- Так у вас нет телевизора?
Майкрофт рассмеялся.
- У меня есть телевизор. У меня нет привычки его смотреть.
- А как вы тогда развлекаетесь?
- Простите? – переспросил Майкрофт.
- Развлечения. Отдых. Как вы развлекаетесь?
- Я получаю удовольствие от своей работы.
- Ну, это не развлечение, - рассмеялся Грег. – Ладно, забудем о развлечениях. Как вы проводите свободное время?
- Читаю книги… слушаю музыку.
- А в игры играете?
Майкрофт слегка улыбнулся.
- Игры какого типа?
- Карты? Не шахматы, в шахматах вы меня уложите на лопатки за пять минут.
Майкрофт встал и перенес графин на стол. Затем вышел из комнаты, а Грег одним глотком осушил свой бренди и вновь долил бокал доверху.
Майкрофт вернулся с кожаной коробочкой.
- Карты, - сказал он, усаживаясь и кладя их на стол. Он достал колоду. На рубашках были изображены щиты и гербы. Он согнул их и начал тасовать с элегантной, отточенной четкостью. Грег смотрел на его руки, завороженный скоростью движений.
- Так во что мы играем, Грегори?
Грег минуту подумал.
- Играли когда-нибудь в «Чушь собачью»** ?
- Что, простите?!
- В «Чушь собачью». Вы делите карты между нами, и вам необходимо избавиться от всех карт по порядку, лицом вниз. Единицы, двойки, тройки и так далее. Но если у вас нет следующей карты в последовательности, вам придется лгать. И другой игрок должен поймать вас на лжи. Если вас поймали, вы забираете все карты. Выигрывает тот, кто первым избавится от всех карт.
- Я полагаю, что данная игра вряд ли завершится с положительным результатом для вас, - сказал Майкрофт, начиная сдавать.
- Что вы имеете в виду?
- Что я прекрасно вижу, когда вы пытаетесь соврать.
- Я вам никогда не врал, - сказал Грег. Глаза Майкрофта метнулись к его глазам. Грег отвел взгляд.
Майкрофт поджал губы и почти промурлыкал:
- Что ж… - он медленно отпил бренди, - Можете ходить первым.
Грег глянул на свои карты. «Проверим» - подумал он, положил лицом вниз семерку, но сказал «четыре».
Майкрофт выбрал карту и сказал «пять».
- Чушь, - сказал Грег.
Майкрофт усмехнулся.
- Полагаю, все пятерки у вас? – Майкрофт забрал обе карты и глянул на них. – Вы соврали про первую карту?
- Проверял вас, - сказал Грег.
Майкрофт немного поколебался, затем широко улыбнулся.
- Я начинаю находить эту игру неожиданно занятной!
Они сыграли партию. Грег выяснил, что ему крайне нравится слушать, как Майкрофт чертыхается каждый раз, когда обнаруживал обман Грега. Очевидно, Грегу все-таки удавалось врать лучше, чем того ожидал Майкрофт. Майкрофт довольно улыбнулся, когда выкладывал последнюю карту.
- Тройка, - сказал он самодовольно.
- Чушь, - сказал Грег.
Майкрофт перевернул карту. Это действительно была тройка, и он выиграл. Майкрофт хмыкнул. Грег подмигнул ему и допил бренди.
- Если бы я выиграл, я бы никогда не позволил вам забыть об этом, - сказал Грег. – Так что возможно, так даже лучше.
- Действительно, - сказал Майкрофт.
Грег дотянулся до графина и долил их бокалы, заметив, что напиток Майкрофта исчезает куда медленней, чем его. Грег опустошил очередной бокал почти в один глоток.
- Это коллекционный бренди 1973 года, - поднял брови Майкрофт.
- Да, он неплох, - согласился Грег. – Знаете, Майкрофт, хоть вы и утверждаете, что прекрасно изучили меня, кажется, мне все же достаточно часто удается удивлять вас.
- Вы импульсивны, - сказал Майкрофт. – А это ужасно трудно предугадывать.
- Так я удивляю вас?
- Часто, - согласился Майкрофт.
- И это хорошо?
- Вы были бы удивлены, если бы узнали, как редко меня удается чем-то удивить. Так что я нахожу это странно… освежающим.
Грег посмотрел на него. Он пошевелил головой и почувствовал, как окружающая обстановка слегка покачнулась… значит, пьян.
Майкрофт смотрел на него с легкой улыбкой.
Грег поставил бокал на столик. Майкрофт приподнял голову. Грег потянулся, забрал у него из рук бокал и поставил рядом со своим. Майкрофт не отрывал от него взгляда.
Грег сложил руки на груди.
- Я вас не понимаю, Майкрофт, – сказал он. – Я совершенно вас не понимаю.
Улыбка покинула лицо Майкрофта.
- Я здесь не для того, чтобы стать вашим другом, Грегори.
- Хорошо, - сказал Грег. - Это хорошо. Тогда зачем вы здесь? Вы звоните мне и назначаете встречу. О Шерлоке мы легко можем поговорить по телефону.
Грег потянулся и коснулся плеча Майкрофта.
- Мне кажется, вам нравится видеть меня.
Они посмотрели друг на друга словно двое хищников, готовых вступить в схватку, изучающих соперника, кружащих один вокруг другого.
Майкрофт облизал губы. Грег сглотнул от этого зрелища. Он поднял руку и коснулся щеки Майкрофта. Та была свежевыбритой, мягкой под пальцами. Майкрофт на пару миллиметров наклонил голову, слегка прильнув щекой к ладони. Грег выдохнул и внезапно потерял остатки самоконтроля.
- Ваш ход, - пробормотал он.
Через пару секунд Майкрофт медленно положил руку на бедро Грега. Она была горячей, и Грег обнаружил, что улыбается. Он потянулся вперед и прижался губами к губам Майкрофта, почувствовав, как тот мгновенно ответил и поддался напору.
Их зубы сталкивались, они целовались так, будто боролись за лидерство. Грегу казалось, он забыл, как целоваться. Два месяца без этого, и он не мог насытиться. Ощущение опьяняло. И он вообще практически забыл, каково целовать мужчину. Черт!
Грег рвано выдохнул, когда губы Майкрофта впились в его нижнюю губу, втягивая, посасывая, дразня. Язык Майкрофта пробовал его губы на вкус. Стремясь отвоевать хоть каплю контроля над ситуацией, Грег властно положил ладонь на затылок Майкрофта, за шею подтянул того ближе. Их тела соприкоснулись, Грег почувствовал растущее возбуждение, и единственными звуками, на которые он был способен, были тихие стоны. Его восприятие окружающего сузилось до невероятно возбуждающих ощущений от прикосновений языка Майкрофта.
Грег ощутил, как пальцы Майкрофта крепко вцепились в его рубашку, почти до боли сжали плечо. Зубы Майкрофта жадно покусывали его губы, и Грег не смог сдержать низкого стона.
Он почувствовал, как его прижали к спинке дивана, рот Майкрофта все еще исследовал его рот, пальцы кружили вокруг правого соска, нащупывая его через рубашку. Определенно, для того, кто не сделал первого хода, тот быстро захватил лидерство.
Одна из рук Майкрофта скользнула Грегу под голову, он придавил своим телом тело Грега, а второй рукой нащупывал молнию на его джинсах. Грег помог ему справиться с застежкой и практически выгнулся, когда рука Майкрофта уверенно обхватила его член сквозь ткань белья.
Майкрофт поднял голову и смотрел в глаза Грега, двигая рукой, сжимая и ослабляя захват с уверенной точностью.
- Пожалуйста, - прошептал Грег, тут же устыдившись явной просительности своего голоса. Он чувствовал желание Майкрофта, твердость его члена у своего бедра, и это заставляло его хотеть еще отчаянней.
Майкрофт просунул руку внутрь его черных боксеров, и Грег вздрогнул будто от электрического разряда, когда пальцы Майкрофта сомкнулись вокруг его члена. Большой палец обвел по кругу головку, и Грег закрыл глаза и толкнулся бедрами вперед.
Ощущения переполняли его. Он открыл глаза и потянулся к ремню Майкрофта.
- Тебе не обязательно, - прошептал Майкрофт.
- Черта с два, - выдохнул Грег, трясущимися руками расстегнул пряжку и вытащил ремень. Он отбросил его на пол и накрыл ладонью член Майкрофта поверх брюк. Майкрофт задрожал, его рука на члене Грега приостановилась.
Грег умело расправился с пуговицами и сдернул брюки вместе с трусами вниз по бедрам. Он обхватил пальцами член Майкрофта и секунду наслаждался открывшимся зрелищем. Член был длинным, твердым и горячим в его ладони, головка была влажной от смазки. Длинней, чем у Грега. Черт, он хотел его внутри себя, во рту, где угодно, ему было все равно.