Литмир - Электронная Библиотека

Грег смотрел на доктора.

- Он принял стрихнин?

«В бешенстве», пожалуй, слабенько описывало его состояние!

- Да, и он сделал это, стоя напротив госпиталя, и немедленно обратился за помощью.

Грег потер лицо.

- Вы шутите? Да я убью его! С ним все будет в порядке?

- Не должно быть никаких долговременных последствий, но мы будем тщательно наблюдать. Следующие несколько часов критичны. Но период полураспада стрихнина – 10 часов, так что через пару дней он полностью будет выведен из организма.

Грег глубоко вздохнул.

- Господи. Его брат едет сюда. Могу я увидеть Шерлока?

- Скоро. И разумеется, мы будем вынуждены связаться с полицией по поводу героина.

Грег показал свой значок.

- В этом нет необходимости.

Доктор поколебался, затем кивнул.

- Понятно.

Грег нашел стул в коридоре, рухнул на него и достал мобильный.

Майкрофт ответил после первого гудка.

- Грегори. Как он?

- Стабилен. В интенсивной терапии. Он принял героин, смешанный со стрихнином.

- Простите? – неверяще переспросил Майкрофт.

- Он сделал это, стоя перед входом в больницу, черт знает почему. И он тут же обратился в приемное отделение за помощью.

- Я не понимаю.

- Да я тоже. Вы где?

- Лечу над Шотландией. Буду где-то через час максимум. Я вас увижу?

- Разумеется. Я буду тут. Он под капельницей, проблемы с дыханием, но доктора говорят, что они быстро им занялись.

Майкрофт помолчал.

- Мне пора. Держите меня в курсе.

- Обещаю, - ответил Грег.

Он невидяще смотрел на белую стену напротив. Он чувствовал себя ответственным за произошедшее. Будто сам воткнул иглу в вену Шерлока. О, Грег знал, о чем тот думал. Он ни о чем не думал! Это было самым очевидным объяснением. Шерлок повел себя, как полный, невероятный идиот!

Грег удивился, что из больницы позвонили именно ему, а не Майкрофту или родителям Шерлока. Конечно, Шерлок был совершеннолетним. Но Грег ощущал, будто присматривает за ребенком. И этот ребенок требовал массу внимания, а еще имел жуткую способность влипать в неприятности. И Грег не собирался уходить из больницы до тех пор, пока все не выяснит у Шерлока.

Он отправил сообщение начальнику, предупредив, что у него член семьи в больнице, и ему необходимо находиться здесь. Это было ложью. Будто бы у него теперь была какая-то семья… Но его руководство было не в курсе. Он продолжал смотреть в стену, прислушиваясь к еле слышному писку машин и разговорам за дверью. Вышел врач.

- Вы можете увидеть его.

Грег встал и прошел в палату.

- О, мой бог, Шерлок, – прошептал Грег, опускаясь на пластиковый стул у кровати.

Он посмотрел на трубки, входящие в горло Шерлока, на провода, подсоединяющие его к пищащим машинам, на капельницы.

- Что вы сделали со шприцем? – внезапно спросил он.

- Его конфисковала охрана.

- Он необходим мне в Скотланд Ярде, его необходимо сдать в лабораторию Бартс. Он может оказаться уликой в деле, которое я расследую. – сказал Грег. Мы расследуем. Черт, Шерлок, какого хрена ты думал?

- Когда мы узнаем, что лечение помогает?

- В следующие 10 часов, плюс-минус. Все не так плохо, как могло быть. Я бы сказал, что худшего мы избежали.

Грег глянул на часы. 4.23. И еще 10 часов ожидания.

- Мне нужно еще раз позвонить его брату, - пробормотал Грег.

Доктор кивнул, выходя, и Грег вновь набрал номер Майкрофта. Тот ответил мгновенно.

- Грегори, что случилось?

- Я сейчас у него. Он выглядит … Ему нужно продержаться следующие 10 часов. Примерно… - Грег рвано выдохнул.

- Грег, я уже скоро буду, - Грег услышал колебания в голосе на том конце линии.

- Да?

- Не оставляйте его.

- Я буду здесь, не беспокойтесь. Я никуда не двинусь.

- Спасибо.

Майкрофт повесил трубку, и Грег закрыл глаз, потерев лицо руками. Он попробовал вспомнить их последний разговор, что Шерлок делал, что говорил. Должно было быть логическое пояснение подобному идиотизму. Хоть что-то… Никто просто так не принимает яд и затем обращается в больницу. Он не хотел умереть. Грег был уверен, что Шерлок не хотел умирать.

Когда Майкрофт вошел, сопровождаемый ассистенткой, Грег сидел, листая буклеты, которые ему принес доктор, когда Грег сказал, что ему нужно какое-либо чтение, чтобы отвлечься. Но, добавил он, он не покинет палату, чтобы что-то найти.

Грег встал, глядя на Майкрофта, смотрящего на брата. Лицо того было напряженным, обычно безупречный костюм помят.

- О, Шерлок, - прошептал тот и повернулся к ассистентке. – Можешь нас оставить?

Она вышла без единого слова.

- Я буду снаружи, - сказал Грег, подталкивая к Майкрофту стул.

- Нет, - твердо сказал Майкрофт. Грег нахмурился.

- Нет?

- Нет, вы можете остаться, если хотите.

Грег медленно вернулся назад в кресло. Майкрофт занял второе у противоположной стороны кровати.

- 10 часов? – спросил он.

Грег глянул на часы.

- Было 4.23, когда мне так сказали. Так что теперь уже девять.

- Девять часов, - повторил Майкрофт.

- Как зовут вашу ассистентку? – спросил Грег через минуту.

- Антея.

Грег коротко кивнул и вернулся к буклетам, которые читал.

Восемь часов.

Антея вошла с напитком для каждого из них. Они все это время не разговаривали.

Напиток Майкрофта был в голубой чашке, а Грегов – в полистироловом стаканчике.

- Они продают чай в нормальных чашках, а кофе – нет, - сказала Антея, объясняя, затем вышла.

Грег обжег язык и сделал гримасу. Майкрофт слегка улыбнулся ему сочувствующе.

Семь с половиной часов.

Грег подвинул стул так, чтобы оказаться рядом с Майкрофтом. Грег разгадывал кроссворд, а Майкрофт разговаривал с родителями по телефону. Он не упомянул, что что-то произошло. Похоже было, что он всегда звонит им в это время по вторникам, перед своей последней встречей в расписании и до того, как они сядут ужинать.

Семь часов.

Майкрофт провел последние 15 минут, разговаривая по телефону вне палаты. Грег мог слышать только шелест его голоса, но не отдельные слова. Он видел сквозь стекло палаты, как тот разговаривает, прохаживаясь по коридору. Майкрофт бросал взгляды на Шерлока сквозь стекло, одновременно говоря по телефону. Он поймал взгляд Грега.

Думая, что ему тут не место, Грег отвел глаза.

Шесть часов.

- Послушайте, я уйду, если вы хотите, - сказал Грег наконец, взвесив свою потребность быть с Шерлоком и чувство, что он был нежеланным свидетелем. – Держите меня в курсе с помощью СМС.

- Вы не хотите уходить, так что оставайтесь, - сказал Майкрофт, глядя на него.

- Я чувствую, будто вмешиваюсь не в свое дело.

- Я нахожу вашу компанию странно успокаивающей. Хотя вам действительно стоит прекратить смотреть на меня так, будто я собираюсь сломаться.

Грег опустил взгляд к коленям.

Пять часов.

Еще одна ассистентка Майкрофта принесла им по сэндвичу. Грег подумал, что это был самый вкусный сэндвич из всех, которые он когда-либо пробовал.

Он не ел уже так долго, что его руки тряслись. Поев, он почувствовал, что его слегка подташнивает.

Четыре часа.

Грег наблюдал, как доктора проверяют жизненные показатели.

- Мы снижаем уровень седативных препаратов и скоро сможем извлечь интубационную трубку.

Три часа.

Шерлоку вновь подняли уровень снотворного, и судороги были столь же сильны, как и при поступлении в больницу.

Грег стоял у стены, наблюдая, сжимая зубы до скрежета. Майкрофт обхватил голову руками.

Два часа.

Майкрофт назвал Грегу все пропущенные тем ответы в кроссворде. Грег начал рисовать каракули на краях газеты, затем пририсовал усы всем политикам. Премьер-министр у него получился крайне похожим на Гитлера.

Врачи вновь отключили Шерлока от дыхательного аппарата. В этот раз его состояние улучшалось.

На лице Майкрофта невозможно было прочесть ничего.

Полтора часа.

24
{"b":"597573","o":1}