Литмир - Электронная Библиотека

Андерсон встал и посмотрел Грегу в глаза, затем его взгляд расфокусировался, он стянул с себя перчатки и швырнул их через всю комнату.

- Я ему позвоню и спрошу, - сказал Андерсон.

Грег уставился на него: - Кому позвонишь и спросишь?

- Шерлоку.

Грег нахмурился: - Андерсон, Шерлок мертв.

В комнату вошла Салли, заканчивая разговор по мобильному.

- Ой, не будьте же смешным! – сказал Андерсон. – Разумеется, он не умер! Я разговаривал с ним всего неделю назад.

- Андерсон… - Грег обменялся взглядами с Салли. Она осторожно отступила назад, словно удерживая саму себя от каких-либо резких движений.

- Филипп, - мягко прошептала она. – Филипп, Шерлок умер.

- Он не умер! – сказал Андерсон, закатывая глаза. – Как вы можете считать его мертвым? Разумеется, он не мертв! Мы же разговаривали с ним о плесени.

- Андерсон, - сказал Грег и прикусил губу. – Андерсон, я думаю… Я думаю, он тебе привиделся, у тебя галлюцинации, приятель.

Андерсон хмуро переводил взгляд с Грега на Салли, и Грег заметил, что у него трясутся руки. Салли сделала маленький шаг по направлению к нему, протягивая руку, но не касаясь: - Филипп, - сказала она. – Шерлок, к сожалению, мертв.

- Но.. но я же разговаривал.. я видел.. – Андерсон сглотнул, отступая к стене. Его левая рука продолжала дрожать, глаза бегали между Грегом и Салли с убыстряющейся скоростью.

- Все хорошо, - сказала Салли. – Все нормально, все будет в порядке.

Андерсон отступил еще на шаг и уперся спиной в стену. Он посмотрел на Грега с искренним испугом в глазах: - Если он мертв, то почему он стоит позади вас? – прошептал он.

Грег нахмурился и оглянулся через плечо: - Там никого нет, - тихо сказал он. – Господи… - он потер лицо руками.

Андерсон продолжал смотреть куда-то за плечо Грега, но начал сползать вниз по стенке, пока не опустился на пол и не подтянул колени к груди.

- Лестрейд, - прошептала Салли, беспомощно пожимая плечами.

Грег совершенно не знал, что делать. Да и откуда он мог знать, как себя вести в такой ситуации?

- Давай, - сказал он. – Пойдем отсюда, приятель, да?

Андерсон посмотрел на него: - Вы не можете его видеть?

Грег покачал головой: - Нет.

- О боже, - пробормотал Андерсон, тряся головой и растирая виски.

- Давай, - настойчивей сказал Грег. – Давай, я отвезу тебя домой.

- Лестрейд, - прошептал Андерсон, в его голосе явно сквозило отчаяние.

Грег подошел к нему и протянул руку: - Пошли.

Андерсон пару мгновений пристально смотрел на него, затем ухватился за протянутую руку и позволил Грегу вывести себя из комнаты. Грег повел его из здания к машине, Андерсона пошатывало при ходьбе.

- Тебе нужно взять отпуск, - сказал Грег. – Я отвезу тебя домой, а затем ты сходишь к доктору и возьмешь отпуск.

Андерсон бессмысленно кивал.

Грег отвез его домой и дождался, пока не приехала его жена. Затем он вернулся на место преступления, попутно отправляя запрос, чтобы им выделили нового криминалиста.

Салли посмотрела на него, когда он вошел. Грег покачал головой: - Господи, - пробормотал он. Салли кивнула: - Я знаю. Я знала, что он рассказывал, будто Шерлок жив, но я думала что он просто.. – она оборвала себя и нахмурилась.

- Испытывает чувство вины? – закончил за нее Грег.

- Да.

Грег вздохнул и покачал головой: - Я даже не знал, что ему сказать.

- А что тут скажешь? Ему нужна помощь, Лестрейд.

Грег кивнул: - Я сказал ему взять отпуск и сходить к врачу. Думаю, ему следует побыть вдали от Ярда как минимум месяц.

- Мы все… - Салли нахмурилась и опустила взгляд. – Сэм, я, Вы…Пайпер и Леон, никто не прошел через это безболезненно. Знаете, даже Сэм чувствует себя виноватым. Почему бы еще он назвал свою группу «Консультирующие детективы»? Он чувствует себя виноватым из-за того, что на какое-то время тоже верил, что Шерлок был убийцей.

- Я пытаюсь очистить его имя, Сал.

Она хмуро посмотрела на него: - Да? У вас появились доказательства?

- Недостаточно, согласно заключению генерального прокурора. Но я намерен их получить, и я добьюсь восстановления его доброго имени!

Салли прикусила губу: - Я готова выступить свидетелем и дать показания.

- Что?

- Когда у вас будет достаточно доказательств, чтобы отправить их генеральному прокурору, дайте мне просмотреть их. Если вы убедите меня, значит, вы убедите всех.

- Почему ты хочешь их увидеть?

- Я хочу, чтобы вы оказались правы. Даже если это будет означать, что будет еще больней.

Вошел один из экспертов, и они сосредоточились на теле. Когда Грег наконец-то добрался до дома, он рухнул в кровать и набрал номер Майкрофта. Тот ответил усталым «Привет».

- Прости, я тебя разбудил?

- Нет, я все еще работаю. Что случилось?

- У Андерсона галлюцинации на тему Шерлока, - сказал Грег. – Меня это… расстроило. – Просто захотелось услышать твой голос, -добавил он в уме.

- Ты собираешься ложиться спать? – спросил Майкрофт.

- Угу.

- Выключи свет и устройся поудобней.

Грег сделал так, как ему было сказано, устраивая голову на подушке и вытягиваясь под одеялом: - Сделано, - пробормотал он, включая телефон на громкую связь и закрывая глаза.

- Меня редко чем можно удивить, как ты знаешь, но сегодня это случилось.

Грег сам себе улыбнулся: - Что произошло?

- Помнишь Пан Ги Муна?

- Думаю, да.

- Он стал Генеральным секретарем ООН в 2006, я был тогда на голосовании по его кандидатуре. Я считал, что он будет оказывать гармонизирующее действие, но не был уверен, что у него будет достаточно харизмы, чтобы стать настоящим лидером, не в том состоянии хаоса, в котором находится сейчас мир. Но сегодня в Тегеране было заседание, и некоторые страны, регулярно замеченные в нарушениях прав человека, пытались заставить его не поднимать эту тему. Но он отказался, и сегодня он сидел рядом со спикером Иранского парламента и против всех ожиданий, поднял тему соблюдения прав человека в Иране прямо посреди пресс-конференции. Никто не ожидал от него подобного поступка, Грегори, и менее всего – я.

Грег улыбнулся: - Он оказался человеком что надо.

- Я крайне доволен, - сказал Майкрофт. – Это привлекло громадное общественное внимание к вопросу, мировые лидеры принялись обсуждать эту тему, а репортеры наперебой писать и печатать статьи, и… Он был последним человеком, от которого я ожидал подобных действий. Как там Андерсон?

- Я уговаривал его посетить врача. Я.. я почти начал ему верить, когда он сказал, что Шерлок бы не совершил самоубийства. Но… но это была лишь его галлюцинация. Мне стоило бы быть умней и не питать бессмысленных надежд…

- Надеюсь, Андерсон получит необходимую помощь.

- Он получит, - сказал Грег. – Теперь я готов заснуть. Увидимся на следующей неделе… Удачи с той встречей по поводу нефти.

- Спасибо. Звони, когда тебе только потребуется.

- Позвоню. Спокойной ночи, Майкрофт.

- Спокойной ночи, Грегори.

Грег улыбнулся, вешая трубку и заснул безмятежным сном.

***

Сентябрь 2012

Грег сидел у письменного стола Майкрофта, а тот стоял около принтера. Они вместе снова начали работать над обелением имени Шерлока, и последние три недели прорабатывали различные тактики и собирали недостающие документы.

Большую часть времени они проводили в кабинете Майкрофта в Доме крестоносца. Майкрофт даже пошел на то, чтобы купить второй стол, и весь воскресный вечер они провели, двигая мебель и расчищая место для папок и коробок, снимая со стен картины и развешивая вместо них пробковые и маркерные доски.

Но сегодня они находились в офисе ‘Coeur de Lion’, поскольку Майкрофт ожидал новостей касательно военной операции в Афганистане.

Грег зевнул и взглянул на часы: - Мы тут уже три часа сидим. Можем мы заказать в твой офис какой-нибудь еды на вынос?

Майкрофт хмыкнул: - Сейчас отправлю запрос. Китайская?

- Да, пожалуйста. – Майкрофт достал распечатки из принтера, и Грег взял их из его рук. – Это полный список? – спросил он, просматривая перечень имен.

271
{"b":"597573","o":1}