Аберфорт, поражённый, не знал, что сказать. В этот момент в окно застучала клювом почтовая сова. Поттер оглянулся на шум её крыльев. Сразу несколько мощных заклятий слетели с саксауловой палочки Аберфорта Дамблдора. Чешуя саламандры внутри неё загудела от напряжения. «Не знаю боевую магию, щенок? А ты представляешь, чего стоит утихомиривать пьяных клиентов?»
В какой-то момент Поттер даже испугался, что его профессиональный аврорский щит не выдержит, и придётся воспользоваться волшебной палочкой для отражения сильной и, на удивление, умелой атаки трактирщика. Но в череде заклятий, сыпавшихся на едва успевавшего уворачиваться и прикрываться Поттера, возникла небольшая пауза, которой он и поспешил воспользоваться, нажав на спусковой крючок...
Ещё раз тщательно проверив всё помещение внимательным взглядом, никем не замеченный мракоборец вышел через чёрный ход из «Кабаньей головы». В комнате Аберфорта Ариана склонилась над мёртвым телом старшего брата и опустилась рядом с ним на колени, не обращая внимания на залитый кровью пол: «Не бойся, — чуть слышно шептала она. — Там не страшно».
Арест #
Альбус Дамблдор гневно вскочил со стула перед Министром Руфусом Скримджером:
— Ты понимаешь, в чём обвиняешь меня?!
Мистер Скримджер отвёл взгляд и попытался утихомирить взбешённого друга:
— Я пока тебя ни в чём не обвиняю, Альбус. Но я не могу замять это дело. К тому же его расследование и в твоих интересах тоже, если не ты убил Аберфорта.
— Если?! — проревел директор Хогвартса.
— Держи себя в руках! — Министр вскочил со своего места. — Я понимаю, что ты сейчас не в себе: такая трагедия! Но войди и в моё положение, — он вновь опустился в кресло, — я не имею права просто отпустить тебя. Расследование покажет, кто прав, а кто виноват.
Разъярённый Дамблдор сделал над собой усилие и заговорил спокойным тоном:
— Вы, господин Министр, даже не позволите мне бросить горсть земли на могилу покойного?— Ответом ему послужил тяжёлый вздох Скримджера и его опущенный взгляд. Альбус сокрушённо покачал головой. — Даже ты считаешь, что я совершил это злодеяние и... воскресил Ариану. Что тогда говорить о следователях? Руфус, у меня нет Воскрешающего кольца. Я тебе это уже объяснял.
— Я поручил твоё дело лучшим специалистам и лично буду его контролировать. Альбус, больше я, как официальное лицо, ничего не могу для тебя сделать. — Министр чувствовал себя неуютно под укоряющим взглядом. — Не имею права, — он помолчал, перебирая на столе какие-то очень срочные депеши, и попросил тихо, но уверенно: — Отдай мне свою палочку.
— Что?! — снова взорвался Дамблдор, но быстро справился с эмоциями, усмехнулся, горько взглянул на друга и твёрдой походкой направился к двери.
— Ты не выйдешь из Министерства с палочкой! — бросил ему вслед Скримджер.
Когда Альбус Дамблдор с гордо поднятой головой вышел в коридор, дорогу ему преградили сразу несколько мракоборцев. Он, оценив их решительные лица и боевую защиту, повернулся к ещё раскрытой двери кабинета и крикнул:
— Ты, Скримджер, хочешь, чтобы я прямо у тебя на глазах раскидал этих мальчишек, своих бывших учеников?
Министр подошёл к двери:
— Мы подготовились лучше, чем ты думаешь, Альбус. Ты не станешь убивать авроров.
— Неужели среди вас найдётся тот, — Дамблдор повернулся к отряду боевых магов и гневно сверкнул глазами, — кто посмеет забрать волшебную палочку у Председателя Визенгамота и своего бывшего учителя?
— Почему нет? — Аврор Поттер вышел ему навстречу.
Азкабан #
Альбус Дамблдор держался очень долго. Ещё, наверное, ни один из узников Азкабана не держался так долго, как этот могучий немолодой седовласый маг. Даже дементоры, смысл и суть существования которых заключались лишь в поглощении светлых человеческих ажитаций, лишённые по своей природе всяческих собственных эмоций, начали испытывать что-то вроде удивления и азарта. Когда же им удастся проникнуть в душу этого волшебника, сломить её? Когда он сдастся?
Чародей сопротивлялся долго, но всё же силы начали покидать его. Сначала физические, а потом и магические. Дементоры не знали поражений. Слабея с каждым днём, Альбус прилагал титанические усилия для сохранения души и хоть части своей, ещё недавно чуть ли не мощнейшей в мире, волшебной энергии. Чтобы как-то противостоять убивающим мозг и душу стражам Азкабана, он старался почти всё время спать. Заставлял себя спать. Потому что усыпление самого себя — вовсе не лёгкий и приятный труд. Чтобы применять магию к собственному телу, требуется колоссальная концентрация и безукоризненное владение технической стороной вопроса. А уж заставить мозг подчиняться своим же собственным приказам не удавалось почти никому.
Сквозь тяжёлое сонное забытьё, осознанно лишённое сновидений, Дамблдор увидел мутным взором, что в камеру к нему вошли двое: Поттер в сопровождении незнакомца. Полноценно думать в своём состоянии Альбус не мог, он лишь как-то отстранённо удивился, что дементоры впустили посторонних. Осторожно позволив своему сознанию немного сбросить оцепенение, арестант заметил, что спутник аврора находится под какими-то сильными управляющими чарами. «Да он же хочет поменять нас!» — взорвала остатки сна невероятная догадка.
Сразу двое дементоров возникли над головой Дамблдора, но Поттер проворно оттолкнул его и гневно указал на приведённого им самим мужчину: «Вот он! Вы перепутали!» Поттер быстро, не таясь, снял со своего спутника защитный тюремный амулет (такие выдавали в Азкабане официальным визитёрам для того, чтобы дементоры могли отличить узников от чиновников и не губили последних), и повесил его на шею Дамблдору.
# Я не хочу тебя убивать! #
— Где мы? Куда ты меня притащил? — слабым голосом спросил Дамблдор.
— Именно, что притащил, — проворчал Поттер. — Вы, профессор, могли бы хоть немного помочь мне аппарировать. Ведь в ваших же интересах было не расщепиться. Почему я один должен обо всём думать? Или вы не рады свободе?
Дамблдор усмехнулся одними лишь глазами, на большее у него не было сил:
— Но ты же именно к этому и стремишься, Том, — думать обо всём самому?
Поттер хмыкнул:
— О, профессор, а вы не так уж и плохи, как можно было ожидать после близкого общения с дементорами. Недооценил я вас.
— Да, недооценивать сильного противника — делать шаг к поражению, я в этом убедился... Что тебе от меня нужно, Том? Ты уже получил всё, что хотел. Утёр нос глупому доверчивому старику. Завладел всеми Дарами. Воскресил жену. — Слова давались Дамблдору с трудом. — У тебя грандиозные планы, я это понимаю. Но что тебе нужно от меня? Дементоры хорошо знают свою службу, они почти меня уничтожили. Чем я смог бы тебе помешать из Азкабана? Зачем было меня оттуда вытаскивать?
— Почти! — повторил Поттер слово Дамблдора. — А я хочу быть уверенным наверняка. Нет, убивать вас я не буду. — Дамблдор грустно улыбнулся. — Но дело в том, что ваша (ваша!) Бузинная палочка совсем меня не слушается. Даже сейчас я чувствую, как она рвётся из моей руки к хозяину. Сильная штука! Не признаёт меня победителем. Старая закалка — ей, видимо, нужна чистая победа, чтобы подчиниться новому повелителю. Значит, я должен эту чистую победу организовать. Ну, не пускать же такое важное дело на самотёк. Не хочу, чтобы в дальнейшем возникали проблемы и кривотолки.
— Чистая или честная, Том? Победа.
Поттер раздражённо отвернулся.
— Мы в доме вашей тупой любимицы, никчёмной прорицательницы Трелони. — Обвёл он рукой помещение. — Чем она купила профессорское звание, не признаетесь, директор, по секрету? — И пошло хихикнул. — У меня были немножко другие планы относительно места нашей с вами дуэли. — Дамблдор удивлённо поднял брови. — Запретный лес или другое подходящее тихое место с соответствующей атмосферой. — Поттер изобразил палочкой в воздухе неопределённый жест. — Но я вовремя сообразил, что вблизи Хогвартса у его директора будет больше шансов вывернуться.
— Ты думаешь, что я непременно захочу выворачиваться? — Засмеялся Дамблдор и поморщился от боли.