Грег уставился на нее. Однажды он так и сказал…Сэму. Но он лишь гипотетически предположил это, и это абсолютно ничего не значило.
- Нам нужно привезти его сюда и допросить, - сказала Салли. – И как можно быстрей.
Грег прикусил губу. Салли была офицером. которому он доверял и уважал больше, чем любого другого в отделе. И хотя он доверял Шерлоку тоже…какой вред будет от того, чтобы привезти его и поговорить? Да, тому это не понравится, это уж точно, но по крайней мере, если они так поступят…Тогда никто не сможет сказать, что он не выслушал обе стороны.
- Ладно, - наконец сказал Грег. – Мы побеседуем с ним. А потом вы обо всем этом забудете. Вы оба.
Андерсон кивнул.
- Или я окажусь права, - сказала Салли.
Грег встал: - Не испытывай моего терпения, - сказал он ей.
Они с Салли ехали на Бейкер стрит в гробовом молчании. – Я пойду один, - сказал Грег. – Последнее, что нам нужно – это твои ядовитые комментарии.
Он нажал на звонок, Джон открыл дверь и впустил его. Грег поднялся по лестнице.
Шерлок ответил ему резким “нет”. Категоричным “нет”. Он никуда не поедет.
- Крик?
- Да, - подтвердил Грег.
- Кто это был? Донован? Я могу поспорить, что это Донован. Несу ли я ответственность за похищение детей? О, Мориарти умен, он заронил в ней это сомнение, это маленькое тревожащее чувство. Чтобы противостоять такому, надо быть сильным, это же такая заманчивая идея…Вы не можете убить идею, вы в курсе? Не тогда, когда она у вас укоренилась… - он протянул руку и коснулся указательным пальцем лба Грега, - …вот тут.
Грег смотрел на него. Шерлок явно злился на него, и Грегу отчетливо казалось, что он каким-то образом подвел его, предал его доверие тем, что усомнился хотя бы на одну секунду. – Ты поедешь? – спросил он снова.
Шерлок сел за свой ноутбук и начал печатать.
- Одна фотография, вот каков его следующий шаг! Игра Мориарти. Вначале крик, потом фотография меня, увозимого на допрос. Он хочет уничтожить меня дюйм за дюймом. Это игра, Лестрейд, и не та, в которой я бы добровольно хотел принять участие. Передайте мой привет сержанту Донован.
Грег обменялся взглядами с Джоном, вздохнул и спустился по лестнице. Он посмотрел на Салли, ожидавшую возле машины, затем на окна квартиры, и сел в машину.
- Босс.. – начала она.
- Нет.
- Что мы собираемся делать?
- Мы оставим эту тему. Это не Шерлок! Я не могу поверить, что ты заставила меня пойти туда и так поступить с ним.
- Я пойду к старшему суперинтенданту.
Грег нахмурился: - Ты что сделаешь?
- Если Шерлок Холмс не придет добровольно, тогда нам необходимо получить ордер и привезти его в Ярд.
Грег молчал всю дорогу до участка. Это был Мориарти, это все было делом рук Мориарти. Но и в его голове были крохи сомнений. Маленькие… достаточные для того, чтобы привезти Шерлока и побеседовать с ним, но достаточные ли для его ареста? В этом он не был уверен.
- Донован, мы что-нибудь придумаем.
- Нет! Я все для себя решила. Я пойду к руководству, и вы пойдете со мной. Или не пойдете – но я думаю, выглядеть будет лучше, если все же пойдете.
- Ты рискуешь нашими работами, - сказал ей Грег.
- Я знаю, - сказала она. – Но я думаю, что мы уже и так рискуем ими каждый день.
Каким-то образом по приезду в Ярд, пока Грег ходил в туалет, Салли снова нашла Андерсона. Грег посмотрел на них: - Вы знаете, что мы делаем? Вы понимаете, что мы ставим на карту?
Они оба кивнули. Грег глубоко вздохнул и постучал в дверь начальника.
- Входите! – крикнул тот. Грег вошел первым, он чувствовал, как кровь стучит в висках.
- Что происходит? – спросил шеф, стоя у стены с фотографией Лондонского пейзажа.
- Нам нужен ордер, - сказал Грег.
- Садитесь, - сказал шеф. Грег глубоко вздохнул и сел. – Итак, введите меня в курс дела.
Грег посмотрел на Салли и поднял брови.
- Человек, с которым мы консультируемся касательно дел, - начала Салли. – Мы полагаем, он может быть ответственным за похищение.
- Ты полагаешь, - исправил Грег.
Салли метнула на него взгляд: - У меня есть причины подозревать, что он похитил двоих детей.
- Почему? – спросил шеф.
- Поскольку он знал, где их искать, и потому, что девочка закричала, когда увидела его.
- Мы консультировались с этим типом? – спросил шеф.
- Да, сэр, - ответил Грег.
- И кто это?
- Шерлок Холмс.
- Шерлок Холмс? – повторил тот.
- Да, сэр.
- Тот тип. о котором постоянно пишет пресса, - Грег кивнул. – Я думал, он что-то вроде затворника или частного детектива?
- Так и есть, - сказал Грег.
- И мы с ним консультировались. Вы это мне заявляете? Но мы же не использовали его в других расследованиях, не так ли?
- Ну, раз или два, - сказал Грег.
- Скорее, 20 или 30, - пробормотал Андерсон.
- Послушайте, я не единственный старший офицер, кто так поступал, – сказал Грег. – Грегсон…
- Замолчите! Детектив-любитель получает доступ ко всем типам секретной информации, а теперь он еще и оказывается подозреваемым по делу!
- Со всем уважением, сэр…
- Вы чертов идиот, Лестрейд! А теперь поезжайте и немедленно доставьте его сюда. Идите!
Грег кивнул, встал и вышел из кабинета. – Вы горды собой? – спросил он Салли и Андерсона.
- А что, если это не только это дело? – сказал Андерсон. – Что, если он постоянно это делал?
Грег взял пальто и вытащил телефон. Он пошел вслед за Салли и Андерсоном по коридору, но потом остановился. Он не мог поверить в это, он не согласен!
- Джон, это Грег. У нас есть ордер на его арест. Я просто…Я не должен был тебе этого говорить, но я хотел предупредить. Скажи ему, чтобы не делал глупостей. – Грег повесил трубку и пошел к парковке.
Шерлок практически не сопротивлялся наручникам, когда Грег арестовывал его по подозрению в похищении детей. Когда Грег произносил эти слова вслух, они эхом отдавались у него в голове, сердце грозило выскочить из груди. Но что он мог поделать?
Джон был в ярости, что Шерлок не сопротивлялся. Грег пытался оставаться настолько профессионалом, насколько было возможно, но было нелегко, когда все это касалось его друзей, и причем лучших друзей.
Грег сбежал по ступенькам и взглянул на Шерлока, но тот отказывался смотреть на него.
Грег посмотрел на Салли: - Счастлива теперь?
Она кивнула: - Да.
Грег вздохнул, глядя, как Шерлока прижали к полицейской машине, и нахмурился при виде появившегося старшего суперинтенданта, прижимавшего к носу окровавленный платок. О нет! Джона в наручниках вывели и поставили у машины рядом с Шерлоком. Грег скривился – эти двое никогда не делали его жизнь проще.
Дальше все происходило так быстро. Грег едва увидел, как все началось, но у Шерлока в руках внезапно оказался пистолет, нацеленный в небо.
- Леди и джентльмены, не могли бы все опуститься на колени, пожалуйста?
Вот черт побери! – подумал Грег. Никто не пошевелился, все словно приросли к месту.
Никто не ожидал этого маленького бунта, но это же был Шерлок Холмс, и происходящее ничуть не удивляло Грега.
Шерлок дважды выстрелил: - А теперь ведите себя хорошо!
- Делайте так, как он говорит! – прокричал Грег, и полицейские начали опускаться на колени. Грег опустился на колени в последнюю очередь. Он верил, что Шерлок в него не выстрелит.
- Э…чтобы вы знали…- начал Джон. – Пистолет был его идеей. Я просто…
Шерлок направил пистолет ему в голову: - Мой заложник. – Они оба начали удаляться.
Никто не знал о крепости дружбы Шерлока и Джона так, как Грег. Шерлок бы никогда не выстрелил в него. Но для всех остальных присутствовал элемент сомнений, и это давало Шерлоку достаточно времени, чтобы завернуть за угол.
Грег обхватил голову руками.
- За ними, Лестрейд! – прокричал шеф. Но Грег колебался. Салли уже бежала к машине. Шеф заметил нерешительность Грега и подскочил к нему в ярости, его лицо оказалось всего в дюйме от лица Грега.