Литмир - Электронная Библиотека

Качая головой, он вышел из кабинета, прислонился к стене и глубоко вдохнул. Затем вытащил телефон и отправил сообщение Майкрофту:

СООБЩЕНИЕ

13.47 Получил должность! Черт возьми!

Черт! Я! Получил! Эту! Работу! Люблю тебя!

СООБЩЕНИЕ от Майкрофта Холмса

13.57 Мои поздравления. Это лучшая новость

за всю неделю.

Принесу домой шампанское.

Увидимся вечером в доме Крестоносца?

СООБЩЕНИЕ

14.01 Не могу дождаться.

Скоро увидимся!

Они отпраздновали за ужином из трех блюд в одном из любимых ресторанов Майкрофта, поедая стейки и наслаждаясь шампанским.

***

День рождения Грега начался с Майкрофта. Они спали в обнимку, и когда сработал будильник, Майкрофт, застонав, потянулся, чтобы отключить сигнал. Грег притянул его назад и поцеловал, а затем откинулся на спину: — Чертова работа, — пробормотал он, растирая глаза.

— Еще один день, и у нас будет целый уик-энд, — сказал Майкрофт, целуя его в щеку и выскальзывая из-под одеяла. Грег снова открыл глаза, чтобы понаблюдать, как Майкрофт обнаженным идет к шкафу, достает халат и накидывает на себя. — С днем рождения, — добавил Майкрофт.

Грег улыбнулся и перекатился так, чтобы устроить голову на подушке Майкрофта: — Спасибо. На который час у нас зарезервирован столик?

— На 8.

Грег кивнул, закрыл глаза и зевнул. У него еще был час до того, как ему нужно было вставать на работу. Он вслушивался в шум душа, но когда он проснулся в следующий раз, Майкрофт уже ушел на работу.

Это был его третий день в новой должности, и он только начал осваиваться в новом кабинете. Венериной мухоловке он явно нравился больше предыдущего, и Грег тоже медленно, но уверенно начал приспосабливаться к ритму своих новых обязанностей.

После ланча Грег шел назад в кабинет, и вслед за ним увязался Диммок: — Нам нужен еще один констебль в нашем департаменте.

— Это не в моих полномочиях, — сказал Грег, открывая дверь. — Тебе следует обсудить это с… — Он нахмурился и посмотрел на свой стол. Поверх стопок бумаг лежал подарок с прикрепленной открыткой. Грег подошел и открыл карточку.

— Это что такое? — спросил Диммок.

— Подарок на день рождения, — пробормотал Грег, рассматривая открытку и улыбаясь. „Не спрашивай, что полицейский может сделать для тебя. Спроси, что ты можешь сделать для своего полицейского“ — было написано на ней. Грег ухмыльнулся и открыл её.

С днем рождения, Грегори.

Надеюсь, ты примешь во внимание предложение, обозначенное на открытке. Этим вечером проси всего, чего пожелаешь.

Твой Майкрофт.

Грег улыбнулся и положил открытку на стол.

— От кого она? — спросил Диммок.

— От моего партнера.

— Я не знал, что ты с кем-то встречаешься, — сказал Диммок, нахмурившись. Он взял открытку и открыл ее. Грег закатил глаза и уселся в свое кресло.

— Майкрофт? — спросил Диммок.

— Ага.

— Ты встречаешься с парнем.

Грег скрестил руки на груди: — Проблемы, Диммок?

— Это несколько… — Диммок отложил открытку.

— Несколько что? — раздраженно спросил Грег.

— Ты же был дважды женат, черт возьми! На женщинах!

Грег кивнул: — И что из этого?

Диммок скривился: — Так ты был всю жизнь нормальным, а теперь стал геем?

— Нет, я бисексуален, — сказал Грег, закатывая глаза. — И как бы не был забавен разговор о моих сексуальных предпочтениях, не могли бы мы поговорить о чем-то другом?

— И все знают, что ты гей?

— Бисексуал, — пробормотал Грег. — И да, все, кому следует знать, давно в курсе этого.

— И им все равно?

— А с чего бы им было не наплевать? У тебя с этим проблемы?

Диммок уставился на него: — Нет… Нет, нет, разумеется, — быстро сказал он. — Я… Я пойду, пожалуй, да?

— Да, — рыкнул Грег. — Пожалуй, так будет лучше всего.

Диммок быстро вышел, и Грег покачал головой, заставив себя проигнорировать произошедшее. Он занялся подарком, разорвал подарочную упаковку и улыбнулся. Это были часы с двумя циферблатами. Приложенная записка подтвердила то, о чем Грег уже догадался сам: один циферблат показывал время у него, второй у Майкрофта, когда тот будет уезжать за границу.

Он снял свои старые потрепанные часы и надел новые, улыбаясь в предвкушении сегодняшнего вечера. Он съездил на место преступления вместе с Салли, больше наблюдая, чем принимая активное участие. Он хотел понаблюдать, как все будут работать без него, особенно новые констебли, переведенные к ним, поскольку Пайпер ушла в отпуск по беременности, годами пытаясь завести ребенка и прибегнув, наконец, к искусственному оплодотворению.

Грег хотел проверить, все ли работают с полной отдачей, и хотел посмотреть, как они справятся без его непосредственного участия.

— Большие планы на вечер? — подошла Салли и улыбнулась ему.

— Ужин с Майкрофтом, — улыбнулся он.

— Что-то невероятно роскошное?

— Вполне вероятно, — ухмыльнулся Грег. — И у нас потом будет пара совместных выходных.

Они ехали в Ярд вместе и обсуждали дело, когда внезапно услышали объявление по радио и замолчали на полуслове.

«Мы прерываем трансляцию нашей передачи, поскольку поступило экстренное сообщение из Гамбурга о произошедшем теракте. На данный момент количество жертв неизвестно, но по предварительным подсчетам…

Грег услышал, как просигналил его телефон: — Можешь ответить? — спросил он Салли.

— Это Майкрофт, — сказала она, посмотрев на экран.

— Ответь, — сказал Грег.

— Привет, это телефон Грега. — Грег бросил на нее взгляд. – Да, привет, это Салли. Я ему передам, конечно. — Она повесила трубку. — Вам нужно позвонить Майкрофту, как только мы вернемся в Ярд.

Грег так и поступил и немедленно набрал Майкрофта, закрывая дверь в свой кабинет: - Эй, привет.

— Грегори, — прошептал Майкрофт. — Это дело в Гамбурге… Прости, мне очень жаль, но мне придется отменить наш ужин, я нужен здесь.

— Эй, эй, все нормально, — сказал Грег. — Я все понимаю.

— Они подозревают, что это был британец, — прошептал Майкрофт. — Мы отследили его, а затем потеряли. А теперь… он был частью организации Мориарти.

Грег нахмурился: — Вот дерьмо! Что ему понадобилось в Гамбурге?

— Приходи вечером в дом Крестоносца. Я так хочу увидеть тебя, и у нас все еще есть наши выходные…

— Разумеется, я приду, — сказал Грег.

— Мне нужно идти.

— Майкрофт! Спасибо за часы! Мне очень понравилось!

— Пожалуйста. Прости… увидимся вечером.

— Увидимся позже, любимый. И все в порядке.

Грег работал до 21.17, и когда он добрался до дома Крестоносца, он не был удивлен, увидев, что Майкрофта еще не было.

Он заказал тайской еды из любимого ресторана Майкрофта, налил себе бокал вина, устроился на диване и включил новости.

Взрыв был ужасен. Количество жертв уже достигло 136 человек и неуклонно росло.

Майкрофт вернулся домой до того, как доставили еду. Грег через спинку дивана смотрел, как тот ставит зонт в подставку, вешает пальто и шарф и снимает перчатки. Его лицо было нечитаемо, а глаза казались совершенно потерянными.

Грег не поднялся с дивана, но вытянул руку вдоль спинки, и Майкрофт подошел и взял его ладонь обеими руками. Грег сжал его пальцы.

— Тайская еда на подходе, — сказал он, внимательно рассматривая Майкрофта. — Хочешь вина?

Майкрофт кивнул: - Да, пожалуйста.

Грег налил вина, а Майкрофт прошел в спальню. Грег прикусил губу. Он давно не видел Майкрофта таким, и не был полностью уверен, что правильно ведет себя с ним.

Когда еду доставили, Майкрофт все еще был в спальне, и Грег разложил все по тарелкам и накрыл на стол. Майкрофт вскоре присоединился к нему и практически залпом осушил первый бокал вина, а затем они ужинали в комфортной тишине.

— Ты надел часы, — тихо произнес Майкрофт.

— Да, — Грег расплылся в улыбке. — Оба циферблата настроены на Лондонское время, и это прекрасно.

Майкрофт кивнул: — Я подумал, что тебе понравится идея.

278
{"b":"597573","o":1}