Майкрофт нахмурился и взял у него маленькую коробочку.
- Откроешь на рождество, - сказал Грег. – Не прямо сейчас!
- Конечно. Спасибо.
Грег улыбнулся ему: - Я как-нибудь вскоре увижу тебе?
- Разумеется, - Майкрофт натянуто улыбнулся и вышел. Грег откинулся в кресле, уставившись в закрывшуюся дверь. Он понял, что на самом деле скучал по нему. Очень скучал. Им действительно надо будет поскорей увидеться.
***
Он ушел с работы вовремя и принес домой жареной рыбы и картошки им с Джейн на ужин. Она сидела в пижаме, и они вместе смотрели фильм.
Грег услышал, как его телефон завибрировал, и потянулся за ним.
СООБЩЕНИЕ от Майкрофта Холмса
19.14 Надеюсь на рождественское чудо,
чтобы Шерлок замолчал.
Один день тишины – все, о чем я прошу! М
Медленная улыбка расползлась по лицу Грега, когда он прочел сообщение. Он съел кусочек картошки.
СООБЩЕНИЕ
19.17 Если бы это было возможно,
я купил бы это тебе на рождество.
Но как бы я смог это упаковать?
Он ухмыльнулся про себя и нажал «Отправить». Джейн посмотрела на него: - Кто-то тебя развлекает?
- Да, просто смс про Шерлока. Знаешь, что я тут подумал, Джейн…Может, мы все же сходим на рождество на Бейкер стрит? Просто…Я еще ни разу так не поступал, и мне кажется, там будет весьма неплохо.
- А как же насчет моих родителей?
- Можем мы поехать к ним на следующий день?
- Ну…это мягко говоря не идеально.
Телефон Грега снова прожужжал: - Прости, секунду.
СООБЩЕНИЕ от Майкрофта Холмса
19.20 А я еще надеялся, что доктор Ватсон
улучшит ситуацию.
Теперь они вдвоем сводят меня с ума. М
СООБЩЕНИЕ
19.21 Да, это только ухудшило ситуацию.
Чем ты там вообще занят?
Я думал, ты не любишь писать смс?
Джейн вздохнула: - Ну? Так каков план?
Грег взглянул на нее: - Мы отправимся на Бейкер стрит, а в Дорсет выедем рано утром на следующий день
- Я не пойду на Бейкер стрит. Не после того, что произошло там в последний раз. Я не желаю иметь дело с Шерлоком Холмсом.
- Что ж, справедливо, - сказал Грег. Он посмотрел на телефон.
СООБЩЕНИЕ от Майкрофта Холмса
19.23 Увы, застрял на устроенном в
последний момент совещании.
Но скоро у меня будет несколько выходных. М
СООБЩЕНИЕ
19.24 Паршиво быть тобой в данный момент.
Я смотрю фильм. Надо нам с тобой устроить ночь кино,
когда будешь свободен.
- Господи, да кому ты там постоянно пишешь? – спросила Джейн.
- Это всего лишь Майкрофт. Он застрял на каком-то скучнейшем совещании.
- Ну разумеется, это он, - пробормотала Джейн. – Ладно, как хочешь. Иди на Бейкер стрит, а потом мы поедем к моим родителям на следующий день.
Грег наклонился и поцеловал ее в щеку: - Спасибо, любимая.
***
Следующий вечер Джейн провела вне дома. Она прислала Грегу сообщение, что вовсе не вернется домой и проведет ночь у Кэролайн. Странно, подумал Грег, думать о том, что его настоящая и бывшая жены проводят время вместе за вином и болтовней.
Джейн сдержала слово и отсутствовала дома в то время, когда Грег отправился на работу. Он обнаружил за своим столом Шерлока, бормочущего что-то о синяках на трупе и семи возможных вариантах оружия, которое могло бы нанести подобные отметины.
- Кстати, я приду завтра на вашу рождественскую вечеринку, - сказал ему Грег, когда тот собрался уходить. – Так что ждите меня к 5.
Шерлок закатил глаза: - Не знаю, почему Джон настоял на этом, мне этого никогда не понять.
Грег рассмеялся: - Ну, все равно увидимся завтра.
Шерлок скорчил гримасу и вышел. К удивлению Грега, через минуту в дверях появилась Джейн: - А я принесла тебе сэндвич, - сказала она, протягивая ему еду.
- Спасибо, это очень кстати!
Она улыбнулась: - Пожалуйста. Я пойду, сделаю последние рождественские покупки. – Она наклонилась и поцеловала Грега. – Увидимся вечером.
***
На рождество пошел снег. Он начался в 4, и Грег вышел из дома пораньше, чтобы добраться до Бейкер стрит вовремя. Он воспользовался метро, не рискнув ехать в такой снег на машине. В метро было людно, но он смог найти себе место около дверей, чтобы справиться с клаустрофобией и попытаться представить себе, что вокруг не было такой толпы.
Он вошел на Бейкер стрит в 16.45, и сам открыл дверь.
- С праздником, - улыбнулся он, пожимая руку Джону.
- Привет, проходи!
Грег протянул ему бутылку вина.
- Здорово, спасибо!
Грег взглянул на незнакомую девушку.
- Это Джанетт, - объяснил Джон. – Джанет, это Грег Лестрейд, он работает в Скотланд Ярде.
- Приятно познакомиться.
- Взаимно, – сказал Грег. Он залез в карман пальто. – Шерлок, у меня кое-что есть для тебя.
Шерлок нахмурился: - И что же? – Грег передал ему коробку. Шерлок поднял брови: - Подарок. Почему? – он открыл крышку и уставился на снежный шар.
- Этот эльф напоминает тебя, - объяснил Грег. – Я подумал, это будет забавно.
Миссис Хадсон рассмеялась и забрала шар у Шерлока до того, как тот нашел возможность выкинуть его.
- Шерлок, это так мило! – захихикала она, переворачивая шар, чтобы пошел снег. – И у него действительно капризное выражение лица Шерлока! – Грег ухмыльнулся и взял протянутый Джоном стакан.
- Шерлок, сыграй нам что-нибудь! – попросила миссис Хадсон.
Шерлок издал страдальческий стон, но взял скрипку без дальнейших жалоб. Грег прислонился к дверному косяку.
Шерлок помедлил, чтобы соответствующим образом подогреть внимание аудитории, и начал играть. Грег тихо улыбнулся, слушая интерпретацию «We Wish You A Merry Christmas»
Он сказал Джейн, как он гордился Шерлоком. Тот бросил курить, прекратил принимать наркотики, и постепенно он превращался в гораздо более приемлемое человеческое существо.
Грег в первый раз слушал игру Шерлока, и он был впечатлен. Тот был настолько талантлив, казалось, он растворялся в музыке, плавно перемещаясь по гостиной. Грег почувствовал гордость, расцветающую у него в груди. Он был рад, что все-таки пришел. Видеть Шерлока таким было вознаграждением и подтверждением всего того, на что он надеялся, годами допуская Шерлока на места преступлений.
Он ни за что на свете не хотел бы пропустить это зрелище, доказывающее, насколько тот повзрослел за последние пять лет. Грег взглянул на находящихся в комнате людей.
Миссис Хадсон довольно улыбалась и выглядела, словно гордая мать. Грег подумал, что в комнате собралась невероятно пестрая компания, но каким-то образом все они казались ему одной слегка сумасшедшей семейкой. И это было именно то чувство принадлежности к семье, которого он раньше никогда не ощущал на рождество, и о чем всегда мечтал.
Шерлок закончил играть, и Грег улыбнулся, похлопав ладонью о стакан.
- Чудесно! – ворковала миссис Хадсон. – Шерлок, это было просто замечательно!
- Да, очень здорово, - согласился Грег, когда Шерлок взглянул на него. – Очень здорово.
- Я так хотела, чтобы ты надел оленьи рога, - хихикнула миссис Хадсон.
- Некоторые вещи лучше оставлять на откуп воображению, миссис Хадсон, - сказал Шерлок.
Грег стоял у стенки и слушал, как Шерлок оскорбляет девушку Джона. Он решил не вмешиваться. Это заставило его задуматься о том, каким чертовым образом он умудрился настолько поладить с Шерлоком, которого бесило большинство окружающих людей.
Грег оглянулся на вошедшую Молли: - Привет всем, - улыбнулась она и помахала рукой. – Простите, там на дверях была записка входить без приглашения.
Грег сказал «привет» одновременно со всеми остальными, Джон помог Молли снять пальто. Она сняла его, и глаза Грега расширились при виде ее платья: - Вау! – пробормотал он и уставился на нее. Да уж, без своей брони из лабораторного халата она определенно выглядела по-другому. Он продолжал бросать на нее взгляды еще некоторое время, пока не понял, что делает. Он был слишком стар и слишком женат, чтобы продолжать пялиться.