Литмир - Электронная Библиотека

— Твоя сестра и твой учитель хотят забрать тебя обратно в Вессалию, — решившись, произнёс Арес, нехотя высвобождая свою ладонь из чуть стиснутых на ней пальцев юноши. — А каково твоё желание, Сейри?

— Желание? — слегка удивлённо переспросил Рэй. — Разве всё и так не очевидно?

— Конечно, прости, — Арес осилил скупую улыбку, мысленно укоряя себя за глупость и нелепую надежду, которая поселилась в его сердце с тех самых пор, как доказательства непричастности Сейри к нападению стали неоспоримыми. — Я понимаю, что у тебя нет надобности оставаться здесь, в моём доме, что тебе хочется вернуться к родным и…

— Вождь, — Рэй причудливо склонил голову вбок, — а разве это не вы, арды, не приемлете магию, а наш с тобой брак, неконсумированный, между прочим, можно считать недействительным?

— Значит, ты так смотришь на эту ситуацию? — мужчина озадаченно нахмурился, понимая, что они с… супругом — да, супругом и никак иначе — запутались. И всему виной то, что ранее он сам был эгоистичным упрямцем, а вот Рэй… Теперь-то вождь понимал, что не только себя ради этот юноша остался по ту сторону двери.

— А мне стоит посмотреть на неё иначе? — и Арес был абсолютно уверен в том, что ему не показалось и этот вопрос был задан с толикой смутившей его провокации.

— Могу сказать только то, что мы лишь сторонимся магии. Боле того, когда-то и среди сколотов рождались особенные дети, которых ещё в утробах их матерей коснулась длань одного из многоликих. Они становились шаманами, могли говорить с богами, передавая их волю, видеть будущее и лечить разнообразные хвори. Это так, в общем. И к слову, Сейри, тот, что на портрете, тоже был шаманом.

— И заклинал снежные просторы, — с некой иронией подметил Рэй.

— Нет, — буркнул, оказывается, обиженный до глубины души таким отношением Арес. — Он, как вы это говорите, заклинал, а по-нашему повелевал духами природы сущей. Честно сказать, — мужчина хмыкнул, — понятия не имею, что это означает, ибо магов-ардов, наверное, не застал даже старик Ждан.

— Проще говоря, то, что я маг, тебе даже на руку, будущий ардар.

— Не говори так, — резко отмахнулся от грубых и неприятных ему лично слов мужа Арес.

— А как?

— Как угодно, — замявшись, ответил мужчина, — но не так.

— Хорошо, — примирительно ответил Рэй, чувствуя замешательство арда. — Но как быть с недействительностью брака? На каких правах, позволь спросить, я могу остаться в твоём доме? Как один из числа энареи твоей парсы?

— Наш брак действителен, — чётко, выделяя каждое слово, ответил Арес. — Наш союз был засвидетельствован многоликими, и единственная причина, по которой мы должны его расторгнуть, это наше обоюдное желание. Ты желаешь? — спросил мужчина, затаив дыхание и пристально, до рези в глазах всматриваясь в на удивление спокойное лицо Сейри.

— Нет, — даже не размышляя, ответил Рэй. К чему эти размышления, если он и так для себя уже всё решил.

Вессалия в нём не нуждается: у неё есть законный правитель, наследник и достаточно тех, кто о ней позаботится. Маг ей тоже не нужен, ведь если в детстве он был объектом неоднократных покушений со стороны тех, кто даже не был уверен в наличии у него магических способностей, то сейчас он может представлять ещё большую угрозу. Да, не только Вессалиии, но и его семье будет намного спокойнее, если у них не будет мага. А вот империи он нужен, здесь, в Арде, вместо Таиса, на которого возложили важную миссию, и завершить которую Рэй считал своим долгом.

— Я хочу остаться здесь, в Бьёрне, если тебе, вождь, действительно важно моё желание и согласие. Однако как быть с консумацией? Пусть ты, но твои варзы, да и всё племя…

— Не имеют никакого права вмешиваться в мою личную жизнь, — перебил юношу Арес. — Оставайся, Сейри, — он никогда не был мастером проникновенных речей — это Роксан из них двоих слыл романтиком, ухажёром и кавалером, — однако, поддавшись порыву, сжал ладони юноши в своих. — Будь рядом. Об этом я прошу тебя как твой супруг. А по поводу консумации… — Арес пожал плечами. — Я подожду того дня, когда ты меня полюбишь и сам захочешь разделить со мной ложе.

— А если не полюблю? — опять-таки провокационно, испытывая того, в чьи перемены верилось со скрипящим трудом, спросил Рэй.

— Значит, мне придётся обратиться в авх, — в ответ на вопросительно вскинутую бровь юноши, Арес хмыкнул. — Раньше именно жрицы оскопляли энареи.

— Какое варварство, — скривившись, прокомментировал услышанное Рэй.

— И не говори, — поддакнул Арес, слегка расслабляясь. Сейри останется — в этом мужчина уже не сомневался, — а остальное со временем уладится. По крайней мере, со своей стороны Арес собирался приложить максимум усилий, чтобы однажды, пусть и в глубокой старости, услышать от супруга слова, выражающее его ответные чувства. — Так что я согласен на реформы.

— Да? — с усмешкой спросил Рэй, так и не убрав ладони из рук мужчины, которые были приятно тёплыми и не такими уж и грубыми. — И на какие же?

— Умеренные, — предупредил супруга, в глазах которого снова появилась искорка азарта и интереса, Арес. — И согласованные со мной.

— Мы попытаемся, — посмотрев мужу в глаза, ответил Рэй, после переведя взгляд на колыбель. — Ради него и остальных.

— Полностью согласен с тобой, мой дорогой супруг, — тоже посмотрев на мирно спящего сына, ответил Арес. Сейри рядом и останется рука об руку с ним, помогая, советуя, выступая против, но при этом оставаясь искренним, а то, что кончики пальцев покалывало от пронзительного холода, не так уж и важно.

========== Сейри. Часть 1. ==========

— Весна этого года выдалась на редкость ранняя и тёплая, — подмечали обыватели Бьёрна, постепенно меняя меховые тулупы на короткие куртки, а сани на повозки. Рэю же, напротив, весна казалась самой обычной: с обманчивыми тёплыми полднями, промозглым ветром и ледяной коркой, покрывающей землю после ощутимо прохладной ночи.

— Грядёт посевная, — стоя перед ним, отчитывался о текущем положении дел Зевран. — Сегодня мы с другими инари осмотрели близлежащие поля и разделили землю между караресами. Более подробный доклад и некоторые рекомендации здесь, — слегка склонив голову, мужчина подал ему стопку бумаг, — эори Сейри.

— Благодарю, Зевран, — Рэй, приняв документы, с некой небрежностью отложил их в сторону. — К завтрашнему вечеру я составлю режим полевых работ и пересмотрю передел земли. С утра же с несколькими расмами пройдёмся по стойлам и складам Бьёрна. Нужно составить опись наличествующего инвентаря и отобрать животину для общеугодных работ, дабы их взимание не нанесло урона личным хозяйствам. Энареи же пусть займутся скотным приходом за триместр. Я не вижу необходимости держать слабую, старую или же больную живность, которую будет куда более разумно пустить под нож. В конце концов, как я понимаю, зерновых запасов нам недостаёт, а хансинцы в обмен на честное слово торговать с нами не станут.

— Слушаюсь, эори, — на этот раз Зевран поклонился ниже, в пояс, хотя это и не помешало Рэю заметить выражение недовольства на лице инари. Причин тому было несколько, однако юноше было не до роптаний главного энареи: посевная в этом году обещала быть хлопотной и затяжной.

— Ещё что-то, Зевран? — спросил Рэй, заметив, что уходить инари явно не торопится.

— Да, эори, — довольно таки смело, смотря ему в глаза, ответил мужчина. — Учитывая объём и количество предстоящих работ, я настоятельно рекомендую вам назначить инари парсы тайя Роксана. Поймите, когда мы с вами займёмся посевной, приглядывать за положением дел в караресе будет просто некому.

— У тебя уже есть на примете достойные кандидатуры? — с нескрываемым скепсисом спросил Рэй.

— Ввиду ситуации, которая сложилась в парсе тайя, я бы рекомендовал Майю, — уверенно, но всё же с надлежащей уважительностью и прилежной уступчивостью ответил Зевран. — Этот энареи уже давно зарекомендовал себя как хороший хозяйственник. Он опытен в делах, пользуется уважением и имеет некоторое влияние в караресе. К тому же…

75
{"b":"598842","o":1}