- Машину подали раньше, сэр. Пилот проинформировал, что установился сильный встречный ветер, и нам следует вылететь раньше, чем было запланировано. – С этими словами она повернулась и вышла из кабинета.
Грег засунул руки в карманы: - Что ж, хорошего путешествия.
- Спасибо.
- Будь осторожен, ладно?
Майкрофт удивленно посмотрел на него: - Буду, - пообещал он.
Грег протянул руку, сжал его плечо и отпустил. Окинув Майкрофта последним полуголодным взглядом, он вышел из кабинета, прошел мимо Антеи, которая не подняла на него взгляда, и сел в машину, отвезшую его домой.
***
Грег смотрел на два трупа. На трупы близнецов, если уж быть точным. Оба лежали на спинах бок о бок, руки вытянуты вдоль тела. Грег оглядел комнату, анализируя пятна крови там, где тела тащили по полу, достал телефон и набрал Шерлока.
- У меня тут два тела… - начал Грег.
- Я не заинтересован.
- Постой, что ты ска…
- Нет. Вы уже знаете, что это дело будет мне неинтересным, иначе вы бы не пытались разрекламировать его с того момента, как я ответил на звонок. Я не приеду.
Грег нахмурился: - Слушай, это поблизости от твоего дома и… Шерлок уже повесил трубку. Грег потер лицо. – Ладно, это дело мы собираемся распутать без Шерлока Холмса.
- Ну наконец-то, - побормотал себе под нос Андерсон.
Грег взглянул на Салли и понял, что та всецело разделяет это мнение.
- Итак, у нас есть два тела. Возможно, и двое убийц, если только убийца не возвращался за вторым позднее. Он не мог бы убить одного, когда второй одновременно находился в комнате, как я полагаю. Андерсон, я жду полный анализ пятен крови, откуда они начинаются и где заканчиваются. Сал, за мной.
Грег и Салли вышли из спальни и спустились на вниз, где сидел владелец квартиры, обнаруживший трупы. Они уселись напротив него.
- Вы в порядке? – спросил Грег.
Тот кивнул: - Да, но слегка в шоке.
- Что вы тут делали? – спросила Салли.
- Пришел забрать арендную плату. Они задолжали мне за два месяца, а мне и самому платить кредит. Так что я пришел сюда минут 45 назад и обнаружил их вот так…
- И много они вам задолжали?
- Около 1800 фунтов.
- Это первый раз, когда они затягивали с оплатой аренды?
- Нет, но платили они регулярно. Они не худшие арендаторы из тех, которые у меня были. Последних мне пришлось выселять силой. И я не убивал их! Вы же это знаете, да? Я пришел, а они уже были в таком состоянии.
- Когда мы подтвердим время смерти, мы с вами свяжемся. Мне нужны ваши данные.
Владелец кивнул и продиктовал свои адрес и телефон. Грег отпустил его и покачал головой.
- Не знаю, наш ли это парень, но мотив у него есть.
Грег вновь взбежал по ступенькам и взял один из пакетов с уликами: - Это что?
Андерсон посмотрел на него: - Это квитанция о внесении ставки. Вот у этого в карманах таких множество. Его звали Джордж Клейн, а того – Маркус Клейн.
***
Он решил дело собственными силами, без Шерлока Холмса. Это заняло у него девять дней, но это были девять дней хорошей, добросовестной полицейской работы, которые напомнили ему о том времени, когда он не был знаком с Холмсами.
Наводка на участие в азартных играх оказалась правильной. Когда они с Салли наконец-то задержали держателя подпольного казино, которому Джордж Клейн задолжал кучу денег, они были поражены симметрией, царящей в его доме: симметричные колонны, две вазы, парные картины, всего по два. Поэтому когда они сопоставили это с двойным убийством, оно идеально вписалось в эту схему. Грег размышлял, а обратил бы он на эти детали внимание до того, как познакомился с Шерлоком? Ему хотелось верить, что да.
Это наполняло его уверенностью, что он все еще был в состоянии раскрывать дела самостоятельно. Так что Шерлок был полезен, но не жизненно необходим на каждом месте преступления, и Грег был этому благодарен.
Хотя его продолжительное молчание беспокоило Грега. Если ему было скучно, и он был готов вновь вернулся к прежним привычкам, тогда вынужденный отпуск по болезни Грега и отказ Салли работать с ним могли вновь его спровоцировать. Так что после еще одного неотвеченного смс и телефонного звонка, Грег решил созвониться с Майкрофтом, но был вынужден оставить сообщение ассистентке. Это было три дня назад, и он все еще не слышал ничего ни от одного из братьев Холмс.
Прошло еще четыре дня прежде чем Майкрофт ему перезвонил.
- Лестрейд.
- Добрый… день.
Грег расхохотался: - Там где ты, совсем другое время суток, да?
- Вечер. Очень длинный… - устало ответил Майкрофт. – Я прилечу домой рано утром, если ты захочешь заехать и поговорить о Шерлоке.
- Да, было бы здорово, спасибо. Ты в порядке?
- Вымотан.
- Слышно по твоему голосу.
- Очень любезно с твоей стороны…
Грег рассмеялся: - Хорошо тебе долететь, откуда бы ты там не летел.
- Спасибо. Увидимся завтра.
- Буду ждать.
Майкрофт повесил трубку, и Грег улыбнулся. Он не понимал, каким образом такой короткий разговор с Майкрофтом мог значительно улучшить его день, но это было так. И это было слегка стыдно, вообще-то…
***
Грега впустил дворецкий, и он вошел, улыбаясь Майкрофту, но нахмурился при виде Шерлока.
- Привет, - сказал он, усаживаясь на диван. – Не знал, что ты будешь тут.
- Хотел бы я сказать то же самое, - пробурчал Шерлок, закатывая глаза и отворачиваясь от него.
- Веди себя хорошо, Шерлок, - предупредил Майкрофт, бросая взгляд на Грега. Шерлок накрыл лицо подушкой.
- Как прошел твой день? – спросил Майкрофт.
- Неплохо, в общем-то.
- Хорошо наконец-то увидеться.
Грег улыбнулся ему: - Все в порядке? – спросил он, кивая в сторону Шерлока.
- Да. Выпьешь что-нибудь? – спросил Майкрофт, уже вставая.
- А ты что будешь?
- Бренди.
- Тогда и мне тоже.
Майкрофт подошел к небольшому барному столику и налил им по бокалу. Он протянул бренди Грегу, и их пальцы соприкоснулись. Они мгновенно подняли друг на друга глаза и обменялись короткой тайной улыбкой. Майкрофт вернулся в свое кресло.
- Шерлок, как ты? – спросил Грег. Он не получил никакого ответа и пожал плечами.
- Шерлок «экспериментировал», - сказал Майкрофт, искривив губы.
- Экспериментировал?
- Да, а то героин уже показался ему скучным.
Грег уставился на Шерлока.
- Героин оказался скучным? И какой чертовой отравой он его заменил?
- Домашние эксперименты, - сказал Шерлок, швыряя подушку на пол и садясь ровно. – Майкрофт, я пришел сюда не за лекцией.
- И зачем ты сюда пришел?
- Я хочу мою скрипку.
- Ты мог бы ее получить, если бы перестал вести себя как испорченный ребенок.
Шерлок метнул в брата рассерженный взгляд: - Возможно, если бы я получил свою скрипку, мне не нужно было бы экспериментировать.
- Как бы я ни хотел в это поверить, все твои предыдущие поступки доказывают прямо противоположное.
- Я знаю, что ты избавился от моего дилера.
Майкрофт качнул головой: - И как бы я, по-твоему, это устроил, Шерлок?
- Ты знаешь, как, - пробормотал Шерлок. Братья смотрели друг на друга через комнату. – Я смогу найти себе другого поставщика.
- В это я охотно верю, - сказал Майкрофт.
- Я никогда не принимал слишком много. Я точно подсчитал вес моего тела и мой сердечный ритм. Я знаю идеальную дозу, которую могу себе позволить принять.
- И все же ты почти убил себя в прошлый раз, - ответил Майкрофт.
- В этот раз я все проверил, - упрямо возразил Шерлок.
- Однажды этого окажется недостаточно.
Шерлок изобразил широкую фальшивую улыбку: - Ну я не знаю, однажды слишком многого будет как раз достаточно.
- Не говори о своей смерти подобным образом.
- Почему? Словно ты бы не обрадовался возможности избавиться от проблем со мной.
- Не пытайся испытывать уровень моей привязанности к тебе, - предупредил Майкрофт.
Шерлок фыркнул: - Привязанности? Это так ты называешь вмешательство в мою жизнь?