Литмир - Электронная Библиотека

СООБЩЕНИЕ

19.56 Все это слишком затянулось.

У нас осталось 4 часа.

СООБЩЕНИЕ от Майкрофта Холмса

19.58 Он со всем разберется,

я тебе обещаю. М.

Грег подскочил, когда его телефон зазвонил. Шерлок. Джейн стояла в дверях кухни и смотрела на него.

- Скажи мне, что ты решил загадку? – потребовал Грег.

- Она на парковке Вотрегейт Бей в Корнуолле, на ней взрывчатка Семтекс. – сказал Шерлок.

Грег медленно выдохнул: - Ладно.

- Вы хотите знать, как я..

- Нет! – оборвал его Грег. – Потом, но не сейчас. Мне нужно сперва разобраться с этим. – Грег повесил трубку и набрал Салли. – Ты все еще в Ярде?

- Да, что случилось?

- Нам нужно отправить полицию Корнуолла и взрывотехников на парковку Вотрегейт Бей.

- Погодите, повторите-ка все еще раз!

- Вотрегейт Бей, Корнуолл, парковка. Я выезжаю, но тебе нужно отправить туда команду специалистов по разминированию.

- Поняла, Лестрейд. – Салли повесила трубку.

Грег вздохнул и потер лицо. Джейн подошла и посмотрела на него: - Специалисты по разминированию?

Он кивнул: - Да, но все будет в порядке, должно быть в порядке. Но мне нужно вернуться на работу. – Он поцеловал ее. – Поставь мой ужин в холодильник? Возможно, я его съем, когда вернусь. – Он взял пальто.

- И когда это будет?

- Не знаю, - сказал Грег. – Как только я узнаю, что женщина в безопасности.

Грег поехал в Ярд и сел за стол Сэма. Они с Салли включили телефон на громкую связь, слушая доклад местной полиции Корнуолла о ходе операции.

- Двое мужчин в масках ворвались в ее дом, - проинформировал их сержант. – И они заставили ее поехать на парковку, обвесили ее взрывчаткой и приказали ей позвонить по номеру телефона и зачитать текст с пейджера.

- Пришлите его сюда.

- Пейджер?

- Да, и побыстрее, он нужен мне немедленно. Мне плевать. как вы это проделаете, но он должен быть у меня к утру.

- Почтовая служба не отправляет так поздно. – сказал сержант.

- Мне нужен этот пейджер! – сказал Грег. – Сделайте что угодно, но отправьте его сюда. Мой отдел заплатит за доставку, если вам это поможет.

- Лестрейд, - предупреждающе сказала Салли.

- Просто сделайте это, - Грег положил трубку. – Так вот с чем мы имеем дело. Взрывчатка и загадки.

- Люди могут умереть, – сказала Салли. – Вы не можете доверить Шерлоку заниматься этим.

- Мне придется, – сказал Грег. – Это все, что у нас есть.

- Это будет на вашей совести.

- Это всегда на моей совести, - сказал ей Грег горько. – Всегда.

***

Четыре сигнала. Брошенная машина, покрытая кровью. Шерлок в бегах, Джон покорно следует за ним.

Салли продолжает сверлить Грега взглядом и едва разговаривает с ним. И даже когда они берут миссис Монкфорд под охрану и предъявляют ей обвинение в мошенничестве, а затем звонят, чтобы организовать возвращение мистера Монкфорда из Колумбии, Салли все еще явно злится на него.

***

Новая игра. Конни Принс, 54 года.

- Зачем этот подрывник затеял все это? – спросил Грег у Шерлока. – Если смерть женщины была подозрительной, зачем дополнительно привлекать к этому внимание?

- Добрый самаритянин, - пробормотал Шерлок.

- Кто? Человек, заставляющий людей становиться марионетками-смертниками?

- Плохой самаритянин.

- Я серьезно, Шерлок! Послушай, я тебе и так полностью потакаю, я тебе доверился – но где-то там находится бедняга, обвешанный взрывчаткой, и ему остается только ждать, пока ты разгадаешь загадку. Так что скажи мне: с чем мы имеем дело?

Шерлок отвел взгляд: - С чем-то новым. – Он пошел прочь, оставив Грега обдумывать услышанное. Грег вздохнул и посмотрел на тело.

На грани. Он был на грани от беспокойства и от усталости. Он мог видеть написанные на лицах коллег нервозность и напряжение. Сэм попытался разрядить обстановку рассказом о своем в кои-то-веки неудавшемся секс-свидании, поскольку женщина вылила ему на любимую рубашку красное вино.

- Ты просто сексистская свинья, - выплюнула Салли.

- Ой, да ладно тебе! Это неправда! Женщины тоже могут снимать меня в барах, я не против.

Салли закатила глаза.

Сэм рассмеялся: - Брось, все не так, Сал.

- Заткнись, Брокхерст!

Сэм сложил руки на груди и откинулся на спинку кресла: - Не понимаю, какого хрена сегодня все такие нервные! Взбодритесь, люди! Наш подрывник пока еще никого не убил! Шерлок решает задачку, полиция подбегает и спасает людей, и все тип-топ! Брось, Сал, кончай дуться на меня!

- Ты просто задница, - пробормотала она.

- Ну же, Сал, улыбнись! Ты знаешь, что это на самом деле смешно, вино на моей рубашке за сто фунтов!

Она повернулась и уставилась на него: - Ты потратил 100 фунтов на рубашку?

Сэм засмеялся: - Видишь! Наслаждайся моим несчастьем, когда в одном случае из 10 женщина не захотела меня.

Прислонившийся к стене Грег наконец не выдержал и против воли истерически рассмеялся. Салли хмыкнула и кинула в Сэма скомканным бумажным шариком, но все же улыбнулась.

- Ты просто ночной кошмар, Брокхерст, - сказал Грег, проходя мимо и похлопав Сэма по плечу. – Но продолжай развлекать нас, парень. Нам это сейчас необходимо.

Сэм ухмыльнулся и вернулся к своему компьютеру. Грег взял пальто и поехал на Бейкер стрит, чтобы посмотреть, как продвигаются дела у Шерлока.

***

Грег и Шерлок вместе стояли у стены за диваном, рассматривая стенку с пришпиленными к ней картами, фотографиями и вырезками.

Шерлок ходил взад-вперед и бормотал что-то себе под нос: - Связи, связи, связи. Должна быть связь! - Он остановился и посмотрел на стенку. – Карл Пауэр! Убит 20 лет назад. Подрывник знал его, он сам это признал.

Грег хотел заговорить, но Шерлок продолжал: - Телефон, присланный подрывником, был в конверте из Чехии. Первая заложница из Корнуолла, второй-из Лондона, третья из Йоркшира, судя по ее акценту. Что он делает? Совершает кругосветное путешествие и выделывается?

Розовый телефон просигналил.

- Ты наслаждаешься всем этим, не так ли? Соединяя эти…точки. Три часа – и бум! Бум!

Шерлок посмотрел на Грега, спрятал телефон в свой карман и снова уставился на стену.

Грегу не нужно было ничего говорить. Решил ли Шерлок разгадать загадку потому, что кто-то мог умереть, или потому, что ему просто нравилось разгадывать загадки, сейчас это не имело значения.

***

Грег отвел Шерлока и Джона к себе в кабинет.

- Так что ты теперь будешь делать? – спросил Грег.

- Я только что опубликовал отгадку на своем сайте, - сказал Шерлок, печатая на клавиатуре «Рауль де Сантос, прислуга, ботокс».

Телефон зазвонил, и Шерлок ответил: - Алло. Скажите нам, где вы? Адрес. Нет же, нет, нет! - Грег нахмурился от почти панических ноток, проскользнувших в голосе Шерлока. – Ничего не говорите мне о нем! Ничего! Алло?

Грег посмотрел на него: - Шерлок?

- Что случилось? – спросил Джон.

Шерлок медленно опустил телефон на стол. О боже! Грег прикусил губу. – Шерлок? - повторил он.

- Она начала рассказывать мне о нем, - пробормотал Шерлок. – Большая ошибка.

Грег отвернулся от него и посмотрел на потолок. Мертва. И не только это. На ней достаточно взрывчатки, чтобы взорвать…что? На одной из жертв было достаточно взрывчатки для разрушения дома, а им было абсолютно неизвестно, кто она или где она находилась.

Но она мертва. Грег покачал головой и вышел из кабинета, оставив Шерлока и Джона разгребать устроенный ими бардак.

Салли разговаривала по телефону, ее лицо было каменным. Грег взглянул на нее, и она кивнула. Даже на лице Сэма читалось поражение.

Грег заперся в кабинете и просидел там до 22.46, пока не понял, что устал настолько, что слова плывут у него перед глазами. Он пошел домой пешком, побоявшись сесть за руль в таком состоянии. Он вполз в спальню и рухнул в кровать.

- Грег? – пробормотала Джейн, оборачиваясь к нему и касаясь рукой его плеча. – Ты в порядке, дорогой?

181
{"b":"597573","o":1}