Литмир - Электронная Библиотека

Грег уставился на нее. Однажды он так и сказал…Сэму. Но он лишь гипотетически предположил это, и это абсолютно ничего не значило.

- Нам нужно привезти его сюда и допросить, - сказала Салли. – И как можно быстрей.

Грег прикусил губу. Салли была офицером. которому он доверял и уважал больше, чем любого другого в отделе. И хотя он доверял Шерлоку тоже…какой вред будет от того, чтобы привезти его и поговорить? Да, тому это не понравится, это уж точно, но по крайней мере, если они так поступят…Тогда никто не сможет сказать, что он не выслушал обе стороны.

- Ладно, - наконец сказал Грег. – Мы побеседуем с ним. А потом вы обо всем этом забудете. Вы оба.

Андерсон кивнул.

- Или я окажусь права, - сказала Салли.

Грег встал: - Не испытывай моего терпения, - сказал он ей.

Они с Салли ехали на Бейкер стрит в гробовом молчании. – Я пойду один, - сказал Грег. – Последнее, что нам нужно – это твои ядовитые комментарии.

Он нажал на звонок, Джон открыл дверь и впустил его. Грег поднялся по лестнице.

Шерлок ответил ему резким “нет”. Категоричным “нет”. Он никуда не поедет.

- Крик?

- Да, - подтвердил Грег.

- Кто это был? Донован? Я могу поспорить, что это Донован. Несу ли я ответственность за похищение детей? О, Мориарти умен, он заронил в ней это сомнение, это маленькое тревожащее чувство. Чтобы противостоять такому, надо быть сильным, это же такая заманчивая идея…Вы не можете убить идею, вы в курсе? Не тогда, когда она у вас укоренилась… - он протянул руку и коснулся указательным пальцем лба Грега, - …вот тут.

Грег смотрел на него. Шерлок явно злился на него, и Грегу отчетливо казалось, что он каким-то образом подвел его, предал его доверие тем, что усомнился хотя бы на одну секунду. – Ты поедешь? – спросил он снова.

Шерлок сел за свой ноутбук и начал печатать.

- Одна фотография, вот каков его следующий шаг! Игра Мориарти. Вначале крик, потом фотография меня, увозимого на допрос. Он хочет уничтожить меня дюйм за дюймом. Это игра, Лестрейд, и не та, в которой я бы добровольно хотел принять участие. Передайте мой привет сержанту Донован.

Грег обменялся взглядами с Джоном, вздохнул и спустился по лестнице. Он посмотрел на Салли, ожидавшую возле машины, затем на окна квартиры, и сел в машину.

- Босс.. – начала она.

- Нет.

- Что мы собираемся делать?

- Мы оставим эту тему. Это не Шерлок! Я не могу поверить, что ты заставила меня пойти туда и так поступить с ним.

- Я пойду к старшему суперинтенданту.

Грег нахмурился: - Ты что сделаешь?

- Если Шерлок Холмс не придет добровольно, тогда нам необходимо получить ордер и привезти его в Ярд.

Грег молчал всю дорогу до участка. Это был Мориарти, это все было делом рук Мориарти. Но и в его голове были крохи сомнений. Маленькие… достаточные для того, чтобы привезти Шерлока и побеседовать с ним, но достаточные ли для его ареста? В этом он не был уверен.

- Донован, мы что-нибудь придумаем.

- Нет! Я все для себя решила. Я пойду к руководству, и вы пойдете со мной. Или не пойдете – но я думаю, выглядеть будет лучше, если все же пойдете.

- Ты рискуешь нашими работами, - сказал ей Грег.

- Я знаю, - сказала она. – Но я думаю, что мы уже и так рискуем ими каждый день.

Каким-то образом по приезду в Ярд, пока Грег ходил в туалет, Салли снова нашла Андерсона. Грег посмотрел на них: - Вы знаете, что мы делаем? Вы понимаете, что мы ставим на карту?

Они оба кивнули. Грег глубоко вздохнул и постучал в дверь начальника.

- Входите! – крикнул тот. Грег вошел первым, он чувствовал, как кровь стучит в висках.

- Что происходит? – спросил шеф, стоя у стены с фотографией Лондонского пейзажа.

- Нам нужен ордер, - сказал Грег.

- Садитесь, - сказал шеф. Грег глубоко вздохнул и сел. – Итак, введите меня в курс дела.

Грег посмотрел на Салли и поднял брови.

- Человек, с которым мы консультируемся касательно дел, - начала Салли. – Мы полагаем, он может быть ответственным за похищение.

- Ты полагаешь, - исправил Грег.

Салли метнула на него взгляд: - У меня есть причины подозревать, что он похитил двоих детей.

- Почему? – спросил шеф.

- Поскольку он знал, где их искать, и потому, что девочка закричала, когда увидела его.

- Мы консультировались с этим типом? – спросил шеф.

- Да, сэр, - ответил Грег.

- И кто это?

- Шерлок Холмс.

- Шерлок Холмс? – повторил тот.

- Да, сэр.

- Тот тип. о котором постоянно пишет пресса, - Грег кивнул. – Я думал, он что-то вроде затворника или частного детектива?

- Так и есть, - сказал Грег.

- И мы с ним консультировались. Вы это мне заявляете? Но мы же не использовали его в других расследованиях, не так ли?

- Ну, раз или два, - сказал Грег.

- Скорее, 20 или 30, - пробормотал Андерсон.

- Послушайте, я не единственный старший офицер, кто так поступал, – сказал Грег. – Грегсон…

- Замолчите! Детектив-любитель получает доступ ко всем типам секретной информации, а теперь он еще и оказывается подозреваемым по делу!

- Со всем уважением, сэр…

- Вы чертов идиот, Лестрейд! А теперь поезжайте и немедленно доставьте его сюда. Идите!

Грег кивнул, встал и вышел из кабинета. – Вы горды собой? – спросил он Салли и Андерсона.

- А что, если это не только это дело? – сказал Андерсон. – Что, если он постоянно это делал?

Грег взял пальто и вытащил телефон. Он пошел вслед за Салли и Андерсоном по коридору, но потом остановился. Он не мог поверить в это, он не согласен!

- Джон, это Грег. У нас есть ордер на его арест. Я просто…Я не должен был тебе этого говорить, но я хотел предупредить. Скажи ему, чтобы не делал глупостей. – Грег повесил трубку и пошел к парковке.

Шерлок практически не сопротивлялся наручникам, когда Грег арестовывал его по подозрению в похищении детей. Когда Грег произносил эти слова вслух, они эхом отдавались у него в голове, сердце грозило выскочить из груди. Но что он мог поделать?

Джон был в ярости, что Шерлок не сопротивлялся. Грег пытался оставаться настолько профессионалом, насколько было возможно, но было нелегко, когда все это касалось его друзей, и причем лучших друзей.

Грег сбежал по ступенькам и взглянул на Шерлока, но тот отказывался смотреть на него.

Грег посмотрел на Салли: - Счастлива теперь?

Она кивнула: - Да.

Грег вздохнул, глядя, как Шерлока прижали к полицейской машине, и нахмурился при виде появившегося старшего суперинтенданта, прижимавшего к носу окровавленный платок. О нет! Джона в наручниках вывели и поставили у машины рядом с Шерлоком. Грег скривился – эти двое никогда не делали его жизнь проще.

Дальше все происходило так быстро. Грег едва увидел, как все началось, но у Шерлока в руках внезапно оказался пистолет, нацеленный в небо.

- Леди и джентльмены, не могли бы все опуститься на колени, пожалуйста?

Вот черт побери! – подумал Грег. Никто не пошевелился, все словно приросли к месту.

Никто не ожидал этого маленького бунта, но это же был Шерлок Холмс, и происходящее ничуть не удивляло Грега.

Шерлок дважды выстрелил: - А теперь ведите себя хорошо!

- Делайте так, как он говорит! – прокричал Грег, и полицейские начали опускаться на колени. Грег опустился на колени в последнюю очередь. Он верил, что Шерлок в него не выстрелит.

- Э…чтобы вы знали…- начал Джон. – Пистолет был его идеей. Я просто…

Шерлок направил пистолет ему в голову: - Мой заложник. – Они оба начали удаляться.

Никто не знал о крепости дружбы Шерлока и Джона так, как Грег. Шерлок бы никогда не выстрелил в него. Но для всех остальных присутствовал элемент сомнений, и это давало Шерлоку достаточно времени, чтобы завернуть за угол.

Грег обхватил голову руками.

- За ними, Лестрейд! – прокричал шеф. Но Грег колебался. Салли уже бежала к машине. Шеф заметил нерешительность Грега и подскочил к нему в ярости, его лицо оказалось всего в дюйме от лица Грега.

215
{"b":"597573","o":1}