Литмир - Электронная Библиотека

Первый экзамен, Трансфигурация, был назначен на четверг, 3 июня. И именно на это утро (чтобы не волноваться и вообще не присутствовать в школе) директор и запланировал давно подготавливаемый визит в Министерство…

*

— Сэр, к Вам господин директор Хогвартса, Кавалер ордена Мерлина… — секретарша благоговейно вдохнула и, видимо, собиралась продолжать, прямо как герольд, чётко артикулировать титулы и звания пришедшего, но её перебил сочный бас Кингсли:

— Пусть заходит, коли кавалер…

— Ваше Превосходительство? – не спустил ему Северус, но не стал для равновесия уничтожать презрением разрумянившуюся от смущения девицу, просто прошел мимо и остановился у стола Министра.

— Какие дела с утра? — Бруствер поднялся, приветствуя уважаемого гостя. — Чего-то не хватает кузнице магических кадров?

— Удели мне двадцать пять минут времени, — не поддерживая его игривый тон, сказал Снейп. – Вот, у меня тут две папки с документами, но изложу устно, для быстроты. — Он сел и кивнул хозяину.

— Что-то с Гарри?

— Да. Но сначала теория.

Кингсли уселся, попутно наколдовал Муффлиато:

— Я тебя слушаю.

— Требуется внести изменения в ряд законов. Сделать надо срочно, многоуровнево и осторожно. Если ты не станешь меня перебивать, закончим к полдню. Первое слушание должно пройти уже в понедельник, затем накачать прессу, и общественное мнение — это я возьму на себя; и на августовской сессии Визенгамота проект должен быть окончательно одобрен.

— Северус, такой темп невозможен, о чём бы ни шла речь! У нас всё решается годами, ты же должен это знать. Даже любую чепуху старички из Верховного обсуждают, пока пергаменты с первоначальной версией закона не сотрутся. И… с каких пор ты принимаешь столь активное участие в законодательной сфере?

— На этот раз все надо провернуть иначе, максимально быстро. Я всё приготовил в соответствие с нормами. А твоё дело пропихнуть закон по инстанциям.

— Может, всё же скажешь, в чём дело, Северус? Впервые встречаюсь с подобным, — Бруствер протянул руку за верхней папкой, которую Снейп положил на стол со своей стороны.

— Предпочитаешь прочитать сам? Ну, изволь.

— В… э… каком смысле? – сначала почти беззвучно шевелил губами Министр, возвращаясь к отдельным строчкам дважды. Его брови на некоторое время надёжно приняли приподнятое положение. — Браки?! Между… и между… — задумчиво спросил он через несколько минут, в течение которых только шуршание переворачиваемых листов пергамента нарушало тишину кабинета. — Твой пост директора требует… узаконить? Я так понял? Но ведь Альбусу это не мешало? Так, совместное владение имуществом, наследование супругу в случае смерти, опека, усыновление… всё грамотно, обоснованно, но зачем? Такой закон принять будет непросто. Никто в Британии не посмеет косо посмотреть на… твою личную жизнь и…

— Гарри Поттер. Понятно? — Северус слегка наклонился всем корпусом к столу и положил руку на вторую папку.

Бруствер протяжно выдохнул, но удержался от свиста, столь бурное выражение эмоций, как он полагал, не добавляло первому человеку магической Британии солидности.

— Куда уж понятней! Такую бомбу замять не удастся. Поразительно!.. И давно? — государственный муж был шокирован, но профессионально держал удар.

— Не твоё дело, Кингсли. Вот тут, — Снейп постучал пальцем по второй папке, — рычаги давления на каждого члена Визенгамота, каждого. Копии, конечно.

— И на меня что-то есть? – нахмурился Министр.

— А как ты полагаешь? – Северус, напротив, расслабился, и вольготно расположившись в кресле, приготовился к дебатам.

*

К обеду директора ещё не было в школе, это крайне взволновало одного из экзаменующихся восьмикурсников…

*

На Трансфигурацию Гарри Поттер опаздывал, впрочем, почти как всегда, и мчался по коридорам, на поворотах его заносило, как маггловский гоночный болид. Но настроение было превосходное: два часа бумажной волокиты — и в перерыве, перед практической частью экзамена, он увидится с друзьями! Соскучился невероятно, хоть и осознал это только что, по Герми особенно, но… и по Малфою тоже.

Стукнув для проформы и вежливости костяшками пальцев по двери, Гарри засунул голову в классную комнату и попросил разрешения войти. Класс зашумел — все его приветствовали, кто как умел. Но Гарри плохо рассмотрел ребят: окна были настежь, и всю комнату заливали ослепительные лучи летнего утра.

— Могу я… э… занять своё место, сэр? Извините за опоздание.

Полусонный, покрытый плесенью старичок, кажется, мистер Хопкинс, председатель выпускной комиссии, ласково улыбнулся:

— Я всё вижу молодой человек, меня не перехитришь. Хотели занять заднюю парту? Поближе к своей девушке? Просчитались! Мисс Грейнджер уже засчитаны обе части по предмету Трансфигурация. — Болтливый старец захихикал. Малфой, сидящий у окна, показал Поттеру под партой кулак.

Экзаменационные вопросы показались счастливому тем, что он снова в Хогвартсе, снова видит Драко (а где Драко, там и Гермиона!), и… просто счастливому Гарри очень простыми. Не прошло и половины положенного времени, а без пяти минут дипломированный маг Поттер, закончив заполнять пергамент правильными, как он твердо знал, ответами, встретился в коридоре с друзьями. Они завалились в Выручай-комнату, болтали без умолку. Правда, кое о чём Гарри помалкивал. Драко не спрашивал, только корчил многозначительные рожи. А вот Грейнджер… Беспокойство всегда превращало его подругу в этакую старую клушу, озабоченную материнским инстинктом, и её обычная деликатность давала сбой:

— Как же директор может так поступать, Гарри? Ведь он твой учитель! Не смотри так, Драко мне ничего не рассказывал. Я сама догадалась! И тебе надо учиться, а не…

— Герми, — Гарри по-хулигански прищурился, — тебе в деталях рассказать, как Северус может и… поступает со мной каждую ночь? И я уже, знаешь, научился.

Малфой заржал, чуть не свалившись с дивана, который они себе наколдовали:

— Ох! Га-га! Милая, не сердись! Га-га-га! Десять баллов Слизерину! Поттер, браво!

— А почему Слизерину?.. — начала Гермиона, но осеклась. — Да ну вас, похабники…

Вторые, практические испытания и вообще дались легче лёгкого; получив высшие баллы, Гарри и Драко отправились в Большой зал. Но Поттер просто омертвел, когда увидел, что директорское место пусто… Дважды пусто.

*

А Северус Тобиас Снейп в это время… просто спал. Прибыв в Хогвартс вовремя, чтобы встретить своего мальчика и узнать о результатах экзамена, пообедать и отправить того домой, он был так вымотан (в чём признаться не хотел даже самому себе), что, присев на нагретый за полдня жарким июньским солнцем подоконник, «гроза школы» расстегнул тугой воротничок мантии и, закрыв на мгновение глаза, провалился в сон.

Устал. Но труды стоили того. Он много поставил на карту и намерен был выиграть, впрочем, как всегда…

*

— Ну что ты волнуешься? — быстро идя следом за Гарри, говорил Малфой.— Встретитесь дома. Кстати, адресок-то дашь?

— Мы так не договаривались. Должны были встретиться в обед.

— Подумаешь, дела у директора.

Гарри резко остановился, и Драко чуть на него не налетел:

— Слушай, друг. А ведь ты прав, дело есть. Проводи, где директора… Макгонагалл похоронили?

— Идём, — посерьезнел балагур.

*

К самому месту погребения юноши подойти не смогли, да и незачем – площадка, окруженная траурными чарами, была как на ладони; исключительная честь быть похороненной на территории школы Минерве Макгонагалл была не нужна.

Её прах унёс в горы ветер, ветер стал и надгробным постаментом – пустой срез скалы из песчаника и никакой могилы. Минерва, как уже успела написать в новой книжке Скитер, с детства любила ветры…

— Хотел бы я уйти так. — Гарри опустил слезящиеся глаза. — Сколько добра она сделала, правда? Только вот мы этого не понимали. Дети вообще мало что понимают, хотя… и взрослые частенько тоже… А сейчас… вроде и не было человека. Только вот этот вихрь небольшой, песок, небо. Горько это.

39
{"b":"597859","o":1}