Литмир - Электронная Библиотека

Перелет занял пару часов, но вот показался и Айронвиль, столица людей. Я вышла на ментальную связь с соправителем, и он вывел нас на поляну у своего дворца. Периметр поляны охранялся войсками, за которыми волновалась толпа. И создалось такое впечатление, что военные не столько охраняют, сколько сдерживают эту толпу.

Драконы не стали садиться эффектно, как это было в замке Тейлор. Наоборот, они пролетели на малой высоте над толпой, от чего многие шарахнулись, и раздался вздох восхищения. И сели неподалеку от дворца.

У входа стоял сам соправитель Рейнольдс, дожидавшийся нас.

— Приветствую уважаемых гостей. Может быть, вы позавтракаете?

Мы отказались и попросили принести мешки с листовками: дело есть дело. Пока несли мешки, соправитель указал нам районы, где мы должны разбросать листовки — районов было пять. Самый дальний был удален на триста километров от столицы. Я прикинула, и решила, что придется делать два рейса, о чем и сообщила соправителю.

Он согласно кивнул, и сообщил, что еще два мешка нас будут дожидаться. Они готовы.

Я вновь забралась на драконицу. Сбоку, опасливо косясь на Милинду, подошли два воина с мешком, и подняли его ко мне. Ого, какой здоровый! Перехватив мешок, я устроила его между ног, пристегнулась и оглянулась на Карла. Он поднял руку и показал большой палец, мол, готов. И мы взлетели. В полете решили, что начнем с самого дальнего района.

Ну, а когда вышли в район, стали разбрасывать листовки. Для этого я развязала мешок и, придерживая его левой рукой, правой доставала пачку листовок, сколько могла ухватить в ладонь и просто бросала их в сторону. Пройдя до конца зоны, мы развернулись и еще раз прошли над зоной. Опустошив, таким образом, по половину мешка, мы полетели к следующей зоне, где опустошили мешки до донышка, после чего вернулись обратно.

На предложение отдохнуть, ответили отказом. Нам загрузили еще по мешку, и мы полетели во второй раз. Этих мешков хватило на оставшиеся три зоны и с чувством исполненного долга мы полетели в Айронвиль.

Сев, я обнаружила, что толпа вокруг увеличилась. Народ, что-то кричал и, всячески нас приветствовал. Сойдя с Милинды, я пошла в сторону дворца, на пороге которого стоял соправитель Рейнольдс.

— Милорд, ваше приказание выполнено. Листовки разбросаны по указанным вам районам, — отрапортовала я по-военному.

— Ну, зачем так серьезно, леди? — улыбнулся соправитель. — Мне уже доложили, что листовки попали очень удачно. Так что будем ждать результатов.

Ах, вот как, нас еще и отслеживали. Хотелось возмутиться, но взглянув на лицо соправителя в глазах которого играли смешинки, злость пропала. А соправитель продолжил.

— Надеюсь, вы и ваш напарник не откажете нам и примете участие в торжественном приеме, организованном в вашу честь?

Это он так делает предложение что ли?

— Вы не представляете, какой пользуетесь популярностью в этой части континента. Все рвутся хотя бы увидеть Ангелов Неба, которые принесли нам победу.

— Ангелы Неба? Это вы о ком?

— О вас, милая Дина, и о вашем напарнике. В народе уже ходят легенды как вы на ваших драконах свалились буквально с неба и уничтожили магов Мишаха. Так что свое звание вы заслужили.

— Карл, ты слышал? — спросила я мысленно.

— Угу. Ладно, я ангел, а ты-то кто?

— Напарник, ангелы бесполы, если мне память не изменяет.

— Ну, тогда ладно, — и Карл захохотал уже в голос.

Соправитель удивленно посмотрел на Каела, потом перевел взгляд на меня, но я скромно опустила глаза и спросила.

— А отец-то знает?

— Конечно, и отпустил вас до завтра.

Вау, значит, будем ночевать здесь. Занятно.

— Сейчас вас отведут в ваши покои и предложат платье, чтоб вы могли в него переодеться. Как только вы будете готовы, начнется официальный прием.

И соправитель сделал приглашающий жест.

Конечно, переодеться не помешало бы, не идти же на прием в одежде для полетов. Но что за одежду предложат нам? С чужого плеча?

Оказалось, что нет. Соправитель поинтересовался у родителей моими размерами и размерами Карела и заранее заказал новую одежду. О чем и сообщила камеристка по имени Невия, встретившая меня на пороге тех покоев, что были мне выделены.

Предложенные наряды были великолепны, но что-то гложило меня, заставляя перебирать наряды. И тут мне в голову пришла интересная идея.

— Карл, ты меня слышишь?

— Слышу.

— А что если мы оденемся в те наряды, что были на нас на приеме у короля?

— И с орденами, — загорелся Карл идеей.

— Да, и с орденскими лентами.

— А как мы это сделаем?

— Для начала давай сольемся в единое целое. — И тут же почувствовала теплые волны, исходящие от Карла.

— Хорошо. Теперь попроси прислугу удалиться. Найди благовидный предлог.

Сама сделала то же самое.

— Невия, мне нужно побыть одной.

Камеристка удивилась, но вышла.

— Сделано, — пришло от Карла.

— Теперь вспоминай себя в костюме на приеме. Ты же видел себя в зеркале.

В моей голове стал появляться образ Карла. Я немного его подправила, и отправила посыл Карлу.

— Ух, ты, получилось, — сообщил Карл.

— А где твоя лента с орденом?

— В банковском сейфе.

— Вообрази этот сейф, мысленно открой его и достань ленту с орденом.

— Ага, сейчас попробую.

Через некоторое время

— Лента на мне.

— Теперь жди, пока я оденусь.

Для начала я вообразила свое платье и туфли, висящими в моем шкафу, и мысленно перенесла их сюда, после чего вообразила себя одетой. И точно платье и туфли оказались на мне.

После этого вообразила свой сейф, мысленно открыла его и начала одевать драгоценности. Сначала серьги, потом колье. Тут остановилась, сделала себе прическу, какая была у меня на приеме у короля, после чего одела тиару. В заключение достала ленту с орденом и накинула через плечо. Закрыла, опять же мысленно, сейф и подбежала к зеркалу, чтобы убедиться, что у меня все получилось.

— Карл, у меня все получилось.

— Ну, что выходим?

— Ага. Встречаемся у зала приемов.

Невия, увидев меня, выходящую из комнаты, обмерла и прислонилась спиной к стене.

Церемонимейстер, завидев наш пару, поперхнулся и стал откашливаться. Но потом справился с кашлем и почти прокричал:

— Граф Карл Густлов и графиня Дина Лазарева Авалькантские. — После чего стукнул посохом по полу и замер.

Мы прошли мимо онемевшего церемонимейстера и вошли в зал. Общий вздох «Ох!» пронесся по залу. Публика была шокирована. Даже у соправителя, который наверняка повидал многое в жизни, брови полезли на лоб.

Подойдя к соправителю, Карл сделал церемониальный поклон, а я присела в реверансе.

— Дина, — почти шепотом произнес лорд Рейнольдс, — вы действительно умеете удивлять.

— Стараюсь, милорд, — также шепотом ответила я.

А вслух соправитель произнес:

— Леди и лорды позвольте вам представить наших гостей, которых в народе уже прозвали Ангелами Неба.

При этом он взял нас за руки и развернул к залу.

Ответом ему были овации. Присутствующие были в полном восторге.

Потом была длительная и довольно утомительная церемония представления нам придворных, каждый из которых стремился приложиться к ручке несравненной Дины, как выразился один из представляемых.

Наконец, поток желающих иссяк, и соправитель всех пригласил на праздничный обед. Соправитель взял меня под ручку, а к Карлу подошла супруга соправителя, и взяла под руку его. Я все силилась вспомнить ее имя… а, вот, вспомнила. Ее зовут Ланиель. И похоже, она из эльфов, хотя жена соправителя и прятала уши под шикарной прической. Но породу, как говорится, не спрячешь. Следовательно, она иномирянка. Интересное дело.

Обед проходил в соседней зале. Во главе стола находились три кресла с высокими и ажурными спинками для правителей, и рядом были кресла пониже, как оказалось для нас. Для остальных стояли кресла вдоль вытянутого стола, начинающегося чуть ли не от двери.

42
{"b":"599309","o":1}