Литмир - Электронная Библиотека

- Ты в порядке? – спросил Грег.

- Все нормально.

Грег нахмурился, глядя на него. Тот снова закрылся, и это беспокоило Грега больше, чем он хотел признать. Но он знал, что Майкрофт бы никогда не стал давить на него, чтобы получить ответ, если бы они поменялись местами в данной ситуации. Так что Грег только кивнул, но он знал, что на лице у него яркими красками было написано недоверие.

Грег допил свое пиво и поднялся, чтобы сходить за еще одним: - Выпьешь чего-нибудь, любимый?

Он увидел, как на лице Майкрофта возникла короткая теплая улыбка, подошел к нему и коснулся виска Майкрофта кончиками трех пальцев. Он пару секунд держал так руку, пока не увидел, как плечи Майкрофта слегка расслабились. Он убрал руку и пошел в кухню сделать Майкрофту чашку чая.

Он вернулся в гостиную с напитками и сел на диван. Казалось, Майкрофт не пошевелился с момента его ухода.

Ему было тяжело видеть Майкрофта таким, явно страдающим, но пытающимся это скрыть. Грег подумал, что в последние пять месяцев Майкрофт был для него непоколебимой скалой, что тот постоянно поддерживал его, пока Грег пытался примириться со смертью Шерлока, пока страдал от ночных кошмаров, и в последние дни – после смерти отца. Теперь же, видя, что Майкрофт явно расстроен или сердит, но пытается не показывать этого, Грег совершенно не знал, как ему поступать и что сделать.

Он отпил пива и пролистал вчерашний номер «Independent», прихваченный с работы. В установившейся тишине не было ничего неловкого, Грег лишь хотел дать Майкрофту возможность прийти в себя и делать то, что ему хочется.

Краем глаза он видел, как Майкрофт встал и подошел к окну, глядя на улицу. Снаружи было тихо, Грег и днем едва мог расслышать шум машин через окна квартиры, а сейчас тишина за стеклами казалась мертвой.

- Что я могу сделать? – спросил Грег, глядя на него.

Майкрофт слегка наклонил голову, его руки вцепились в подоконник, и он продолжал смотреть наружу.

Что-то явно тревожило его, кипело под поверхностью его внешней невозмутимой и безупречной оболочки, буквально съедало изнутри. Грег сидел неподвижно, наблюдал и ждал. Если Майкрофт мог быть более сильным из двоих на протяжении стольких месяцев, то Грег сможет стать им сейчас.

Если Майкрофт раньше мог скрывать свои чувства касательно смерти Шерлока, сейчас они явно прорывались наружу. Да, внешне он выглядел невозмутимым и отрешенным, но каким-то образом это было даже хуже, чем если бы он заплакал или принялся швырять вещи.

Грег ясно представлял себе весь риск: если Майкрофт сейчас отдалится от него и замкнется в себе, тогда они вновь откатятся назад, потеряв весь прогресс в отношениях, которого достигли за последние пять месяцев. Грег встал и осторожно подошел к стоявшему у окна Майкрофту. Тот не обернулся, но и не отстранился, когда рука Грега легла на его плечо и начала растирать его мягкими круговыми движениями.

Майкрофт тихо и длинно выдохнул. Грег придвинулся ближе, обхватывая его за талию и прижимаясь грудью к спине. Он положил подбородок на плечо Майкрофта, и ладони того накрыли его руки.

- Нам необходимо очистить его имя, - сказал Майкрофт едва слышно.

- Я знаю. И мы так и сделаем.

- Это жизненно важно.

Грег слегка нахмурился, но ничего не сказал в ответ. Возможно, это давало о себе знать чувство вины Майкрофта? Может быть, тот чувствовал, что подвел брата, и именно поэтому он не винил ни Грега, ни Салли за то, что случилось?

- Мы это сделаем, ты и я. Мы сядем, разработаем новый план, и мы это сделаем.

Майкрофт кивнул. Он повернулся в объятиях Грега и в свою очередь обнял его. Грег остро чувствовал его крайнюю усталость по тому, как Майкрофт позволил себе перенести часть своего веса на Грега, тяжело опершись на него.

Грег поглаживал его спину медленными круговыми движениями: - Все будет хорошо… давай-ка отведем тебя в постель.

Майкрофт позволил отвести себя, и Грег медленно раздел его, положив карманные часы и запонки на прикроватную тумбочку. Он расстегивал каждый предмет одежды с любящей заботой, развешивая и складывая вещи именно таким образом, как он знал, предпочитал Майкрофт. И лишь когда он раздел своего партнера до боксеров, Грег быстро разделся сам, залез под одеяло и притянул того к себе.

Они не обменялись и словом, быстро погружаясь в неожиданный, но весьма необходимый обоим сон.

***

Июль, 2012

Майкрофт уехал в командировку – он не сказал ни куда, ни когда вернется.

Казалось, что ночные кошмары, с которыми им удалось справиться совместными усилиями, только и ждали этого момента и вернулись, чтобы отомстить с удвоенной силой.

Как бы иррациональны они не были, как бы ясно не осознавал Грег, что Мориарти мертв и не сможет похитить у него Майкрофта, он все равно ночь за ночью просыпался в липком поту от страха. Ему снился Майкрофт в постоянной опасности, и ведь это не было таким уж невероятным, чему наглядным доказательством служили шрамы, дважды изуродовавшие его спину. Черт, да даже дипломатам нельзя доверять, раз Майкрофт вернулся из Нью Дели с сигаретным ожогом!

Его ночные кошмары сопровождало постоянное ощущение беспомощности, и это было особенно тяжело вынести. Он был бессилен спасти Майкрофта в каждом из угрожающих жизни сценариев, которые услужливо раз за разом изобретало его воображение. А для Грега существование без него больше не было возможным. Он, конечно же, невероятно скучал по нему, но именно постоянное беспокойство о его безопасности бессонными ночами делало разлуку настолько тяжелой.

В 4.12 Грег уловил проблеск света под дверью спальни. Он вылез из кровати, и как только он поднялся, дверь в спальню распахнулась. Он мгновенно узнал этот силуэт, но это не удержало его от того, чтобы вздрогнуть и схватиться за грудь.

- Святой боже, Майкрофт! Ты до смерти напугал меня! Я думал, меня пришли грабить!

- Приношу свои извинения, - ответил усталый голос.

Грег сел на кровать, наблюдая, как Майкрофт раздевается.

- Как прошла твоя поездка?

- Едва ли она вообще стоила моего внимания.

- Так плохо?

- Так бессмысленно, - фыркнул Майкрофт, садясь рядом с Грегом. – Привет…

Грег широко улыбнулся: - Доброе утро!

Они обменялись мягким поцелуем, радуясь знакомым и все же слегка подзабытым ощущениям. Грег промычал от удовольствия, не желая разрывать контакт губ, наслаждаясь теплом и успокаивающим присутствием Майкрофта рядом.

Майкрофт, нежно подталкивая, опускал Грега на кровать, пока тот не оказался лежащим на спине, они продолжали целоваться, несмотря на обоюдную усталость. Все еще полусонный, Грег ощутил, как возбуждается его член, прижатый к бедру Майкрофта, пока они двигались медленно и лениво.

Постепенно нараставшее возбуждение заставило их перейти к более горячим и жадным поцелуям. Воздух в комнате словно начал нагреваться.

Вначале они совместными усилиями избавили от нижнего белья Майкрофта, а затем – Грега, и их обнаженные члены наконец-то были прижаты друг к другу. Грег резко выдохнул, за последние недели больше привыкнув к ощущению собственной руки на члене, и то только тогда, когда ему отчаянно необходимо было заснуть. Теперь же тяжесть тела Майкрофта над ним, его явное неприкрытое возбуждение и желание напоминали Грегу обо всем, по чему он так скучал в эти недели порознь. Он купался в этих ощущениях, отдаваясь им, подаваясь вперед бедрами и накрыв ладонью ладонь Майкрофта на их членах. Они старались найти общий ритм, постанывая, коротко посмеиваясь и постоянно целуясь. Иногда они сталкивались зубами, и все это было далеко от идеальной картинки из учебника, но все равно прекрасно и по мнению Грега – абсолютно чудесно.

Грег открывал ему свое сердце, снова напоминая себе о том, что Майкрофт теперь был неотъемлемой частью его жизни, и его место в ней было неизменным. Он напоминал себе о том, чем они были друг для друга, и что Майкрофт испытывал по отношению к нему те же чувства.

Он поставил засос у ключицы Майкрофта, и всем телом выгнулся навстречу ему, вздрагивая и кончая. Майкрофт достиг оргазма одновременно с ним, издав длинный вздох и прошептав Грегово имя.

267
{"b":"597573","o":1}