Литмир - Электронная Библиотека

- Я не гей, - рассмеялся Грег. - Я всегда интересовался и мужчинами, и женщинами, Салли.

Она рассмеялась и пхнула его в бок: - А вы – темная лошадка. Теперь вы должны все мне рассказать. Он хорош?

Грег рассмеялся: - Да, вполне.

- И кто он? Где вы познакомились?

- Мы познакомились…на работе, вроде как. Нет, он не с работы, - добавил он быстро. – Мы просто познакомились из-за некоторых вопросов, касающихся работы.

- Я его знаю?

Грег вздохнул: - Ты его встречала, да.

- Он здесь?

- Нет, я надеялся, что он будет, но он занят.

- Грег.

- А?

Салли посмотрела на него: - Это же не фрик?

Грег взорвался смехом: - Нет!

Салли рассмеялась: - Слава богу! А то я забеспокоилась на секунду.

- Это всего лишь его брат, - сказал Грег.

Салли пару секунд смеялась еще сильней, а потом замолкла и уставилась на него: - О господи, вы не шутите.

Грег сжал губы и покачал головой: - Нет. Не шучу.

Салли кивнула, пытаясь осмыслить услышанное. Было хорошо произнести это вслух, выпустить на волю, словно это больше не было грязным секретом, о котором знают только он, Майкрофт и Шерлок. Хотя скорей всего, когда алкоголь выветрится из его крови, он еще пожалеет, что выболтал все Салли…

- Он хороший? – спросила она наконец.

Грег кивнул: - Со мной – да, во всяком случае.

- Но он не хочет иметь с вами отношения?

- Пока нет. Но я не тороплюсь.

Салли улыбнулась: - Что ж, я совершенно шокирована, а меня не так-то просто шокировать.

- Да это… просто так получилось.

Она толкнула его плечом: - Я знаю, как это происходит, поверьте мне. Что ж, пока он к вам хорошо относится, я готова с этим смириться.

Грег кивнул: - Очень хорошо. И мы никуда не торопимся.

Салли ему улыбнулась: - Давайте, вызываю вас на дуэль в той игре, которую там затеяли Эд и Сэм, чем бы это ни было.

Грег улыбнулся и встал, протягивая ей руку и помогая ей встать. Следующие полчаса они играли в очередную глупейшую игру на выпивку.

Постепенно вечеринка утихла. Было поздно,Салли напоследок крепко его обняла, и они ушли. Грег прислонился к стене и закрыл глаза. Он улыбнулся сам себе, отклеиваясь от стены и пытаясь собрать хоть часть пустых бутылок и отнести их в кухню. Он включил магнитолу, поставив альбом Джеффа Бакли «Grace».

Он прошел в спальню и начал расстегивать пуговицы на рубашке, когда услышал стук в дверь. Он предположил, что кто-то что-то забыл.

Он не ожидал, что на пороге будет стоять Майкрофт, и медленно улыбнулся: - Привет, незнакомец.

Майкрофт улыбнулся: - Я не думал, что ты все еще не спишь.

Грег отступил, впуская его в квартиру. Майкрофт снял пальто, добавив его к стопке тех пальто, которые гости забыли забрать домой.

- Я как раз собирался в кровать. Что ты тут делаешь?

- Хотел сказать тебе «с днем рождения», - Майкрофт протянул длинный тонкий подарок, упакованный в черную блестящую бумагу. Грег бережно взял его, сел на диван и пристроил подарок у себя на коленях.

- Тебе не стоило, - пробормотал он, разрывая бумагу. Это была большая картина в рамке. Он уставился на нее. Это была фотография игроков «Арсенала», выигравшего премьер-лигу в сезоне 1990-1991. Подписанная всеми.

- Это…

- Подлинник, - сказал Майкрофт, садясь рядом с ним.

Грег смотрел на имена: Дэвид Симен, Найджел Уинтерберн, Ли Диксон и Тони Адамс.

- Спасибо, - прошептал он. – Это потрясающе. Это слишком много, но потрясающе, – он обернулся к Майкрофту. Тот улыбался, хотя и выглядел крайне уставшим.

Грег осторожно его поцеловал.

- С днем рождения, - прошептал Майкрофт. Грег бережно положил фотографию на стол и посмотрел на Майкрофта, когда СД-плеер переключился с «So Real» на «Аллилуйя». Он секунду поколебался, а затем встал и протянул руку. Майкрофт посмотрел на руку, а потом на его лицо.

- Давай же, - сказал Грег. Майкрофт нахмурился, но взял его за руку.

Грег подвел его к центру гостиной и обвил руками вокруг шеи. Майкрофт хмыкнул: - Грегори, что ты делаешь?

- Это мой день рождения, - широко улыбнулся Грег. – А это играет Джефф Бакли. Это моя любимая песня**. И ты со мной танцуешь. – Руки Майкрофта обхватили его вокруг груди.

Грег улыбнулся и коротко поцеловал его, а затем опустил голову Майкрофту на плечо. Он почувствовал, как Майкрофт смеется, но все же прижимает его тесней, покачиваясь с ним в такт. Грег вздохнул и поцеловал шею Майкрофта, щека Майкрофта прижалась к его волосам, а рука медленно поглаживала по спине.

Они двигались очень медленно, Грег позволил словам проникать в его сознание, пока он вдыхал аромат одеколона Майкрофта и чувствовал ткань его пиджака под пальцами. Майкрофт вздохнул едва различимо, двигаясь в унисон с ним. Грегу было так спокойно, он просто плыл, расслабленный и уверенный.

Я видел твой флаг над мраморной аркой, любовь – это не победное шествие.

- Я не думал, что ты придешь, - тихо сказал Грег.

- Я бы ни за что этого не пропустил, - мягко ответил Майкрофт.

- Мне больше не 39, - сказал Грег.

- Да, это верно.

- Вероятно, - сказал Грег.

- Ты не знаешь своего настоящего дня рождения, - прошептал Майкрофт, утверждение, не вопрос.

- Это лучшая догадка, - сказал Грег, закрывая глаза. Он почувствовал, как Майкрофт целует его в волосы.

И каждый наш вздох был «Аллилуйя»

Они остановились, когда музыка перешла в нежный гитарный проигрыш, словно приближаясь к финалу, одна нота за другой. Они просто держали друг друга в объятиях.

Пение возобновилось, и руки Майкрофта обхватили его крепче, и они вновь покачивались вместе.

Но все, чему меня научила любовь, это как застрелить соблазнившего тебя.

Майкрофт чуть отодвинулся, кладя руку Грегу на бедро. Грег смотрел на него, и Майкрофт поднял руку и коснулся указательным пальцем ямочки у него на подбородке, а большим обвел верхнюю губу. Грег закрыл глаза, и Майкрофт поцеловал над губой, и его рот задержался на этом месте. У Грега перехватило дыхание, он посмотрел на Майкрофта. Того, казалось, что-то страшно разрывало изнутри.

- Что случилось? – спросил Грег. Майкрофт покачал головой. Грег нежно поцеловал его: - Все в порядке, - сказал он. - Что бы это ни было, это…

- Неудобно.

Грег нахмурился: - Что именно?

Майкрофт смотрел мимо него.

- А… ты и я. Чувства. Ненужные и бессмысленные, так? – Грег вздохнул, и прижал Майкрофта к себе. – Майкрофт, просто выключи это. Какой бы участок твоих неимоверных мозгов не заклинил прямо сейчас, просто отключи его!

- Не могу.

- Ты можешь! Твоя голова устроена не так, как у других. Если ты не хочешь о чем-то думать, значит просто выключи это! Не свои чувства. Выключи то, что говорит тебе, что тебе нельзя чувствовать.

Майкрофт потерся об его шею: - Это не так просто.

- Я сделаю это простым. – Грег потер сзади шею Майкрофта. – Какого черта произошло, что заставило тебя думать, что тебе не позволено быть счастливым?

Майкрофт не ответил. Грег и не ожидал, что он ответит.

- Идем со мной в кровать, - сказал Грег, отстраняясь, чтобы взглянуть ему в лицо.

- Я не могу…

- Не можешь остаться, я знаю. Это ничего. – Грег взял его за руку. – Но тебе же нравится раздевать меня, так?

Майкрофт кивнул: - Да.

- Идем со мной в кровать. На час. Или меньше, в зависимости от того, что я смогу с учетом того количества алкоголя, которое я выпил.

Майкрофт хмыкнул.

Грег сжал его руку: - Идем.

Майкрофт кивнул и позволил Грегу отвести его в спальню. Майкрофт сел на край кровати, сжимая руки. Грег склонился перед ним и развязал его туфли. Майкрофт провел пальцами сквозь его волосы. Грег посмотрел на него снизу вверх, погладил его бедра и проложил голову ему на ноги. Пальцы Майкрофта продолжали ерошить его волосы.

- Устал, - пробормотал Грег, слегка ненавидя себя за то, что так себя чувствовал.

- Иди-ка сюда, - сказал Майкрофт, протягивая руку. Грег взял ее, почти рухнул на кровать и свернулся калачиком. Майкрофт рассмеялся и начал расстегивать его рубашку.

113
{"b":"597573","o":1}