Литмир - Электронная Библиотека

Грег лежал в темноте, полностью обнаженный, а Майкрофт покрывал поцелуями и ласкал все его тело. Его пальцы обводили пупок, зубы подразнивали кожу внутренней стороны бедра. Он поднял ногу Грега себе на плечо, принимаясь ласкать его языком движениями короткими и дразнящими, то кончиком, то всей поверхностью языка, а затем настойчиво вдавливаясь внутрь, пока Грег не превратился в безвольную дрожащую от наслаждения амебу.

Не имея возможности видеть Майкрофта, он полностью отдался ощущениям, выгибаясь под его прикосновениями. Он легко принял в свое тело два пальца, приподнимая бедра и застонав от нетерпения. Майкрофт готовил его с умением и уверенностью великолепного любовника, доводя Грега практически до края снова и снова, но каждый раз отступая и продляя удовольствие. Он одновременно действовал языком и пальцами, пока Грег не принялся умолять взять его.

И когда Майкрофт наконец вошел в него, все на что Грег был способен – это сдавленно стонать, двигаясь в унисон с ним и беспорядочно целуясь. Кончая, он видел звезды, и одновременно чувствуя, что за всю свою жизнь не был настолько близок и открыт перед другим человеком.

Его тело подрагивало в объятиях Майкрофта, они обменивались короткими поцелуями, ни на минуту не разрывая контакта и медленно погружаясь в сон.

Грег заснул с полным осознанием того, что его любили, и он не был один.

***

Грег попросил Салли зайти к нему в кабинет. Он только что полил свою венерину мухоловку, которая в последнее время выглядела слегка заброшенной.

Салли широко ему улыбнулась: - Флойд получил 10 лет тюрьмы, слышали?

Грег улыбнулся ей в ответ: - Да, слышал, отличные новости. Сал, мне нужно… я хотел сказать, что снова беру пару выходных дней на следующей неделе.

- О?

- Мой отец умер.

- О господи, Грег! Грег, мне так жаль!

Грег кивнул: - Спасибо.

Она потянулась и сжала его руку: - Послушайте, берите столько выходных, сколько нужно, мы тут справимся.

- Честно говоря, я бы предпочел погрузиться в работу, это позволяет отвлечься… но мне нужно поехать во Францию на похороны и разобраться с вещами в доме.

- Разумеется! Могу я чем-то помочь? – спросила она.

- Нет, но спасибо!

- Этот тип заботится о Вас?

Грег улыбнулся: - Заботится.

Салли сжала его руку: - Я рядом, если Вам что-то понадобится.

- Спасибо, Сал.

***

На следующей неделе Грег отправился на «Евростаре» в Нормандию. Он встретился с Розой и заключил ее в крепкие объятия, пожал руку брату отца и встретился с сыном Розы Робертом.

Они провели вечер во дворе за барбекю, вспоминая Кристофа и потягивая вино. Грег преимущественно молчал, предпочитая слушать рассказы брата об их детстве.

Майкрофт присоединился к ним на следующее утро, когда они направлялись к викарию. Разговор шел на французском, и Грег сидел в углу, чувствуя себя полностью исключенным из беседы.

- Как по твоему, какие похороны он бы предпочел? – прошептал Майкрофт ему на ухо.

- Что-нибудь тихое, без помпы… несколько отрывков из Библии, ничего особенного напоказ.

Майкрофт кивнул и начал говорить по-французски. Грег не мог не заметить, что когда Майкрофт говорил, его слушали все. Ему кивали и соглашались, и в конце Майкрофт легонько сжал колено Грега.

- Спасибо, - прошептал Грег.

- Ты хочешь прочесть отрывок во время службы?

- Нет.

Майкрофт снова заговорил от его имени. Аналогичным образом он поступал и позже, когда они встречались с нотариусом Кристофа.

Им зачитали завещание, и Майкрофт попросил пару минут, чтобы пересказать его Грегу: - деньги будут разделены на три части между тобой, Розой и братом твоего отца. Дом – твой.

Грег сглотнул. Семейный дом Лестрейдов – его… Он посмотрел на брата Кристофа, который заговорил на французском.

- Он говорит, что считает, что это – наилучшее решение, - перевел Грегу Майкрофт.

Грег кивнул: - Ладно…тогда хорошо, пусть так и будет.

Роза приготовила им легкий обед по возвращению домой, и Грег отвел ее в сторону.

- Как вы держитесь? – спросил он.

- Ох, я в порядке, дорогой мой. Послушай, я знала, что к этому идет, мы много раз обсуждали это с ним, и мы осознавали, как это будет. Он был спокоен и готов, и не многим в этом везет так, как ему.

- Послушай, отец отдал этот дом мне, - сказал Грег. – Но… если ты хочешь здесь остаться, тогда я буду очень рад. Я боюсь, что без тебя он развалится на куски.

- Ох, Грег, - прошептала Роза, крепко обнимая его. – Да! Да, спасибо тебе!

***

В день похорон Грег стоял напротив зеркала и рассматривал свое отражение. Майкрофт подошел сзади, помог ему завязать галстук и поцеловал шею под ухом.

Когда они стояли на службе, Майкрофт взял его за руку. Грег заметил несколько брошенных в их сторону косых взглядов, но лишь придвинулся ближе, радуясь ощущению поддержки и уверенности, исходящих от Майкрофта.

Они выехали из Франции тем же вечером, Грег забрал с собой пару коробок отцовских вещей, которые хотел разобрать. Когда они добрались до Дома крестоносца, он уселся на полу посреди гостиной Майкрофта и наконец-то раскрыл их.

В них были фотоальбомы, датированные годами, когда Грег еще не родился. Свидетельство о рождении Элис, о браке ее с Кристофом и военные медали ее отца. Майкрофт приготовил им кофе и сел рядом с ним, рассматривая фотографии. Он снял галстук и завернул рукава рубашки до локтей.

Грег улыбнулся, окинув его взглядом, наклонился и коротко поцеловал.

Грег обнаружил фотографию их летних каникул во Франции, когда ему исполнилось 14. Кристоф Лестрад сидел в кресле у озера с газетой на коленях, но смотрел куда-то в сторону с веселой улыбкой. Элис сидела у его ног, смотрела снизу вверх и смеялась, держа в руках бокал вина. А у края фотографии стоял объект взглядов Кристофа и Элис - Грег с видом победителя-триумфатора державший сбежавшую и пойманную им курицу.

Пока Грег рассматривал фотографию, Майкрофт встал и пошел в свой кабинет. Через пару минут он вернулся с рамкой в руках. Грег молча вытащил снимок из альбома, и Майкрофт вставил его в рамку.

Поцеловав Грега в макушку, Майкрофт поставил фотографию на каминную полку. Грег смотрел на него во все глаза: у Майкрофта в доме не было ни единой фотографии, и теперь..

- Нам нужно будет сделать нашу фотографию, - пробормотал Майкрофт, глядя на снимок.

Грег улыбнулся: - Я тебя люблю, - сказал он и поднялся с пола.

Майкрофт улыбнулся ему в ответ, поглаживая рамку большим пальцем: - И я тебя люблю, - прошептал он.

***

Июнь 2012

Грег неверяще уставился на слова на мониторе:

Дорогой мистер Лестрейд,

Мы не планируем вновь открывать дело в связи с недостаточностью предоставленных доказательств.

Что? За? Гребаное? Дерьмо???

В его чертовом отчете было 160 с чем-то страниц!

Грег кипел от возмущения, и продолжал кипеть, когда вернулся домой, приготовил ужин и принялся ожидать приезда Майкрофта. Тот приехал только к 21.42 и выглядел совершенно измотанным.

- Ох, Грегори, - пробормотал он, усаживаясь рядом с ним на диван. – Что случилось?

- Чертов генеральный прокурор не собирается открывать дело Шерлока, - горько сказал Грег.

- Что?

- Недостаточно чертовых улик! – Грег открыл электронное письмо на телефоне и протянул его Майкрофту.

Майкрофт вздохнул: - Проклятие! – пробормотал он, возвращая телефон. – Проклятие! – снова повторил он, затем встал, подошел к окну и невидяще уставился на улицу.

- И что теперь? – спросил Грег. Майкрофт молчал, стоя к нему спиной. – Майкрофт?

- Мне необходимо сделать телефонный звонок, - Майкрофт достал телефон из кармана и прошел в спальню Грега, плотно закрыв за собой дверь. Грег вздохнул и отпил пива.

- Не будь идиотом! – услышал Грег сквозь дверь голос Майкрофта. – Ты должен оставаться там, где находишься! – Грег нахмурился. Он подумал, а знает ли Майкрофт, что дверь в спальню вовсе не была такой уж звуконепроницаемой. Но это был единственный комментарий, который Грег расслышал до момента, когда Майкрофт вернулся в комнату и сел на противоположный диван.

266
{"b":"597573","o":1}