Литмир - Электронная Библиотека

- Это так странно – быть знакомой со знаменитостью.

Грег рассмеялся: - Я думаю, что это забавно, поскольку пресса пытается нарисовать портрет воображаемого Шерлока, который так далек от реальности, что просто смешно.

- Это потому, что он уникален, и чтобы в него поверить – его надо увидеть. Уверена, что ему понравится снежный шар.

Грег усмехнулся: - Он моментально возненавидит его, не могу дождаться, чтобы увидеть его лицо в этот момент!

- Ты не можешь знать наперед, он еще может удивить тебя.

Грег кивнул: - Он стал настолько спокойней…Он очень изменился. Я чертовски горжусь им, как бы странно это не было.

- Больше никаких наркотиков?

- Нет, и уже чертовски долго, так что это дало мне отличный повод не начать снова курить.

- Тогда я горжусь вами обоими.

Грег улыбнулся ей. Они допили вино и пошли мимо катка. Джейн посмотрела на него: - Пойдем!

Грег рассмеялся: - Никаких шансов! У меня ни за что в жизни этого не получится!

- Ты что, действительно никогда не пробовал?

- Нет.

- Полчаса! И это на самом деле весело!

- Я буду как чертов Бемби-переросток!

Она улыбнулась: - Ну Бемби же такой милый.

Грег рассмеялся и позволил ей потащить его в сторону киоска с коньками. Они сели и зашнуровали ботинки.

- Я все еще не уверен, что это хорошая идея, - сказал Грег.

- А я уверена, что все будет прекрасно!

Джейн встала, и Грег пошел вслед за ней, стараясь повторять движения. Он ступил на каток и вцепился в бортик.

- Ты можешь немного покататься вдоль бортика, - сказала Джейн. – Но я обещаю, все не так плохо, как тебе кажется. – Чтобы продемонстрировать, она проскользила перед ним: - Иди ко мне! – сказала она, протягивая руки.

Грег нахмурился и неохотно отпустил бортик. Он не мог поверить, что она уговорила его на это. Ну, возможно, он сдался достаточно быстро, поскольку ему было любопытно попробовать, на что это похоже. Он скользнул к ней и, добравшись, быстро вцепился в бортик. Они посмотрели друг на друга и рассмеялись: - Это было здорово! – подбодрила она.

Они проделали несколько кругов, Грег пару раз спотыкался, но ему казалось, что он начинает потихоньку понимать прелесть этого занятия. Он даже еще ни разу не оказался на заднице! И разумеется, как только он подумал так, он слишком резко повернул, взмахнул руками, покачнулся и потянулся к Джейн, которая вцепилась ему в пальто, чтобы удержать. Худшей идеи трудно было себе представить, и через секунду они уже лежали на льду.

Грег хохотал и безуспешно пытался подняться, глядя на нее. Джейн была в истерике.

- Грег Лестрейд! – закричала она, игриво ударяя его по руке. – Да ты низкий подлец!

Грег рассмеялся еще сильней: - Подлец? И это лучшее, что ты смола придумать?

- Ты скользкий тип!

Грег продолжал смеяться. Он попытался встать в очередной раз, но снова упал. Джейн смеялась так сильно, что у нее текли слезы и щеки горели от румянца. И Джейн Сарны уже однажды перевернула жизнь Грега, когда он чувствовал себя в ужасной депрессии, и хотя она и была причиной отчаяния, в котором он находился в последнее время, все те чувства, которые он испытывал к ней раньше, ударили его с новой силой. И он наклонился и поцеловал ее. Это застигло ее врасплох, она поколебалась минуту и поцеловала его в ответ, улыбаясь ему.

- Нам нужно домой, - сказал Грег.

- Домой?

-Да, - он кивнул. – Да, – повторил снова. – Назад в нашу квартиру.

- Нашу квартиру, – прошептала Джейн. – Ты серьезно имеешь это в виду?

- Да совершенно серьезно! – она просияла улыбкой, и он улыбнулся в ответ. – Как нам подняться? – спросил он.

- С трудом, - рассмеялась Джейн, но поднялась на ноги и помогла встать Грегу. Они вернули коньки и пошли к станции метро, держась за руки.

Они взяли машину и съездили на квартиру к Джейн, чтобы забрать Луи и некоторые вещи. Грег отвез их домой.

- Что ты делаешь на рождество? – спросил он.

- Еду в Дорсет повидаться с народом. Ты…хочешь поехать?

- Я хотел бы, - сказал Грег, включая чайник, - Но я уже пообещал прийти на Бейкер стрит на вечеринку.

- Ладно.

Грег минуту поколебался: - Знаешь что! Я напишу Джону и поблагодарю, но скажу, что не смогу прийти.

- Ты вовсе не обязан, - сказала Джейн.

- Я знаю. Но мне хочется провести его с тобой.

Они выпили чай и кофе и поиграли с Луи, радостно прыгающим по квартире. Потом они занимались любовью на диване, болтали о телепрограммах и фильмах и шутили допоздна.

Просыпаться рядом с Джейн казалось таким правильным. Он все еще не полностью простил ее – и предупредил ее об этом – но все же простил ее в достаточной степени для того, чтобы вновь впустить в свою жизнь. Чтобы восстановить доверие, им понадобится еще долгое время, но они оба были готовы постараться.

Они с Джейн забрали ее оставшиеся вещи на следующий день. Казалось, что в квартиру вернулись жизнь и свет, и это было хорошо. Не идеально, но хорошо, и вновь как настоящий дом.

***

После обеда он заехал в Бартс. Молли хотела показать ему что-то необычное касательно синяков на трупе, по ее мнению, речь шла об убийстве.

- Возможно, вам захочется, чтобы Шерлок взглянул? – сказала она. – Но что касается меня, я почти уверена в том, что это не естественная смерть.

- Я доверяю твоему мнению, – кивнул Грег. – Мне не нужен Шерлок для каждого шага. – Грег присмотрелся к телу.

- Так что вы делаете на рождество? – спросила Молли.

- Еду в Дорсет. А ты?

- Я еще не думала, - сказала она.

Грег почувствовал, как в кармане у него завибрировал телефон: - Прости, я на секунду. – Он посмотрел на экран. Майкрофт. – Мне нужно взять трубку. – Он нажал на кнопку. – Лестрейд.

- Добрый вечер, - сказал Майкрофт. – Я бы хотел встретиться для очень короткого разговора. Ты не занят?

- Да, конечно. Где и когда?

- Как только ты освободишься. И меня вполне устроит приехать в Скотланд Ярд.

- Значит, в Ярде, - кивнул Грег. – Я в Бартс, но я сейчас выеду, если тебя это устраивает.

- Да, мне подходит, спасибо.

- Отлично, тогда до скорого! – Грег закончил разговор. – Молли, прости, мне нужно вернуться на встречу. Сможешь отсканировать и прислать по почте все документы касательно этого тела? И мне они нужны как можно быстрей, нам нужно проинформировать семью и все такое.

- Разумеется.

Грег улыбнулся: - Спасибо!

Он вышел из Бартс и поехал на работу. Когда он вошел к себе, Майкрофт уже сидел в его кабинете и пил кофе из чашки с изображением Дженнифер Энистон.

Майкрофт взглянул на него, а потом на чашку со смесью отчаяния и раздражения.

- Твой констебль Брокхерст был так добр, что сделал мне кофе…Но я не ожидал полуголую женщину.

Грег рассмеялся и сел: - Да, таков наш Сэм.

Майкрофт посмотрел на него: - Ты уладил дела с женой.

- Да…Да, только прошлым вечером.

- Мои поздравления.

Грег пожал плечами: - Это не кажется таким уж подходящим словом почему-то, но все равно, спасибо.

- Пожалуйста.

Грег скрестил руки: - Так что я могу для тебя сделать?

- Мне нужны твои документы касательно мужчины, найденного в машине в Саусворке.

- Того, который должен был быть в самолете?

- Да.

- Но это было месяцы назад.

Майкрофт поднял брови. Грег пожал плечами и повернулся к монитору.

- У нас не много материалов, и ничего такого, что имело бы смысл… - он отправил документы на печать. – Надеюсь, это все, чего ты хочешь, поскольку это все, что у меня есть. – Грег встал и достал распечатки из принтера и протянул их.

- Спасибо.

- Не за что.

Майкрофт встал и взял зонтик: - Ты будешь присутствовать на праздничной рождественской вечеринке Шерлока?

- Нет, к сожалению, нет. Мы едем в Дорсет.

- Жаль, – сказал Майкрофт. – Я уверен, что это будет незабываемое мероприятие.

- Кстати говоря о рождестве…- Грег открыл ящик стола и достал коробочку с запонками. – Я собирался завезти как-нибудь это тебе в офис, но раз уж ты здесь, ты можешь получить это и сейчас.

199
{"b":"597573","o":1}