— Ой все, — отмахнулся я, отложив рецепт. — Сильвия, я вам доверяю.
Когда же, тридцать дней спустя, зелье, наконец, было помешано в последний раз и снято с плиты, Сильвия, прикрывая острый нос салфеткой, торжественно подняла крышечку.
Мы с Финном склонились над котелком и тут же отпрянули.
— Господи, что это? — закашлялся я, так, как ни разу не кашлял даже от крепких сигарет Финна. — Это можно пить?
— Это нужно пить, — заверила Сильвия и, оттопырив мизинец, осторожно зачерпнула половником густое, тягучее зелье, попахивающее перепревшей капустой и теплым прокисшим пивом, и осторожно налила в высокий стакан.
— Я чет не понял, — проговорил Финн, нахмурившись. — Я буду это пить?
Мы с Сильвией одновременно кивнули.
— Не, — покачал головой Финн, отодвинувшись от котелка. — Не.
— Финн, ну надо, — понимающе сказал я. — И потом, это совершенно безопасно.
— Вообще-то я не уверена в правильности состава и не факт, что зелье с волосом мертвеца будет…
— Не слушай женщину, Новый Орлеан. Слушай меня. Я всегда забочусь о твоей безопасности, — соврал я. — Ну неужели ты думаешь, я бы позволил тебе пить что-то смертельно-опасное, если не уверен в том, что ты останешься невредим?
Финн насупился и явно пребывал в процессе раздумий.
— Не бойся, я мысленно с тобой, — заверил я, хлопнув его по спине, и достал из бумажного пакета расческу Камилы.
— Ты чудовище, — прошептала Сильвия, отделяя от расчески несколько черных длинных волосков.
— Все ради благой цели.
— Ты пользуешься добротой Финна.
— Пусть хоть иногда пользуется мозгами, — шепнул в ответ я. — Сильвия, вообще-то, это была изначально ваша идея. Не волнуйтесь так, вампиры выносливее людей.
Сильвия чуть стакан не выронила.
— Что?
— Ой, я вам не рассказывал… у нашего Финнеаса клыки вампира, тело греческого бога и мозг креветки…
Поставив стакан на стол, атташе залепила мне подзатыльник.
— Оборотное зелье действует только на людей. Поттер, мы нарушаем как минимум два закона зельеварения и подвергаем жизнь Финна…
— Если с ним что-нибудь случится, я найду вам в окружной тюрьме штата Луизиана нового ручного идиота.
Все же опустив в стакан с побулькивающим зельем, похожим на деготь, волосы наследницы картеля, Сильвия нахмурилась.
Зелье забурлило так, будто под стаканом была крохотная конфорка, и из темного дегтярного цвета резко посветлело, стоило волосам Камилы Сантана коснуться этой малоприятной жижи, и, в конце концов, приняло нежно-телесный цвет.
— Ну, похоже на… даже не знаю, — сказал я, протянув Финну стакан. — Давай, на вздохе.
Послушно осушив стакан одним махом, стараясь его особо не распробовать, Финн одарил меня ненавидящим взглядом.
Несколько секунд изменений не происходило, я даже подумал, что в рецепте ошибка. Но мнение было ошибочным.
*
— Пиздец, — прокуренным басом Финнеаса Вейна, заявила Камила Сантана, сидя на стуле и сжимая голову руками. — Пиздец. В гетто бы меня не поняли.
— Финн, хватит ныть и сделай что-то с голосом, — не спешил ликовать я. Лицо Камилы, хоть и накрашенное Сильвией, выглядело как-то не так. — Такое ощущение, что я на трансвестите женат.
Дверь кабинета открылась и независимый юрист, оценив нас, сидевших напротив его идеально прибранного стола, немало удивился.
— Я думал, это слухи, — признался он, взяв руку Камилы и наклонившись для поцелуя. — Сеньорита Сантана, я очень счастлив…
— Грабли убрал, — рыкнул Финн, когда сухие губы юриста приблизились к руке.
Я толкнул его ногой, и вытаращил глаза.
— Ну точно вы, — улыбнулся юрист, сев за стол. — Ничуть не изменились с нашей последней встречи. Сколько лет назад это было?
— Думаю, что достаточно давно, — чуть улыбнулся я, протянув руку юристу. — Джимми Старлинг-Поттер, муж сеньоры Сантана.
Юрист стиснул мою ладонь, явно не поверив. Взглянул на меня, ничего из себя не представляющего. Потом на мою «невесту».
— Очень приятно, — сказал он, опустив руки на стол. — Мистер Старлинг-Поттер, сеньорита Сантана… не поймите меня неправильно… но, то, что случилось в вашем доме — страшная трагедия. Каким чудом вы оба живы? Смерть Камилы Сантана была топовой новостью во всех СМИ.
— СМИ много чего говорят, но мало чего знают, — холодно сказал я. — Мы с Камилой были на полпути к аэропорту, в тот же день у нас было запланировано свадебное путешествие на Сейшелы, когда Сильвия, вы с ней говорили по телефону, известила нас о страшной новости.
Юрист понимающе кивнул.
— Еще раз примите мои соболезнования.
— Благодарю, — произнес я, толкнув ногой Финна, который снова раскрыл рот. — Нам с Камилой больше некуда обратиться за помощью. Вы лучший юрист города, Сильвия очень хорошо о вас отзывалась.
Пара профессиональных комплиментов, и деловой юрист расцвел. Теперь можно было лить ему в уши весь сценарий, продуманный мною и Сильвией.
— Империя Сантана была захвачена… надеюсь, вы меня понимаете?
Водянистые глаза юриста блеснули.
«Чувак, я понимаю, что ты говоришь о наркокартеле, продолжай» — так и читалось у него на лбу.
— Мы с Камилой обязаны вернуть себе компанию, — сказал я. — Это детище ее покойного отца.
— Да, — гаркнула Камила.
— Я вас прекрасно понимаю, но если компания, как вы говорите, захвачена, какую помощь вам могу оказать я?
Что за тупой вопрос?
— Нам нужен полный пакет документов, подтверждающий, что единственным наследником империи Сантана является человек, носящий фамилию Сантана. И только так.
— Я вас понял, это мудрое решение, что вы решили действовать в соответствии с законом, а не… как принято в компаниях вашего типа.
Мы коротко улыбнулись друг другу.
Как же я был рад, что юрист перевел внимание только на меня, а не пытался вытащить слова из чудом выжившей Камилы!
Где-то полчаса мы обсуждали детали. Совершенно не разбираясь в документации и не зная, какие вообще документы нужны юристу, я чувствовал себя вполне уверенно, так, словно полжизни занимался тем, что проворачивал юридические аферы. Камила, она же Финнеас, сидела с откровенно тупым выражением лица, и в этом был единственный крохотный прокол операции: наследница картеля выглядела так, словно ей явственно плевать, что происходит с империей ее отца.
— Будьте спокойны, — пожал мне руку юрист, когда я протянул ему чек с шестизначной суммой. В лучах солнца блеснули золотые часы на его запястье.
— Закон на вашей стороне, от себя я сделаю все возможное и позабочусь о том, чтоб дело прошло тихо.
— Вы меня не поняли, — опустив конверт на стол, сказал я. — Я не прошу вас провести дело тихо. Я хочу, чтоб каждое издание, каждый новостной сайт Латинской Америки, каждый телеканал говорили о том, что семья Сантана на, пока что, законном пути возвращении империи.
Юрист немало удивился.
— А вы намерены действовать напрямую.
Сдержано улыбнувшись, я открыл перед Камилой дверь.
— Мы намерены действовать даже аморально, чтоб вернуть наркокартель… ой, прошу прощения, компанию. Всего доброго.
Закрыв дверь, я потянул Финна за руку.
Адреналин бешено кипел в крови, словно я с парашютом прыгнул.
— Я молодец?
— Ты молодец, — кивнул Финн в обличии моей жены.
Взглянув на часы, я нахмурился.
— Это был бы номер, если бы зелье перестало действовать в кабинете юриста, — заметил я. — Черт его знает, сколько тебе еще гнуть спину под тяжестью силиконовых прелестей Камилы.
Лицо Камилы исказила ярость.
— Ладно, не бесись, красавица, — фыркнул я. — Кстати, тебе очень идет образ Камилы. Даже больше, чем самой Камиле.
«Камила» раскраснелась.
— Пошли, — улыбнулся я. — Не здесь же трансгрессировать.
Финн замялся.
— А иначе можно переноситься?
— Только порталами, но я не буду его создавать только ради того, что тебе не нравится трансгрессия. Кстати, ты заметил, как лихо трансгрессирую на огромные расстояния?