Литмир - Электронная Библиотека

- Она в порядке. Планирует отпуск.

- Грег. Приятель. Остынь и просто получи удовольствие от выпивки сегодня. Ок?

Грег улыбнулся.

- Так как была игра?

- Ой, лучше не спрашивай. Бесславно слили.

Грег слушал, как Картер описывал худший пропущенный пенальти из всех, которые он когда-либо видел, пока они шли к пабу. Он взял пинту пива, протянутую ему Эдмундом.

Они все уселись и около часа болтали и обсуждали дела, когда Грег почувствовал вибрацию своего телефона. Он нахмурился, увидев неопознанный номер телефона, и отошел от стола, чтобы принять звонок.

- Грег Лестрейд.

- Инспектор. Это Лоретта Фримен из офиса Майкрофта Холмса. Он только что вернулся из поездки и хотел бы назначить встречу с вами. Его расписание у меня перед глазами, и он свободен между двумя и половиной третьего завтра, или между восемью и десятью. Что вас больше устроит?

Грег закатил глаза от подобной наглости.

- Я еще не дал согласия на встречу.

- Какое время вас больше устроит, инспектор?

Грег нахмурился. Похоже, у него было не так, чтобы много выбора.

- После восьми, но…

- Откуда машине забрать вас, инспектор?

- Э…черт…Хм. Заберите с работы.

- Прекрасно, инспектор. Хорошего вечера, - женщина на другом конце линии повесила трубку. Грег тряхнул головой и вернулся за стол. Каким чертовым образом его жизнь докатилась до такого?

Кэролайн не было дома, когда Грег вернулся. Она пришла в 11.13. Обычно она уже была в кровати в 11.05.

Грег смотрел, как она готовится ко сну, заплетает волосы, переодевается в ночную рубашку. Он искал следы засосов, что-либо, что мог бы предъявить ей. Но ничто не казалось подозрительным. И он не собирался следить за ней, копаясь в ее телефоне.

Нет, он просто собирался забыть обо всем этом. Шерлок не может быть прав во всем. Эта мысль странно успокаивала. Поэтому он отправился в кровать, пытаясь выкинуть все из головы.

========== Часть 7. Уличный свет ==========

Ты – уличный свет в дождливый вечер.

Пустое сидение в переполненном поезде в час пик.

Ты - отблеск света на темном тротуаре,

Ты – любовь, которую я могу никогда не встретить.

Ты – звонок в мертвой тишине ночи.

Голос незнакомца, который я узнаю.

Ты – радио, играющее в темноте,

Ты – имя, навсегда выгравированное на моем сердце.

И каждый вечер я вдыхаю тебя, чувствую, как ты проникаешь под мою кожу.

Я все еще чувствую, и я завидую, я тоскую, я отчаянно хочу твоей любви.

Я разбит на тысячи осколков, обруган всеми, и все же я мечтаю о твоем прикосновении.

И я чувствую, что момент наступает. В этом убийстве я стану твоей жертвой.

Но я не возражаю.

Tom McRae ‘Street Light’

Октябрь 2005

Шерлок все еще проводил почти все вечера в Бартс, и Грег решил посмотреть, как там идут дела. Готовясь ко встрече с Майкрофтом сегодняшним вечером, он надел галстук, всего второй раз с момента своего назначения детективом-инспектором. Пока что ему удавалось избежать катастроф вроде пролитого кофе, и он получил пару комплиментов своей внешности. Он даже подумывал, что, пожалуй, стоит так одеваться почаще.

Новая сотрудница сидела в дальнем углу лаборатории, делая какие-то пометки.

- Шерлок, - сказал Грег, входя в помещение. Он глянул на женщину и сказал: Здравствуйте!

- Привет, - ответила она.

- Я – Грег Лестрейд, детектив-инспектор в Ярде.

- Молли Хупер, - улыбнулась она застенчиво. – Интерн.

Шерлок все еще носил пальто и шарф. Выглядел он еще хуже, чем вчера. Он поднял глаза от микроскопа.

- Инспектор. Замечательно!

Он резко потянулся, схватил галстук Грега и ножницами обрезал его.

Грег сжал кулаки.

- Эй! Какого черта ты творишь?

- Тестирую уровень впитываемости голубых галстуков по сравнению с красными.

- Черт бы тебя побрал. Зачем я только с тобой связался? У меня была причина надеть его!

- Какая? – спросил Шерлок.

- У меня встреча, - Грег снял с шеи остатки галстука, выбросил их в мусорную корзину и посмотрел, как Шерлок нарезает ткань на мелкие кусочки, обмакивая их в различные жидкости. – Кому это вообще нужно?

- Ну, я еще не знаю, - ответил Шерлок. – Меня заинтересовали цифры.

Грег взглянул на Молли и нахмурился. Она пожала плечами и нервно улыбнулась.

- Я просто наблюдаю, - сказала она.

Грег сел, глядя на Шерлока.

- Это как-то связано с нашим делом?

- Возможно, - загадочно сказал Шерлок и перед тем, как вернуться к работе, зашелся в ужасном приступе клокочущего кашля.

- Ты заставляешь меня нервничать, - сказал ему Грег. – Слушай, я как раз хотел серьезно поговорить с тобой.

- Тихо! Мне нужно сосредоточиться!

Грег сложил руки на груди, глядя на то, как Шерлок записывает строки каких-то цифр в таблице. Грег не мог уловить никакого смысла ни в чем, что делал Шерлок, но все равно наблюдать за ним было захватывающе. Грег глянул на часы. У него все еще были полчаса в запасе до того момента, как его заберет Майкрофт, и ему в очередной раз пришло в голову, что он становится посредником между братьями. И это было не слишком хорошо. Надо было покончить с этим, пока еще не поздно.

- Шерлок, могу я задать тебе вопрос?

- Я занят! Вы не видите? – сказал Шерлок нетерпеливо. – Я знаю, что именно вы собираетесь спросить, и нет, я не буду разговаривать с братом, и я не съеду из моей квартиры. А теперь уходите и прекратите отвлекать меня.

Грег поймал взгляд Молли, и та быстро отвернулась. Грег встал.

- Ладно. Приятно было познакомиться, мисс Хупер. Я отправлю тебе СМС, Шерлок.

Шерлок промычал в ответ, и Грег вышел из Бартс.

Он подумывал сходить в Макдональдс и взять бургер, или зайти в Старбакс за кофе. Вместо этого он зажег сигарету и неторопливо пошел по направлению к Ярду, пытаясь придумать, как ему вытащить Шерлока из того разваливающего здания и пристроить куда-то, где были бы нормальная кровать и отопление.

Как раз в тот момент, когда он поднес сигарету к губам, появился черный автомобиль и плавно остановился около него. Водительское окно опустилось.

- Мы раньше назначенного, - сказал водитель. – Заканчивайте вашу сигарету, и поедем.

Грег почти собирался сделать последнюю затяжку и растоптать окурок. Но вместо этого он решил докурить ее до конца, медленно, наслаждаясь. Он стоял и наблюдал за проезжающими машинами и проходящими мимо людьми. Он знал, что было очевидно, что он тянет время, но почему-то ему доставляла удовольствие мысль о том, чтобы заставить Майкрофта Холмса ждать. Он глубоко выдохнул, наблюдая за плывущим в воздухе дымом.

Заднее окно опустилось, и Майкрофт выглянул наружу, усмехаясь Грегу.

- Вам это доставляет удовольствие, не так ли?

Грег широко улыбнулся, перекатывая сигарету между пальцами.

- Ага, немного, не буду врать.

Майкрофт вновь поднял стекло, и к удивлению Грега, через мгновение вылез наружу. Он протянул руку, и Грег подал ему пачку.

- Ужасная привычка, - сказал Майкрофт, вытягивая сигарету своими длинными изящными пальцами. – Но это были тяжелые несколько недель.

Майкрофт поднес сигарету к губам, и Грег достал зажигалку из кармана, щелкнул и поджег сигарету. Он наблюдал за тем, как Майкрофт сделал первую затяжку и прикрыл глаза на пару секунд перед тем, как выпустить дым.

- О да. Спасибо! – пробормотал Майкрофт.

Грег рассмеялся, спрятал зажигалку и пачку в карман. Он осмотрел Майкрофта, который выглядел более расслабленным, чем он когда либо видел его.

- Получаете удовольствие?

- О да, - согласился Майкрофт. – Больше, чем должен бы.

Грег раздавил свой окурок на тротуаре.

- Каждая сигарета, которую я выкуриваю – всякий раз последняя.

Майкрофт засмеялся.

- Да, я тоже испытываю определенный недостаток самоконтроля относительно сигарет.

Грег усмехнулся и поднял бровь.

- Есть что-то, что вы не в силах контролировать? Не могу поверить.

18
{"b":"597573","o":1}