- Немного, - сказала она. – С того момента, как появился Шерлок Холмс, вы отодвинули меня в сторону, и меня уже тошнит от этого. Снова начинайте делиться со мной, или я буду просить о переводе.
Грег нахмурился: - Ты это серьезно?
- Разумеется.
Грег отпил кофе и кивнул.
- Я расскажу тебе все, что знаю, - сказал он. – Все, что мне известно. И тогда ты сможешь принять решение исходя из этого. Но есть кое-что, что я не имею права тебе рассказывать. Мы… нет, я работал немного с секретными службами над этим делом.
Салли нахмурилась: - Были вовлечены секретные службы?
- Они забрали часть документов из дела Киркбрайта, - сказал Грег. – И это все, что я могу тебе сказать.
Так что он рассказал ей о деле Киркбрайта, о связи русской, убитой на автобусной остановке, и мужчины, застреленного в ювелирном. Он не объяснил, кем была русская, и не упоминал о ее связях с русской разведкой, но Салли была сообразительной, и если она сама все поймет, Грег знал, что она будет держать эту информацию при себе.
Грег рассказал ей о «MORnetwork» - о взаимосвязи между делами, и о том, что он не имеет представления, что это, и чего они хотят.
И не говоря напрямую о связи преступлений с Майкрофтом, он рассказал ей, как закончились их отношения. И именно в этот момент они с Салли вновь начали чувствовать возрождавшееся взаимопонимание.
- Что он сказал? – спросила Салли.
- Он просто… - Грег покачал головой. – Он просто внезапно превратился в полного негодяя. Он был по-настоящему жестоким.
- Что-то случилось?
Грег вздохнул: - Шерлок был в больнице.
Салли подняла брови: - Почему? Что случилось?
- Передозировка.
- Он пытался убить себя?
- Нет, нет. Героин.
Салли подняла брови и покачала головой: - Он сидит на героине?
- Говори тише! – пробормотал Грег, оглядываясь.
- Лестрейд, какого черта вы думали, позволяя героиновому наркоману участвовать в наших расследованиях? Вы добьетесь, что нас всех уволят!
- Ему было лучше в последнее время, - сказал Грег. – До этого у него уже долгое время не было подобных проблем.
- Да, это, разумеется, меняет ситуацию, - закатила глаза Салли. – Вы слишком добрый, вы это знаете? Словно у вас постоянная безумная необходимость постоянно заботиться о людях. Вот только некоторые люди не заслуживают, чтобы о них заботились. Некоторых просто надо оставить в покое. И он один из таких. Он полный негодяй, все его ненавидят, а вы все равно приводите его на места преступлений!
- Он полезен.
Салли вздохнула: - Слушайте, я это знаю. Но это не означает, что мне это нравится.
- Ты собираешься рассказать кому-нибудь? – спросил Грег.
Салли покачала головой: - Лояльность, правильно? Это то, что есть у вас и у меня. Я помню, как я провалила мое самое первое дело, и как вы это прикрыли.
- Ты хороший коп, Салли. Фантастический сержант. Если бы Шерлок не улучшал нашу статистику, я бы его взял за ухо и выгнал бы. Но он – огромная помощь.
- Однажды он вас подставит. Вы слишком в него верите. И он не предоставил мне ни одного повода думать, что он хоть когда-нибудь изменится.
Грег пожал плечами: - Пока он меня не подводил. Да, наркотики – это позор, но я вроде как все время этого ожидал.
- Он - зависимый.
- Ему сложно справляться со многими вещами.
Салли фыркнула: - Сложно справляться? Да ему просто нравится доводить людей и следить за их реакциями.
- Справедливости ради, он всегда добивается реакции.
- Ну, не могу нас винить за это, - сказала Салли. – Он находит те вещи, которые ты меньше всего хочешь раскрывать перед окружающими, и рассказывает о них.
- Я знаю.
- Единственная причина, по которой я не готова его убить прямо сейчас, это только потому, что в противном случае мы бы не узнали об Эде, потому, что это он обнаружил. А то Эд продолжал бы шпионить за нами…И единственная причина, почему я больше не злюсь на вас, это потому, что он пытался вас убить. Так что, какими бы ни были причины …
- Это было из-за моих отношений с Майкрофтом, я уверен.
Салли посмотрела на него: - Вас чуть не убили из-за того, что вы встречались с Майкрофтом Холмсом?
- Да, думаю так.
- Тем больше причин держаться от него подальше. Если он повел себя так ужасно, и оказался причиной того, что вас чуть не убили, думаю, вам стоит двигаться дальше.
- Я пытаюсь, - сказал Грег. – Мы не разговаривали с момента разрыва, кроме вчерашнего разговора. – Грег вздохнул. – Я не знаю, чем больше я думаю, тем больше мне кажется, что он порвал со мной в попытке защитить меня. Но он мог сказать мне об этом, а не вести себя как полный гад. А вместо этого он вел себя как холодный негодяй и заставил меня ненавидеть себя.
- Так лучше, - сказала Салли. – Если вы можете ненавидеть человека, с которым порвали, это гораздо легче, чем продолжать любить его и хотеть его.
Грег посмотрел на нее: - Ты любила Эда?
Она пожала плечами: - Прямо сейчас? Я ненавижу его так сильно, что даже не могу понять, было ли нам когда-то хорошо вдвоем. Мне уже плохо от того количества слез, которое я выплакала. Но я больше не буду тратить на него свое время, он этого не заслуживает.
- Ты еще встретишь кого-нибудь, Сал.
Она кивнула: - Я знаю. И вы тоже встретите.
Грег протянул руку и похлопал ее по плечу: - Ты - совершенно фантастический сержант, Донован. Ты лучшая из нас.
Она посмотрела на него: - Нет. Я имею в виду, что да, я хороший сержант, и хорошо работаю с вами. Но вы – самый лучший из всех нас. Вы собрали вместе команду из совершенно несхожих личностей. Я имею в виду, вот гляньте на Сэма: он может быть настоящим сексистом и полной свиньей временами. Но вы вытащили на свет его лучше черты. Когда мы думали, что Эд – просто бесполезный коп, еще до того, как его наняли убить вас, вы все равно верили в него. – Салли нахмурилась. – Вы меня подвели, Лестрейд. Немного. Вы меня подвели, поскольку не доверяли мне. Вы не могли рассказать мне о делах, вы не рассказывали мне о наркомании Холмса, вы не рассказывали мне о Майкрофте, пока не напились. В прошлом наши рабочие отношения складывались не так.
Грег кивнул и опустил взгляд.
- Я вам доверяю, - сказала Салли. – Я доверяю вам принимать правильные решения, ради обычных людей, которые полагаются на нас, когда кто-то убьет их близких, поскольку они единственные, кто на самом деле имеют значение.
Грег посмотрел на нее: - Ты права.
- Я знаю, - она улыбнулась. – Больше никаких секретов, ладно? Мы оба прямолинейные люди. Нам необходимо быть откровенными друг с другом. Иногда мы оба можем где-то напортачить, но если такое происходит, нам нужно будет сказать об этом друг другу.
Грег улыбнулся и протянул руку: - Договорились.
Она рассмеялась и пожала ее: - А теперь, кажется, вы говорили, что у вас есть телефон умельца, который сможет починить мой бойлер? А то сегодня утром мне пришлось ехать и принимать душ у Сэма. И господи! Вы бы видели, в каком состоянии его квартира! У него есть отдельный шкафчик в ванной, отведенный под запасные зубные щетки для всех тех женщин, что у него ночуют.
Грег рассмеялся: - Да ладно?
- Да! – Салли рассмеялась.
Грег рассмеялся вслед за ней и посмотрел на часы: - Думаю, мне лучше вернуться к работе. Я тебе отправлю смс с номером телефона мастера, когда вернусь в офис. – Он встал и посмотрел на нее. – Сал?
- Да?
- Спасибо за откровенность.
Она кивнула: - Вам тоже.
- Ты – лучший сержант, которого я мог бы желать.
- А вы – правильный начальник, - ухмыльнулась она. – Большую часть времени.
Грег рассмеялся и вышел из кафе, чувствуя себя намного лучше, чем в начале дня.
***
Грег постарался и на следующей неделе вытащил всю свою команду в паб. Они сидели и пили весь вечер, шумя слишком сильно и позволяя себе расслабиться.
Он провел собеседования с кандидатами на освободившееся место и нанял констебля Пайпер Ромович, для которой это было первое место службы в полиции. Скотланд Ярд нашел в бюджете еще немного денег, и он смог нанять еще и констебля Леона Хенмана.