Литмир - Электронная Библиотека

Снейп поспешил остановить его, чтобы не опозориться: устал, да-да, банально устал, часовые гонки в постели превращали его чуть ли не в обессилевшую развалину, без перерывов держать марку перед ненасытным амантом было нелегко.

Он ожидал услышать возражения и шуточные подколки, но Поттер как-то необычно посмотрел на него. Прильнув к самому уху, нежно коснувшись мочки сухими губами, не прекращая усиленно принимать в себя северусов уже не получающий никакого удовольствия член, Гарри зашептал сбивчиво и непонятно:

— Северус! Только не прогоняй меня, постарайся ещё немного. Ты же можешь. Пока он спит. Знаю, что должен что-то сделать, помочь Луне, но не понимаю, как. Она говорит про какое-то пророчество. Если ты знаешь, что это означает — помоги мне. Луне. Нам. Я очень тебя люблю». Вдруг тело аманта заколотила дрожь, и, яростно сверкнув глазами, он принялся двигаться на Снейпе с ещё большей энергией. Северус взвыл от боли, ему показалось, что его член размозжило каменными жерновами. Такого финала любовной игры он никак не ожидал. Зато Поттер, похоже, был чрезвычайно доволен и не сразу слез со сжавшего зубы любовника, а какое-то время, направляя безвольную руку Северуса, ласкал себе яички и внутреннюю поверхность бёдер. Спустил он с такой улыбкой, от которой у Снейпа побежали мурашки; сперма залила его грудь, и Поттер слизал всё до капли...

Когда любовник всё же отвалился от него, Снейп почти сразу поспешил удалиться в ванную. Чтобы привести в порядок тело и мысли. «Люциус прав! Это не Гарри. Хотя мнение Малфоя в этом вопросе не имеет значения. Я и сам всё понимаю, но боюсь признаться самому себе. Боюсь потерять его! Но, оказывается, их двое в одном теле! Настоящий Гарри говорил со мной сейчас несколько секунд... Пророчество Трелони?»

Снейп сидел на скамейке в душевой под тёплыми струями воды и пытался избавиться от навязчивого желания вытолкнуть из своей головы тяжкие мысли, разбегавшиеся в разные стороны. Он должен всё обдумать! Всё понять. Быть уверенным на все сто процентов.

Поттер лежал на постели, блаженно раскинувшись и что-то мурлыча себе под нос. Вытирая волосы полотенцем, Снейп прошёл мимо соблазнительно бесстыдного мускулистого парня и бросил на него халат.

— Прятать такую красоту? — возмутился тот. — Или ты опасаешься за свою моральную устойчивость? — и Быстро приподнявшись с ложа, попытался погладить любовника.

Снейп отошёл на безопасное расстояние:

— Ты ненасытен, Гарри. Дай мне отдых.

Но Поттер уже вскочил, прошлёпал босыми ногами по полу и, приподняв край толстого халата Снейпа, обнял его за обнажённые бёдра, схватил за ягодицы, собрался присесть к его ногам, но Снейп так судорожно дёрнулся в сторону, что Поттер чуть не упал. Он медленно поднялся с колен. Его страшный взгляд светился убийственной злостью. Словно разозлённый дикий зверь к прыжку, приготовился он к атаке — то ли к сексуальной, то ли к магической.

Снейп собрал всё своё мужество и твёрдо ответил на яростную решимость Поттера уничтожать всё и всех вокруг, подчинять любыми способами своим желаниям:

— Ты не притронешься ко мне без позволения, Гарри! — Наблюдая, что взбешённый любовник начинает медленно успокаиваться, он добавил чуть мягче: — Хватит на сегодня. Мы оба устали.

Поттер с видимым усилием принял мирный вид и совсем тихо буркнул:

— Прости, что-то я погорячился.

— Мы не часто бываем вместе, — легко бросил Снейп. — Ты вечно занят, у меня свои проблемы. Я понимаю, что много работы: эти чудовищные преступления, загадочная смерть Дамблдора и его брата. Для меня директорская должность слишком хлопотна. Всё понимаю, но, может, мы найдём способ бытвать вместе почаще?

Поттер с сожалением посмотрел на него:

— Я бы тоже хотел чаще тебя видеть. Возможно, мы бы тогда меньше ссорились. Но не получается, сам знаешь.

— Ты, Гарри, раньше обижался на меня, когда я не посвящал тебя в свои дела. Сейчас повторяешь мою ошибку. Нас не только постель связывает, я надеюсь. — Снейп откровенно взглянул на Поттера. — Мне интересна твоя жизнь. Например, собрания в Малфой-мэноре. Я не хотел путаться под ногами у молодых горячих магов, но теперь думаю, что тебе пора пригласить меня в свою компанию. Ты же проводишь вечера не только наедине с Драко. — Беззаботный взмах рукой.

— С Драко я бываю... хм, близок реже, чем ты, мой ревнивец, думаешь, — смущённо, обезоруживающе улыбнулся Поттер, — а на наших собраниях тебе давно забронировано местечко рядом со мной. Я буду рад, директор Снейп, если вы присоединитесь к Оруженосцам Судьбы.

«Значит, не к Пожирателям Смерти? — Снейп не дал своей ухмылке отразиться на лице. — Новые времена — новые имена? Посмотрим, есть ли разница...»

====== Глава 17. Каркаров ======

Поттер, председательствующий на собрании Оруженосцев Судьбы в Малфой-мэноре, занимал место во главе длинного стола, покрытого тяжёлой скатертью с фамильными гербами древнего рода. «Гарри, это мой Гарри, — думал профессор Снейп, проходя к свободному стулу под пристальными взглядами тёмных магов. — Только глаза усталые. Хотя нет, не усталые, а… Взгляд опытного человека, слишком много видевшего в своей жизни, прожившего почти сотню лет».

— Рад, что директор Хогвартса, уважаемый мистер Снейп, решил присоединиться к нашему собранию, — Поттер кивком представил новичка.

— Я, господа, не заслуживаю настолько пристального внимания со стороны блистательного общества, — вежливость Снейпа совершенно не нарушала устойчивого впечатления о нём, как о человеке, хорошо знающем себе цену. — Прошу не относиться к моему визиту слишком серьёзно.

Сидевшие за столом недоуменно переглянулись, Поттер ответил:

— Главное, Северус, чтобы ты сам относился серьёзно к присутствующим.

Снейп молчал. Почти весь вечер. Лишь пару раз промычал что-то неопределённо-одобрительное, когда вопрос во взгляде Поттера, направленном прямо ему в глаза, становился слишком настойчивым. Уклоняться от оппонирования было не сложно, не представляло особого труда и поддерживать каменное выражения лица, а вот чувства, пытавшиеся вырваться через взгляд, Снейп прятал с трудом. «Придётся снова учиться думать, как он, соглашаться и стараться выслуживаться, — размышлял Северус. — Возможно, в этот раз будет легче, и я получу серьёзный карт-бланш в знак нашей пылкой дружбы, во всяком случае, буду особые полномочия настойчиво требовать».

Грандиозные планы, громкие фразы, а за ними — лишь кровь. Благие намерения, идеальный мир, кто бы спорил, а всех и всё неидеальное смыть кровью! Новое общество без страхов и жестокости, без боли и несправедливости — потому, что всё это будет потрачено ещё в процессе построения. Вернее, в процессе сноса и переделки общества старого. Огнём, волшебной палочкой и кровью. Образцовый мир, в котором правит дисциплина и справедливость. Идея реабилитации одного из величайших тёмных магов современности, заточённого в Нурменгарде! Снейп еле удержался от комментариев: «Тебе, малыш, захотелось завести верного цепного пса, по-настоящему страшного, в отличие от этих шавок? Старину Северуса хочешь освободить от обременительной службы, приберечь для утех тела и души? Или Гарри тебе не позволяет втягивать любимого на полную катушку в свои опасные игры? А не боишься, что пёс Гриндевальд перегрызёт тебе горло?»

Идеи, несущие стремительный кровавый поток! Уже кажется, что твои глаза меняют свой цвет с зелёного на алый. Слава Мерлину, только кажется. Придётся расколоться надвое между вами, Том и Гарри. А если не выйдет? Если душа не сможет жить двумя половинками? Ну, не сможет — значит, не сможет…

Собрание завершилось. Оруженосцы Судьбы расходились весьма воодушевлённые.

— Останься, Северус, — попросил Поттер.

Люциус Малфой нервно дёрнулся.

Поттер подошёл к большому стеклянному ящику в углу комнаты и прислонил руку к прозрачной стенке. С внутренней стороны ящика к его ладони прильнула чешуйчатая пёстрая голова, длинный раздвоенный язык обследовал препятствие.

36
{"b":"597857","o":1}