-Заткнись, - прошипела Салли, поворачиваясь к Эду. – Какого черта ты имел в виду, говоря, что это ты?
Эд не взглянул на нее, а продолжал смотреть на Лестрейда, его взгляд был темным и пронзительным: - Вам следовало повысить меня, Лестрейд.
- Ой, Салли, ты точно умеешь их выбирать, - пробормотал Шерлок, закатывая глаза.
- Заткнись, Шерлок! – прошипел Грег.
- Если бы все обращали больше внимания, вы бы узнали месяцы назад, - продолжал бормотать Шерлок.
- Заткнись, Шерлок!
- Лестрейд, - начал Эд.- У меня есть сообщение для Майкрофта Холмса. – Грег уставился на него. Разумеется, тот знал о Майкрофте.
Грег сглотнул: - И какое же?
- Операция «Индиго».
- Что за черт эта Операция «Индиго»?
- Ой, а он вам не рассказал? - Садистски улыбнулся Эд. – Какой сюрприз! Ну, просто упомяните это название ему, и посмотрите, что будет.
- А как насчет того, что ты расскажешь мне о ней до того, как мы тебя арестуем за попытку убийства?
Эд только рассмеялся: - Я не знаю, что это. Но ваш бойфренд знает. И Ваш бойфренд сознательно поставил вас на линию огня из-за нее. Жалко, что вы не умерли. Я надеялся, что меня повысят после вашей смерти.
Грег бросился к нему, будучи готовым вцепиться и врезать ему хорошенько, но Сэм Брокхерст оттащил его назад. С другого конца комнаты вбежал Картер с двумя констеблями.
- Они его арестуют, - прошептал Сэм, оттягивая Грега назад. – Я его вызвал.
У Грега перед глазами плыли алые пятна, когда он смотрел на Эда. Он хотел ударить его в его гребаное некомпетентное лицо.
Салли отошла в противоположный конец комнаты и отвернулась к окну. Ее плечи тряслись. Шерлок наблюдал за всем с довольной ухмылкой. Грегу хотелось и ему врезать.
Картер надел на Эда наручники, а тот все не переставал улыбаться. Выбивающая из колеи улыбка, поразившая Грега до глубины души. Все это время, прямо под его носом… Он снова попытался броситься к нему, но Сэм вцепился в него: - Лестрейд, это того не стоит!
- Это чертовски того стоит, он пытался убить меня, гребаный засранец!
- И мы его за это посадим в тюрьму.
Грег смотрел в спину Эду, уводимому Картером к комнате допросов. Он хотел пойти за ними, но он был свидетелем, и даже в своем состоянии, он помнил о процедуре. Сэм ослабил хватку, Грег стряхнул с себя его руки и пошел к себе в кабинет. Сзади послышался крик Шерлока:
- Лестрейд! Убийцей женщины был кто-то, кто украл щенка. На кухне было пять мисок, но всего четыре собаки. Так что найдите, кто продает породистого щенка скотч-терьера с родословной, он и будет убийцей.
Грег остановился, пытаясь осознать, о чем тот вообще говорит, потом застонал, вошел внутрь и захлопнул за собой дверь.
Он схватил телефон и набрал Майкрофта.
- Майкрофт Холмс.
Грег даже не почувствовал привычного волнения от его голоса, от голоса, который он не слышал почти два месяца. От голоса, который он мечтал услышать, и на который был сейчас так зол. Майкрофту чертовски повезло, что его не было в здании.
- Мы поймали того, кто столкнул меня в Темзу, - прорычал Грег.
- Кто это был?
- Эдмунд Баллок.
- Твой констебль.
- Да. И он просил сказать тебе слова «Операция «Индиго». – На другом конце линии повисла мертвая тишина. – Майкрофт? Ты собираешься объяснить мне это? Объяснить, почему я чуть не умер из-за какого-то чертового расследования, в котором ты замешан?
- Забудь, что ты его слышал.
- Мой собственный констебль пытался меня убить. Я этого не забуду! Расскажи мне, какого черта происходит!
- Не могу.
- Мне плевать! Дай мне любую необходимую бумажку, и я ее подпишу!
- Это не твоя борьба.
- Да, моя, - закричал Грег. – Нравится тебе или нет, я уже втянут.
- Нет, не втянут. Я об этом позаботился. Не упоминай никогда названия операции. – Майкрофт повесил трубку. Грег швырнул телефон на стол.
Он посмотрел сквозь стеклянную стенку кабинета. Его офицеры слонялись по комнате с растерянным и изумленным видом. Он увидел, как Сэм Брокхерст обнимает Донован. Шерлок уже ушел.
Грег опустился в кресло, глядя на остатки своей команды. Там было словно поле боя, усыпанное телами оглушенных, преданных офицеров.
Ничто не могло причинить Грегу большей боли, чем предательство.
И еще безнадежное ощущение, что он каким-то образом подвел их всех. Он провалился в попытке защитить их от своего собственного подчиненного. И по Салли это ударит тяжелее всех.
========== Часть 35. Ты говоришь, словно дипломат ==========
Ты говоришь, словно дипломат,
Но прячешь ствол за спиной.
Всем лидерам нужна чертова война,
Поздравляю, эта – твоя.
Листая исторические книжки,
Про врунов, мошенников и негодяев,
Твоя фотография напечатана четко.
Так что закрой очередной файл
Про революцию, превратившуюся в привычку.
Мы так устали идти вслепую,
Толстея в голодное время.
Твоя фотография такая четкая.
Tom McRae - Keep Your Picture Clear
Март 2007
Когда Грег добрался до дома, ясно представляя себе, что следующие недели будут длинными и трудными, он решил разработать что-то наподобие плана действий, чтобы справиться с ситуацией. Ему приходилось признаться самому себе, что он едва-едва с ней справляется. Но больше всего он беспокоился о Салли, Салли со сломанным бойлером и без возможности принять душ дома, которая уже ушла из здания Скотланд Ярда к тому времени, как Грег нашел в себе силы выбраться из своего кабинета.
Сэм предложил подвезти ее домой, но она решительно отказалась, и теперь она не отвечала ни на один из звонков Грега.
Так что ключевым моментом в течении следующих недель будет присматривать за Салли. Если предательство причинило боль Грегу, то это все равно не могло сравниться с тем, что чувствовала она.
***
В первой половине дня всю работу пришлось отложить, поскольку он давал свидетельские показания суперинтенданту, а затем представителям независимой полицейской комиссии по рассмотрению жалоб. Остальные офицеры, присутствовавшие в здании накануне, также были вызваны для дачи показаний.
Когда Грег наконец вырвался из череды бесконечных заседаний, он направился к своему кабинету в надежде заняться каким-нибудь преступлением, в которое не был бы вовлечен его собственный подчиненный, и краем глаза заметил Салли.
- Донован! – закричал он. Она не повернулась, но он знал, что она его услышала. – Салли!
Она остановилась посреди коридора, и наконец обернулась к нему лицом. Грег подошел ближе.
- Вы закончили давать показания? – спросила она.
Грег кивнул: - А ты?
- Да.
- Ты в порядке?
- Нет, я едва спала. Я не понимаю.
- Я знаю, знаю, я чувствую себя точно также. Хочешь выйти и выпить кофе?
Она кивнула: - Да. Только мы двое?
Грег слегка улыбнулся: - Да, пошли. Давай найдем «Costa Coffee» или что-нибудь получше, чем наш здешний кофе. Я угощаю.
Салли кивнула, и они вышли из здания вместе, направляясь к облюбованному Грегом кафе за углом. Он заказал им по кофе, а Салли нашла столик в задней части помещения. Грег принес их напитки.
- Хочешь поговорить о том, что произошло, или лучше поболтать на какую-нибудь другую тему?
Салли пожала плечами: – Не уверена. Я говорила о произошедшем все утро. Они продолжали спрашивать, уверена ли я, что я ничего не знала.
- Салли, никто из нас не думает, что ты была в курсе.
- Я знаю. Но мне кажется, что я должна была заметить! Вы помните, как мы сошлись?
Грег нахмурился: - Ты его подвозила.
- Вот именно!
- Сал, не было никаких причин, чтобы хоть кто-нибудь из нас сложил два и два. Мы бы получили пять…Это невозможно было предугадать.
Салли скрестила руки: - Может быть, это бы и имело смысл, если бы вы по-настоящему разговаривали со мной. Если бы рассказали мне, что кто-то установил вам в плащ жучок.
- Ты винишь меня? – спросил Грег.