- Это вовсе не так плохо, как я ожидал.
Грег усмехнулся.
- Ну, я привел вас сюда не за тем, чтобы отравить или что-то в этом роде.
Майкрофт улыбнулся, отпивая вино.
- Да я и не подозревал вас в подобном.
Грег съел последнюю пампушку.
- Я готов признать, что я совершенно не понимаю, что здесь происходит.
- В каком смысле «происходит»? – спросил Майкрофт, глядя на него.
Грег пожал плечами.
- Такое впечатление, будто вы пытаетесь нанять меня для присмотра за вашим братом. Думаю, вам самому следует попытаться…
- Я беспокоюсь о Шерлоке.
- Знаете, может стоит сказать это ему, а не мне.
- Он не слушает меня.
- Да меня-то он тоже не слушает.
Майкрофт выдавил улыбку, опуская взгляд к тарелке с едой. Грег отпил большой глоток пива и обвел взглядом ресторан.
- Я беспокоюсь, - сказал Майкрофт наконец. – Еще с детства, я хотел для него только лучшего.
- Ему повезло иметь брата.
Майкрофт глянул на Грега с очевидной растерянностью на лице.
- Вы меня анализируете. Прекратите это! – сказал Грег.
- Мне нет необходимости «анализировать» вас, Грегори. Я все о вас знал с первого момента нашего знакомства.
Грег сложил руки на груди.
- Ой ли?
- Да. Это было не слишком сложно.
Грег притворно нахмурился.
- Иногда я никак не могу определиться, нравитесь вы мне или нет?
Майкрофт улыбнулся.
- Вам нравятся загадки.
Грег улыбнулся.
- Это очевидно. Я – полицейский. Конечно же я люблю загадки.
- Вы предпочитаете работать на бумаге, а не на компьютере.
Грег фыркнул.
- Да ладно, я все время проклинаю технику. Вы могли бы постараться получше.
Майкрофт выпрямился на стуле, поставил локти на стол и опустил подбородок на руки. Грег смотрел на него, мысленно готовя себя к тому, что будет произнесено.
Майкрофт начал говорить.
- Вы никогда особо не хотели детей, поскольку они напоминают вам, что сами вы были несчастливым ребенком. Вам не нравятся замкнутые пространства. Вы приспосабливаетесь к жизненным обстоятельствам. Вы не привязываетесь к окружающим в основном из-за опыта, полученного при жизни в детских приютах и у череды приемных родителей. Шерлок напоминает вам о ваших собственных неудачах и промахах, и о каждом нераскрытом деле. Вы не полностью гетеросексуальны. Иногда вы ведете себя безрассудно, нетерпеливо, и не слишком задумываетесь о будущем. Вы – трудоголик. Когда ночью вы закрываете глаза, вас преследуют дела, которые вы не сумели раскрыть. И все же вы не одобряете тех, кто слишком беспокоится. Вы считаете их слабыми.
Грег во все глаза смотрел на собеседника. Он потянулся, схватил Майкрофтов бокал с вином и одним глотком опустошил его.
- И иногда вы ведете себя крайне импульсивно, - продолжал Майкрофт, глядя на то место, где был его бокал.
Грег вернул пустой бокал на стол, и Майкрофт продолжил.
- И я вам нравлюсь. И вам нравится Шерлок. Поскольку у вас нет друзей, и мы гораздо интересней ваших коллег. Ваша жена – единственный человек, которого вы подпустили близко к себе. И даже она знает о вас крайне мало. Это было более впечатляюще, Грегори? Исправьте меня, если что-то из того, что я упомянул, было неверным.
Грег поднял взгляд в тот момент, когда подошла официантка, чтобы забрать их тарелки. Он заказал им по еще одному напитку. Это был длинный перечень. Слишком длинный. Постойте-ка!
- Откуда вам известно, что я не полностью натурал? – спросил Грег.
Он был с мужчиной в последний раз за пару недель до знакомства с Кэролайн. Он не думал, что даже она была в курсе этой стороны его характера.
- Ну, на это потребовалось чуть больше времени, должен признать, - сказал Майкрофт. – Официант в том ресторане, который мы посещали в прошлый раз. Ваше лицо демонстрировало все классические признаки сексуальной заинтересованности.
Грег покачал головой.
- Ну вы и псих.
Майкрофт нахмурился.
- Вы знаете, что я думаю, Майкрофт?
Майкрофт смотрел прямо ему в лицо, глаза будто прожигали дыры у него в голове.
- Я думаю, у вас тоже нет ни единого друга. И я думаю, что я – самое близкое к этому понятию, из того, что у вас когда-то было.
Губы Майкрофта сжались, ледяной взгляд застыл в глазах.
- И как вы пришли к подобному выводу?
- Вы говорите только о Шерлоке. Вы не хотите или не можете говорить о работе. И вы позволили мне притащить вас в «Пицца Экспресс». Мне нужно в туалет. – Грег встал. – Вы ошиблись в одной вещи.
- И в чем же?
- Меня не преследуют нераскрытые дела. Только одно дело.
Майкрофт издал звук «А!», в то время как Грег взял со стола свой телефон и пошел в туалет. Несмотря на выпитое пиво и проглоченное вино, ему не слишком требовалось отлить. Ему просто было нужно хоть на чуть-чуть уйти от напряженного разговора.
Не слишком легко выслушивать правду, подумал он.
Он глянул в зеркало и коснулся обручального кольца на левой руке. Он ненавидел чувствовать себя обнаженным перед кем-то. И именно так он чувствовал себя рядом с обоими братьями, но пожалуй рядом с Майкрофтом даже сильней. Казалось, этот человек мог глянуть на вас, и прочитать вас насквозь. Как будто мог прочесть ваши воспоминания. Этот человек был самым странным из всех, встреченных Грегом в жизни. Но как можно доверять тому, кто знает о вас все с первой минуты?
И в отличии от Шерлока, который оперировал фактами, Майкрофт анализировал, как события сформировали человека. Как его родители – или их отсутствие большей частью его детства – привели к тому, чем он стал сейчас. И Грег знал, что этот анализ ему абсолютно не нравится.
Он вернулся из туалета и обрадовался, увидев, что принесли их напитки и основные блюда. Майкрофт еще не приступил к своей пицце.
- Вы можете начинать, - сказал Грег. Он взял нож для пиццы и разрезал ее на сектора. Майкрофт нахмурился и принялся нарезать свою с помощью вилки и ножа.
- Ну вы же знаете, что это преступление против пиццы, да?! Это еда для поедания руками.
Майкрофт посмотрел на него с гримасой и продолжал есть по-своему. Грег рассмеялся и руками поднес ломтик ко рту.
Он доел, издал довольный звук и погладил живот.
- Ваш ресторан был превосходен, но это будет получше.
- Да, у этого места есть определенный… демократический шарм, признаю.
- То есть вы придете еще раз?
- Ну не думаю, что привел бы сюда бизнес-партнера. Но возможно я бы соблазнился присоединиться к вам еще раз при случае. Если вы выразите подобное намерение.
- Господи, как много слов вы используете, - сказал Грег.
Майкрофт открыл рот, чтобы сказать что-то, но затем закрыл его.
- Это не оскорбление. Просто вы произносите слова. Много слов.
- В моей работе мне часто приходится участвовать в переговорах и договариваться. Слова – моя работа.
- Я не верю вам. Я все еще считаю, что вы - Джеймс Бонд.
Майкрофт хмыкнул.
- Я – ваш союзник, Грег Лестрейд. Я понимаю, что то, что вы делаете для Шерлока, практически против закона. Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы ваше сотрудничество с ним могло продолжаться.
- И как многое в ваших силах?
Майкрофт отпил вина. Значит, все еще не желает говорить о работе.
Грег находил это интригующим.
- Присматривайте за Шерлоком, - просто сказал Майкрофт.
- Я так и делаю. И буду. Я вытащу его из того дома, ок? Не знаю пока, как, поскольку он - чертов упрямец, но я это решу.
Застывшее выражение лица Майкрофта изменилось, губы сложились в улыбку.
- Я кое-что забыл, - прошептал он.
Грег выглядел удивленным.
- Что именно забыли?
Майкрофт поднял подбородок и посмотрел прямо на Грега.
- Вы невероятно щедры. И гораздо лучший человек, чем Шерлок заслуживает.
Грег почувствовал, как его щеки становятся горячими, и опустил взгляд на стол.
- Я не знаю, что и сказать на это…
- Просто примите комплимент, Грегори. Просто примите комплимент.