещи несовместимые, поэтому два этих понятия в его жизни не пересекались никогда. Однако они всегда поддерживали друг друга и друг другу помогали, и Уэсли Максфилд был одним из немногих людей, которым Деймон доверял. Именно поэтому сейчас Сальваторе обращался за помощью именно к нему.

— Чувствую, день будет не самым удачным, раз меня начальство вызывает к себе уже с утра, — усмехнулся мужчина, мельком взглянув на дорогие наручные часы. — Что-то случилось, Деймон?

— Можно и так сказать. Проходи, Уэс, — пригласил Деймон, — садись.

Блондин прошел в прохладный кабинет, в котором витал аромат туалетной воды Деймона, и сел напротив него.

— Меня пугают такие серьезные разговоры в девять утра. Мы банкроты, и сюда сейчас наведается налоговая?

Деймон рассмеялся.

— Я смотрю, ты всегда готов к этому.

— Думаю, именно поэтому я все еще генеральный, — усмехнулся Уэс. — Так что произошло?

— Уэс, у меня к тебе есть одна просьба, даже, скорее, задание. Возможно, сделать это будет сложно, но это действительно важно и срочно.

Максфилд покачал головой и поджал губы.

— Я весь во внимании.

— Мне нужно найти одного человека. Скорее всего, он сейчас находится в Неаполе.

Уэс внимательно посмотрел на Деймона, будто бы пытаясь понять, всерьез ли он сейчас ему об этом говорит.

— Деймон, я похож на агента ЦРУ? — закатив глаза, спросил он.

— Нет, — спокойно ответил Деймон. — Но ты похож на Уэсли Максфилда, который имеет связи в посольстве и который достанет из-под земли любого, если ему понадобится.

Блондин усмехнулся.

— Имей я в распоряжении побольше времени, я бы запарился с поиском сам, но мне нужно найти его как можно быстрее. И у тебя это получится явно лучше.

— Боюсь представить, сколько денег он тебе задолжал, раз ты его так оперативно решил найти, — рассмеялся Уэсли.

— Не поверишь, но он мне ничего не должен. У нас не было никакого конфликта.

Максфилд удивленно посмотрел на босса, и тот усмехнулся.

— Да, удивительное рядом.

Уэс шумно выдохнул и провел руками по волосам.

141
{"b":"601021","o":1}