Литмир - Электронная Библиотека

Только драконы приземлились, мы с Карлом пулей помчались к ним.

Не обращая внимания на остальных драконов, я мчалась к Милинде. Подбежав, обняла ее за шею.

— Милинда, девочка моя, как я по тебе соскучилась.

— Я тоже очень соскучилась, — прозвучал в моей голове голос Милинды.

Но тут вмешался Мрак.

— Ну вот, а старому заслуженному дракону никакого внимания.

Я оторвалась от шеи Милинды.

— Приветствую вас, уважаемый Мрак. Приветствую и вас Тор, Грег и Сесилия. Рада вас видеть.

— А обнять, а поцеловать? — не унимался Мрак. — Разве ж я не заслуживаю поцелуя прекрасной дамы?

Я рассмеялась, подбежала к Мраку, чмокнула его в щеку и, как могла, обняла за шею.

— Ну, вот это другое дело, — проворковал Мрак.

Я отпустила шею Мрака и оглянулась на Милинду, которая смотрела на меня влюбленным взглядом.

В это время подошли остальные и стали здороваться с драконами, и, спустившимися с драконов, Саркелом и Мариам.

Царила настоящая идиллия. Видно было, что драконы были рады общению с нами, и как могли, улыбались своими драконьими мордами.

Особо впечатлила встреча Мрака и Марсепана. Они не говорили ни слова — ни вербально, ни мысленно. Но впечатление было потрясающим. Марсепан обнял шею дракона, и Мрак осторожно положил голову на плечо Марсепана. О чем в это время думали старые друзья? Кто знает? Но от сцены их встречи защипало в глазах.

Как только Марсепан отстранился, Мрак спросил:

— Какие планы? Ты же не просто так вызвал нас.

— Как ты смотришь на то, чтобы посетить Лауренсию?

Глаза Мрака полыхнули огнем.

— Когда?

— Да, сейчас и полетим.

— Всем составом?

Нет, только Я с тобой, Грег с Саркелом и Сесилия с Мариам.

— Марсепан, вы меня забыли, — прозвучал голос феи.

— Ната, там будет жарко и совсем небезопасно.

— Кажется, вы хотите меня напугать, Марсепан? Считайте, вам это удалось. Я уже вся трясусь от страха.

— И? — спросил Марсепан.

— И у вас не получится избавиться от меня. На что-нибудь и я пригожусь. А то я в Школе основательно засиделась, стала терять навыки.

Марсепан согласно склонил голову и спросил у Мрака:

— Дружище, тебе не тяжело будет везти двоих?

Мрак взревел:

— Ты издеваешься что ли?

— Шучу, шучу, — пошел на попятную Марсепан.

— Но вот как быть с одеждой? И в Лауренсии и во Фрегии сейчас зима, как и в Междумирье. А теплой одежды у меня для вас нет.

— Ох, уж эти мужчины, — закатила глаза Аннушка. — Думают, только они сильны в магии. А мы, женщины только что и можем, так баловаться в деревенской магии. Да, Марсепан?

— Ну, почему только в деревенской? В бытовой, наверное, тоже.

— Ну, уж не знаю, какую из этих магий я применила, но наша теплая одежда лежит в наших комнатах.

— Вот даже как? Тогда чего мы стоим? Одеваемся и в путь.

— Минуточку, Марсепан. — встрял Мрак. — Мы вылетели к тебе не позавтракавши. Так что сейчас мы слетаем на охоту и через час вернемся. А вы к этому времени будьте готовы. Пойдет?

Марсепан вынужден был согласиться с предложением Мрака, и драконы улетели.

— Ну, что ж, раз появилось свободное время, пойдем обедать. Саркел, Мариам, вы, поди, тоже голодные?

И увидев их кивки, заторопил всех обратно в дом.

Также он всячески препятствовал желанию скомкать обед. А такое желание было у меня, ведь вроде бы совсем недавно завтракали.

— Дина, воин должен быть всегда сыт.

— Ага, я помню: Солдат держись подальше от начальства и поближе к кухне.

— Это у вас так говорят? И кто же?

— Так воины и говорят.

— Какие же они мудрые.

В общем, под бдительным оком Марсепана все поели основательно. И мы втроем пошли одеваться в теплую одежду. Ага, с мехом из астрагала.

Потом Марсепан закончил инструктаж меня и Карла словами.

— Карл я очень надеюсь на тебя, на твое благоразумие. На то, что ты остановишь Дину, если она задумает что-то уж очень безбашенное.

Карл кивал, но, похоже, он уже был во Фрегии. И это было уже интересно, что так его туда тянуло, а?

— И вот еще что. Дина, лорд Тейлор предупрежден о вашем появлении. Возможно, вас будут встречать.

Я приняла информацию к сведению.

Тут вернулись драконы. Мы расселись по местам. Первыми взлетела тройка, направляющаяся в Лауренсию. И почти сразу исчезла в портале.

— Ну что, девочка, покажем себя моей родне? — похлопала я Милинду по шее.

Драконица удивленно обернулась.

— Да, летим к моей родне. Карл, ты готов?

— Готов.

— Тогда взлетаем.

И драконы пошли на взлет

Глава 17

Едва мы взлетели, я сжала амулет переноса, и мы оказались в небе над замком семейства Тейлоров.

— Милинда, сделай кружок, нужно осмотреться.

— Хорошо, Дина.

Слегка наклонившись на левый бок, драконица вошла в вираж.

Всмотревшись в то, что располагается внизу, я увидела поляну перед домом, и вокруг огромную толпу встречающих.

— Блин, как бы кого не притоптать.

— Милинда, видишь поляну перед входом в дом?

— Вижу, — драконица даже наклонила голову к земле, чтобы получше рассмотреть, что там деется.

— Садись на поляну, но аккуратно, никого не затопчи.

— Карл, садимся.

— Понял.

И это все мысленно, без слов.

Драконица так резко вошла в пике, что я повисла на привязных ремнях. Хорошо, что в свое время изменили систему этих ремней. А то можно было выпасть при таких маневрах.

В лицо плеснул морозный воздух, выдавливая слезы.

У земли Милинда настолько резко тормознула, что меня от перегрузки отбросило на спинку седла. Но села Милинда аккуратно. Следом и сзади сел Тор.

Наше появление было столь неожиданно, что народ, стоящий за пределами полянки, шарахнулся назад.

Тут Милинда решила подпустить страху. Она присела на хвост, вытянулась в струнку, головой к небу, взревела по дурному и неожиданно выпустила факел пламени.

Народ стал разбегаться.

А я в это время увидела стоящих на крылечке лорда и леди Тейлор. На отце была теплая куртка с меховой оторочкой, на матери — прелестная шубка. Оба были без головных уборов.

Когда Милинда начала чудасить, леди Тейлор вздрогнула, но только сильнее прижалась к мужу.

— Милинда, прекрати, что ты творишь?

Драконица повернула ко мне голову. Морда выражала виноватость, но глаза были хитрющими. Ладно, с этим потом разберемся.

Я развязала привязные ремни и, достав амулет переноса, сжала его два раза, останавливая время. После чего быстренько спустившись на землю, побежала в сторону родителей. И тут мне тоже захотелось приколоться.

Перед крылечком я остановилась, сделала поклон и проговорила:

— Повелитель, разговаривающие с драконами, приветствуют тебя!

— Дина, ты в своем репертуаре, — рассмеялся отец и раскрыл объятия.

Объятия были жаркими.

— Сабур, отпусти дочь, задушишь, — услышала я голос леди Тейлор. Как потом оказалось, сабур — это местная разновидность медведя.

Объятия ослабли, но из объятий отца, я попала в не менее жаркие объятия мамы.

Я прошептала ей на ухо.

— Мамочка, как же я по тебе соскучилась. По все вам соскучилась.

Леди Тейлор, отстранила меня от себя.

— Мы тоже соскучились, доченька. — И снова заключила в объятия.

Тут подошел Карл, и его тоже постигла участь быть помятым в объятиях. Радушие хозяев выплескивало через край.

— Мать, мы так и будем стоять на морозе? — пророкотал лорд Тейлор.

— Ой, да что же это я? Дина, Карл пройдем в дом.

А ведь действительно холодно, но снега я не заметила.

— Минутку, я отправлю драконов на охоту.

Я повернулась к драконам.

— Милинда, Тор, километрах к десяти к югу от поместья начинаются густые леса. Там полно дичи. Там же можно найти хорошее лежбище для стоянки.

— Мы поняли, Дина, — ответил Тор.

— Если что, поддерживаем канал ментальной связи.

37
{"b":"599309","o":1}