Литмир - Электронная Библиотека

- Все в порядке, - сказал он. – Я тебе скажу, если что-то заболит.

Майкрофт кивнул и спустил брюки и боксеры Грега вниз, откинув их на пол. Они вновь поцеловались, а затем Майкрофт перевернулся и опустился так, что его голова стала на одном уровне с членом Грега, а Грег поглаживал его ягодицу сквозь ткань боксеров, периодически опуская руку и на внутреннюю поверхность бедер.

- Майкрофт, сними уже белье и оседлай мое лицо, - застонал Грег.

Тот подчинился, и Грег чуть спустился вниз, беря в руку член Майкрофта и проводя головкой по своим губам.

Он почувствовал, как Майкрофт задрожал и лизнул языком член Грега. Грег застонал вновь, и Майкрофт опустил бедра, а Грег откинул голову, позволяя Майкрофту глубже войти в свой рот. А затем и губы Майкрофта сомкнулись на члене Грега, и ощущение было острейшим, его губы горели, когда он пытался доставить Майкрофту максимальное удовольствие и полностью сфокусироваться на этом, а Майкрофт проделывал невероятные вещи языком, и это было так потрясающе, что его язык следовало объявить вне закона.

Не то, чтобы Грег арестовал его, даже будь это незаконным. Он бы берег его как маленький незаконный секрет, чтобы иметь доступ к его рту, и, Боже! он и не знал, что Майкрофт может взять его настолько глубоко в рот!

Это было грязно, развратно и ужасно эротично, Майкрофт, склонившийся над ним, и Грег, сосущий и лижущий всю длину члена, и Майкрофт, покачивающий бедрами и толкающийся в рот Грега.

Удовольствие нарастало внизу живота Грега, у него подгибались пальцы на ногах, и он стонал вокруг члена Майкрофта. Он кончил, белые пятна поплыли у него перед глазами, и под веками все было приятных оттенков сиреневого и желтого, и Майкрофт толкнулся в последний раз и кончил Грегу на язык и губы.

Грег расслабился, практически растекшись по матрасу, слизывая сперму Майкрофта, капающую с подбородка, глотая ее и закрывая глаза. Все напряжение испарилось.

Майкрофт подвинулся и лег рядом с ним, мягко целуя его скулу. Грег повернул лицо, и они прижались друг к другу лбами, глаза так и оставались закрытыми. Грег вздохнул и погладил мягкие волосы Майкрофта, а затем открыл глаза и посмотрел на них, голых от пояса и ниже, но оба все еще в черных носках, тело Майкрофта плотно прижато к его боку.

Майкрофт пошевелился и чуть отодвинулся, но тепло его тела все еще чувствовалось. Грег издал довольный звук и снова пододвинулся ближе, чтобы лоб Майкрофта уткнулся ему в плечо.

Все вокруг было спокойно, спокойно и легко. Дыхание Майкрофта щекотало его предплечье с каждым выдохом, и Грегу казалось, что боль практически ушла из его тела, а клетки крови спешили по его организму, направляясь к пострадавшим частям тела и излечивая их.

Он зевнул и почувствовал, как матрас пошевелился от того, что Майкрофт сел и поцеловал его в подбородок, а затем в губы. Грег устало глянул на него.

- Ты собираешься опять работать, да? – прошептал Грег, удерживая подбородок Майкрофта большим и указательным пальцами.

- Да, - сказал тот, но нежно поцеловал Грега перед тем как встать и одеться. Он помог Грегу натянуть пижамные брюки. – Тебе что-нибудь принести?

- Нет, я, пожалуй, просто посплю, – сказал Грег. – Я завтра постараюсь уехать до того, как ты придешь с работы.

Майкрофт кивнул: - Ты все время желанный гость здесь. В любое время, в любой день, если я тебе понадоблюсь.

Грег улыбнулся ему: - Спасибо.

Майкрофт улыбнулся в ответ и выключил свет, пока Грег устраивался под одеялом. Затем Майкрофт тихо прикрыл дверь за собой.

Грег улыбнулся сам себе, все еще чувствуя губы Майкрофта на своих губах. Он раздумывал обо всем, произошедшем за последние сутки, пока медленно погружался в сон.

Если бы кто-то спросил его о характере его отношений с Майкрофтом Холмсом, что бы он ответил? Ответ был бы, что это телесные отношения. Сексуальные отношения, переросшие в телесные, что-то большее, чем просто оргазмы и страстные поцелуи.

Это было здорово, чем бы это ни было. Это было хорошо.

========== Часть 26. Ночь не примет меня в свои объятья ==========

Когда я засыпаю,

Моя память утягивает меня в воспоминания.

Думаю, я слишком долго был далеко.

Мой огонь превратился в пепел,

Я скучаю по твоему пламени.

И ты был мальчишкой, и видел мир по-своему,

И это оберегало тебя,

Хранило твою улыбку от лишь тебе понятной шутки.

Когда я засыпаю,

Виски и мои сны злобно подшучивают надо мной.

Я думаю, что я – кто-то другой,

Кто-то, чьи планы постоянно сбываются.

Приди, укрой меня, сладкий сон,

Приди и люби меня в моих снах,

Приди, укрой меня, сладкий сон,

Думаю, я слишком долго был далеко.

День оборачивается ночью, и ночь не примет меня в свои объятия.

Tom McRae

Август 2006

Утром тот же водитель, что и в прошлый раз, помог Грегу собрать вещи и отвез его в квартиру. Майкрофт ушел рано, и Грег оставил ему записку: «Спасибо, что позволил пожить у тебя. Это действительно помогло. Скоро поговорим».

Это были лишь несколько слов, которые едва ли выражали всю его благодарность, но пока и этого было достаточно. Он знал, что Майкрофт все поймет правильно, и было хорошо не выглядеть слишком назойливым, слишком благодарным.

Грег смог принять душ и лежал на диване, смотря глупые телевизионные программы и стараясь ни о чем не думать.

В обеденное время заехала Салли. Она принесла пакеты с продуктами из супермаркета, заполнив холодильник Грега полуфабрикатами, а затем уселась на второй диван.

- Как вы себя чувствуете? – спросила она, разглядывая его.

- Не блестяще, но лучше. Как продвигается расследование?

- Оно застряло, - признала она. – Мы не смогли узнать никаких деталей касательно машины или того, откуда она приехала. Нет абсолютно никаких зацепок. И мы пытались всеми способами отыскать Морана, и он словно вообще не существует. Киркбрайты наняли его еще по чьему-то совету, но и тот человек бесследно исчез.

Грег вздохнул: - Значит, все так и застряло.

Салли пожала плечами: - Просто выздоравливайте, босс. Вы больше ничего сейчас не можете сделать.

И это стало лейтмотивом Грегова дня, особенно когда позже ему позвонил Эдмунд, сообщивший, что он съездил к Киркбрайтам в дом и не обнаружил абсолютно ничего.

- Мы ничего не можем сделать, сэр, - сказал он.

И Картер тоже позвонил и сказал, что убил бы того урода, который столкнул его в Темзу, если б они его нашли.

- Мы сделали все, что смогли, приятель, но уткнулись в глухую стену.

Диммок, с которым Грег едва разговаривал, прислал ему письмо на его личный электронный адрес, сообщая: «Нам пришлось пока приостановить дело, но мы будем держать глаза и уши открытыми».

К концу дня Грег устал слышать, насколько бесперспективным было дело. Он отправил смс Майкрофту, сообщая о результатах своих коллег, но не получил никакого ответа. С одной стороны, это даже утешало, позволяя думать, что, возможно, Майкрофт не уткнулся в глухую стену, что он все еще пытается.

***

Сентябрь 2006

Через два дня Грег тихо сходил с ума в своей квартире. И поэтому, когда он услышал стук в дверь, он понадеялся, что это был Майкрофт, или даже Шерлок был бы лучше, чем монотонность и молчание его квартиры.

Но он в изумлении увидел на пороге квартиры своего отца.

Кристоф Лестрейд выглядел более постаревшим, чем в последний раз, когда они виделись с Грегом, но загоревшим и здоровым в темно-зеленом кардигане и новых серых брюках. У него были все еще пронзительно-яркие зеленые глаза. У матери Грега глаза были голубыми, и это всегда служило напоминанием, что карие глаза Грега не слишком вписывались в картину, что он никогда по-настоящему не был одним из них.

- Заходи, - пробормотал Грег, отступая в сторону. – Что ты тут делаешь?

- Я не мог до тебя дозвониться. Твой телефон постоянно переключается на голосовую почту, так что я подумал, что лучше мне будет приехать.

92
{"b":"597573","o":1}