Литмир - Электронная Библиотека

Вот показались из-за поворота белые строения, и Моа увидела этих животных – они внешне напоминали волков. Они издавали странные, резкие, звуки, непохожие на рычание и мяуканье, и побежали к Травинке и барсу. Когда они приблизились, барс начал рычать, и отгонять животных мощными ударами передней лапы. Это их немного спугнуло, они отошли подальше, но издавать странные звуки не перестали.

Вдруг раздался короткий свист, и из крайней хижины показался человек в одежде из шкур. Животные побежали к нему, и улеглись на снег, больше не выказывая угрозы девочке и Моа.

Травинка подошла к этому человеку, вместе с Моа, и о чем-то заговорила с ним. Вскоре они зашли в строение, и Моа тоже пошла туда, чтобы убедиться, что человек не причинит зла Травинке.

Она устроилась у входа (как и в строениях другого селения, в этой постройке было очень тепло, а у входа довольно прохладно), и не спускала глаз с человека, который говорил с девочкой. Она сняла верхнюю часть одежды, обувь, положив рядом с маленьким огнем, и заговорила с человеком (это был мужчина). Они говорили долго, но вот оба засмеялись, и Моа расслабилась (она знала, что смеются вместе только друзья). Поэтому принялась умываться, и пока она это делала, Травинка и мужчина все о чем-то говорили.

Но вот их голоса перестали звучать, и Моа, оглянувшись, поняла, что Травинка уснула. Мужчина подложил палочек в огонь, чтобы не потух, и вышел наружу. Моа тоже решила поспать, и спала до тех пор, пока чувство голода не разбудило ее. Она вышла наружу, увидев, что уже почти стемнело. Животные, похожие на волков, лежали у входа в хижину, и даже вида не подали, что заметили Моа. Поэтому она без задержек прошла к тропе, на которой не была еще, и, после недолгого пути по ней, учуяла аппетитный запах горного козла, устремившись на него.

Она прыгнула на добычу, как обычно, из-за крутого уступа, и принялась поедать, оставив только кости. А потом вернулась к селению, и, найдя строение, в котором чувствовался запах шкур Травинки, легла у входа, уснув вскоре.

Проснулась она, слыша голос Травинки. Наверное, она сообщала что-то приятное – улыбалась, и Моа лизнула ее в щеку. А девочка вернулась на шкуры, и принялась осматривать свою одежду - так, словно в ней где-то могла быть дырка. Моа поняла, что они вскоре пойдут дальше, и обрадовалась этому – среди гор и снега ей было намного комфортнее, чем в душной и теплой постройке людей. Хотя странно, что они выходят так быстро – ведь и дня не прошло, как они попали сюда.

Она решила побыть снаружи постройки, вышла из нее, обнаружив, что сверху идут ледяные крупинки. И увидела людей селения, собирающихся куда-то, набивающие мешки едой и разными вещами. Им мешали дети, кидающиеся друг в друга снежными комками, и животные вроде волков, бегающие туда-сюда. Моа подумала, что они, наверное, идут охотиться, чему порадовалась – может, они знают места, где много горных козлов?

Через некоторое время Моа увидела Травинку – девочка подошла к ней, у нее за спиной тоже висел мешок вроде тех, которые надели мужчины. А они, наконец, собравшись, пошли по той тропе, которая привела Травинку и Моа в селение. Девочка и барс присоединились к ним, оказавшись в конце, и шли за всеми не очень быстрым темпом. Вскоре, когда тропа пошла в гору, и темп стал еще медленнее, Моа захотелось идти быстрее, и она легко обогнала всех мужчин, и даже зверей вроде волков, которые бежали до этого впереди. И, время от времени, оглядывалась на Травинку, проверяя, не отстала ли она от остальных.

В какой-то момент тропинка начала виться вокруг горы, постепенно взбираясь на нее, и подъем стал крутым. Моа взбиралась в гору легко, возглавляя шествие, за ней с некоторым отрывом шли животные, напоминающие волков, а после – люди, растянувшиеся длинной вереницей (каждый шел на расстоянии от другого). Моа заметила в руках у них палки – должно быть, с ними люди шли легче.

Через некоторое время тропа стала почти пологой, и люди разошлись в разные стороны, должно быть, искать место для ночлега. Вскоре двое мужчин нашли пещеру, позвав остальных. Люди поели и почти сразу уснули, улегшись на пол. А Моа решила остаться с Травинкой – чувство голода еще не мучило ее.

Завтра с утра они продолжили путь. Шли долго, по неровным камням (тропа уже пропала), и внезапно Моа почуяла запах нескольких горных козлов. Она тут же побежала вперед, слыша, что животные, похожие на волков, бегут следом. И за поворотом увидела добычу – козлы были крупные, и настороженно стояли на месте. В воздухе замелькали стрелы людей, и козлы побежали в гору, ловко перепрыгивая с уступа на уступ. Моа заметила, что два козла сильно отстают – должно быть, их подстрелили люди. Одного из них она легко догнала, и, перекусив глотку, отчего он упал в снег, побежала дальше – ей нужна была своя добыча. И для этого надо было бежать очень быстро – козлы уже были на значительном расстоянии от Моа. Она неустанно шла по их следу, чувствуя, что животные вроде волков отстали, и за ней идет несколько человек.

А вскоре снова увидела козлов – они застыли на одном месте, видимо, решили, что охотники от них отстали.

Моа тихо подкралась к ним, и, совершив длинный прыжок из-за крупного камня, повалила на землю самого ближайшего козла. Остальные снова побежали вверх, а Моа, убив добычу, лакомилась ее мясом до тех пор, пока не наелась, ощущая, что мимо пробегают животные вроде волков и люди.

Когда она насытилась, оставив часть туши (козел был большим), увидела, что люди волокут по снегу двух мертвых козлов, а рядом с ними бегут животные вроде волков. Моа принялась умываться, а один из людей, шедших налегке, забрал оставшуюся часть туши пойманного ею козла.

Умывшись, Моа вернулась назад, к тому месту, где охотники делили убитых козлов, распределяя мясо между собой. Охотников было в три раза меньше, чем в начале, не было Травинки, и Моа решила, что девочка и остальные мужчины пошли другой тропой. Значит, остается только ждать их.

Подумав так, Моа легла на снег, отдыхая. А через некоторое время увидела группу людей, и среди них – Травинку. Моа тут же подбежала к девочке, тщательно обнюхала ее, проверив, не ранена ли она, а Травинка улыбалась, гладя Моа по голове.

Люди начали рассказывать друг другу об охоте, а Травинка присела на большой камень, отдыхая. Моа легла возле нее, наблюдая за людьми и животными вроде волков. А в какой-то момент увидела, что к ним идет еще одна группа людей – теперь все были в сборе.

Мужчины снова начали распределять мясо, так, чтобы всем досталось. У Травинки мешочек за плечами заполнился до отказа, но по сравнению с мешками мужчин, казался маленьким.

Наконец, когда с этим покончили, люди пошли вниз по тропе, и животные вроде волков радостно бежали впереди, то и дело, издавая непонятные Моа звуки. Моа не стала отходить от Травинки – с горы даже девочка шла быстро.

Они спускались с горы до темноты, пока не остановились у каменного карниза, достаточно широкого, чтобы вместить всех охотников. И снова все уснули, едва опустились на камни, и Моа вместе с людьми – она так наелась, что на охоту идти уже не надо было.

… Почему-то Травинка встала еще в темноте, вместе с несколькими мужчинами. Моа заметила, что в мешках у них почти пусто, и подумала – неужели они решили пойти на охоту снова? Тогда почему их так мало?

Моа думала над этими вопросами, идя вместе с людьми сквозь тьму. Сначала они шли по тропе, а потом начали взбираться в гору. Моа шла легко, впереди всех, а люди передвигались медленно, видимо, им мешала темнота, да и некоторые камни сильно обледенели.

Моа вскоре забралась на вершину горы, и ждала там людей, а ночь плавно переходила в утро. Небо начало светлеть, и в этот момент люди добрались до вершины, и Травинка начала восторженно смотреть по сторонам. Сейчас все вокруг горы было застлано туманом, и внизу нельзя было что-то разглядеть.

Звуки сзади отвлекли Моа – она обернулась, увидев, что мужчины положили мясо на слой белых крупинок, и что-то негромко говорят в голос. А чуть позже начали разводить небольшой костер – когда солнце уже освещало своими теплыми лучами все вокруг, прогоняя туман, открывая далекую землю внизу.

50
{"b":"600209","o":1}