— Она тает... — догадалась Агата. — Солнце убивает её!
Поттер судорожно оглядел больничную палату в поисках своей палочки: «Акцио!»
Птица, уже кубарем, почти не махая крыльями, падавшая к земле, вдруг резко выровнялась в воздухе. У Драко Малфоя кольнуло в груди, но не болью тревоги. Он обернулся на госпитальный корпус и увидел в проёме открытого настежь окна Гарри. Тот своей волшебной палочкой, наведённой в небо, уверенно придавал снежной сове магическую энергию для полёта.
====== Глава 21. Начинается! или О круговороте зла и жажды власти в природе ======
Часть 1
Никакая магия не способна сокрушить эти стены, нет такого заклинания, которое открыло бы двери изнутри…
*
— Белла, ты сошла сума! Это безумие! — Люциус Малфой негодовал. — Ты даже не понимаешь, чем рискуешь!
— Это ты, дорогой братик, не понимаешь, чем рискуешь. А я всего лишь забочусь о благе моего ребёнка, его наследника! Гриндевальд поможет нам вернуть нашего Лорда. С помощью дитя он сможет возродиться. Только у нас, у меня и у тех, кто остался ему по-настоящему верен, не хватает сил для такого сложного колдовства. Гриндевальд на это наверняка способен. Он нам нужен! Ты с нами, Люциус?
Малфой-старший молчал.
— Я не собираюсь участвовать в этой опаснейшей авантюре, — устало опустился он в кресло. Невестка осталась стоять перед ним, сделала несколько шагов в сторону, приблизилась к окну. — Мне хватило его тёмных игр за последние годы.
— Вы пожалеете об этом, мистер Малфой! — тихо, но очень чётко произнесла Белла. — За неверный, ошибочный выбор платится самая дорогая цена в жизни!
*
Подножия чёрной сопки никогда не касались солнечные лучи, и даже дневной свет сюда почти не проникал. От нависающей над массивными железными воротами, криво склонённой к северу вершины начинался магический барьер, за который не могло самовольно попасть ни одно живое существо. Растения тоже чурались селиться на здешних мёртвых скалах. Нурменгард прятался в глубоком горном подземелье, лишённом малейших признаков жизни, даже насекомые не водились в этих пещерах. Только надсмотрщики и заключённые. Ворота тюрьмы геометрично выступали вперёд двумя не подъёмными никаким колдовством монолитами и открывались крайне редко. Любой человек, оказывавшийся вблизи от этого гиблого места, моментально терял счёт времени. Коптящие факелы и мутные огоньки волшебных палочек не могли справиться с густой темнотой, царствовавшей в Нурменгарде и окрестностях. Минуты превращались в бесконечные ночи, забывалось, что где-то есть электричество, синее небо, яркое солнце. Вечный полумрак не хуже знаменитых английских дементоров помогал немногочисленному тюремному персоналу справляться с охраной преступников, приговорённых к пожизненному забвению за стенами самой неприступной тюрьмы магического мира.
Как-то вечером возле Нурменгарда произошло небывалое событие: к воротам по узкой каменистой тропе подкатил маггловский ярко-красный Volvo и, остановившись у разведённого моста через ров, огласил окрестные сопки протяжным требовательным сигналом. На шум вышел ошалевший охранник, постоял, разглядывая диковинное явление, обалдело икнул, заметив женскую ладошку, махающую ему из окошка авто, и побежал докладывать коменданту.
— Анна, дорогая, как вы сюда попали? — Комендант Койвисто помог красивой брюнетке в алом просторном платье выйти из авто. Его лицо выражало крайнюю степень удивления.
Брюнетка покачнулась на тонких высоченных каблучках и опёрлась на руку коменданта, прижалась к нему пышным бюстом, выразительно вздымающимся в глубоком декольте.
— Петтери, дорогой, я очень соскучилась. Эти твои дежурства невыносимы! А твоя куколка хочет в попку, и именно в этом грандиозном месте! Ты же обещал! — Она капризно надула пухлые ярко-красные губки и схватила Койвисто между ног. — Да у тебя стоит! — взвизгнула громко.
Комендант воровато оглянулся и что-то ей зашептал в самое ухо.
— Да пошёл ты со своей секретностью! — Оттолкнула его брюнетка. — Тюрьма как тюрьма, что я тюрем, что ли, не видела? Хочу трахнуться именно тут, ты сказал, что устроишь это. А приехала я самым обычным образом. Взяла у тебя из кителя магический ключ — и приехала, делов-то!
— Украла?
— Тебе жалко? Какую-то фигню для меня жалко? Сам же обещал!
— Ладно, ладно, — затараторил явно возбуждённый и одновременно растерявшийся комендант, обнимая скандальную красотку и подталкивая её к воротам. — Договорим в моём кабинете, куколка. Здесь нельзя шуметь, у меня могут быть неприятности. Если что, то скажешь, что заблудилась, запомни, и спросила у меня дорогу.
— Круто! — Завертела она головой, разглядывая чёрную сопку и фронтонную тюремную стену с гигантскими воротами. — Я щас описаюсь, как круто! Как же я хочу заняться сексом именно тут, с детства мечтала!
Койвисто поперхнулся и, трогая свою неожиданную гостью за ягодицы, чуть ли не потащил её ко входу в Нурменгард.
Толстые зачарованные цепи скрипнули, затворяя за ними тяжёлые дверные створки, в самый последний момент от Volvo в узкую щель ворот успели проскользнуть несколько теней…
Старший надсмотрщик Экман вытянулся по струнке перед кабинетом коменданта, прежде чем постучать. Со своего поста сквозь дрёму он явственно услыхал сигнал тревоги из этого кабинета, но звук почти сразу оборвался, мог и присниться. Комендант Койвисто закрылся у себя с шикарной девицей, явно дамой полусвета или богатой полоумной нимфоманкой (грубейшее, немыслимое нарушение режима, однако какое простому служаке до этого дело? Лишаться отличного места из-за того, что твой начальник сбрендил и притащил к себе тёлку?), и мешать ему сейчас — значило никогда не увидеть повышения по службе. Но оставить без внимания сигнал тревоги Экман не мог.
Он уже занёс кулак, приготовился ударить по двери костяшками пальцев, поделикатнее, — и в этот момент дверь распахнулась, за порог вывалился господин комендант с огромной дырой в животе. Из дыры вылезали внутренности.
Экман схватил свою волшебную палочку — и в этот же миг голова слетела с его плеч, отрезанная тонким огненным хлыстом, который вырвался из волшебной палочки комендантской гостьи.
Она молча оттолкнула мёртвое тело с прохода и зацокала на своих каблуках по коридору, за ней из кабинета вылетели сгустки теней, метнулись во все стороны по тюрьме.
Через несколько минут стража была полностью блокирована, а камера Геллерта Гриндевальда открыта.
Сирена Нурменгарда взвыла, когда красное Volvo отъехало уже очень далеко.
*
— Странный город, странная страна. — Древний, весь в морщинах, длинноволосый старик пошамкал беззубым ртом. Он уже больше получаса, стоя у окна, глядел в окно и иногда бросал взгляды в маггловский прибор, называемый телевизором, из которого рассказывали, кажется, новости. — Не нравится мне здесь. — Как от боли поводил он худыми хилыми плечами. Сутулый, на высушенных кистях рук — россыпь пигментных пятен; бесцветные, точно с бельмами, глаза; старик дрожащими руками с трудом держался за подоконник.
И это один из самых сильных магов двадцатого века? Беллатриса не питала на счёт внешности и физического состояния Гриндевальда, проведшего полвека в заточении, никаких иллюзий, в принципе и ожидала встретить немощного старца, однако невольно брезгливо морщилась, глядя на него, и зажимала нос платочком — Великий колдун Гриндевальд дурно пах. Старостью, забвением, смертью. Но только не смирением и не раскаянием.
Рядом с ним Белла чувствовала сильную тревогу, вплоть до паники, и её малыш в животе беспокоился — уже раз пять за последние полчаса толкнулся, да ещё как безжалостно!
— Россия? Название города я не расслышал. — Гриндевальд почесал голову и попытался собрать свои патлы в хвост — не получилось. Мерлин, какое убожество! Неужели Тёмный Лорд ошибся, делая ставку на этого человека?
Белла открыла было рот, чтобы напомнить бывшему узнику Нурменгарда, куда именно его привезли похитители (или освободители, это уж как будет угодно. Оруженосцы смерти.), но он резко перебил: