- Майкрофт, если мы пара, наслаждающаяся праздничным ужином, тебе по крайней мере стоит попытаться сделать вид, что я тебе нравлюсь, - прошептал Грег.
Майкрофт кивнул и облизал губы. Он переплел их пальцы, и Грег решил не смотреть. Поскольку это было слишком хорошо, слишком правильно…Но это казалось какой-то игрой, в которую играл Майкрофт, а Грег был лишь пешкой в ней, пешкой, которую легко вновь убрать в коробку, когда игра будет закончена.
- Чем ты занимался на работе? – спросил Майкрофт.
Грег щедро отпил вина: - Раскрывал преступления, - пробурчал он раздраженно.
- Грег, - предупреждающе сказал Майкрофт.
Грег вздохнул и посмотрел на него. Тот выглядел таким извиняющимся. Грегу захотелось встать и обнять его.
- Прости, - прошептал он.
- Нет, это ты меня прости. Давай просто наслаждаться ужином, ладно?
Грег кивнул: – Это же твой день рождения.
- Да.
- Итак, если я устрою вечеринку на мой, ты придешь?
Большой палец Майкрофта принялся поглаживать пальцы Грега. Грег посмотрел на их руки, на свои неуклюжие пальцы и на изящные пальцы Майкрофта с ухоженными ногтями, такие длинные по сравнению с его.
- И какую же вечеринку ты планируешь?
Грег не мог удержаться. Он улыбнулся ему, вновь принимая расслабленную позу, и в первый раз позволил себе сжать руку Майкрофта в ответ.
- Пока ни малейшей идеи. Наверное, просто несколько человек приглашу к себе.
- Какие-то особые люди? – спросил Майкрофт, улыбаясь.
- Можем быть просто ты и я, - улыбнулся Грег. – И фастфуд, и шоколадный торт. А ты будешь голым, разумеется.
- Это мы можем устроить в любое время. А мы говорим о твоем 40-летнем юбилее, все-таки. Ты должен отметить его соответствующим образом.
Грег игриво закатил глаза: - Ладно. Тогда ты, я, Донован, Баллок и Картер, и еще, думаю, Брокхерст. И пара приятелей, с которыми я играю в футбол, и пара человек из университета. Шерлок?
Майкрофт поднял брови: - Если ты сможешь заставить Шерлока прийти на вечеринку, ты можешь на неделю приковать меня голым к своей кровати.
Грег улыбнулся: - Да неужели?
- Да. Поскольку это абсолютно невыполнимая задача.
- Я – упрямый тип.
- Это я заметил, - улыбнулся Майкрофт. Он отпустил Грегову руку, когда подошла официантка, чтобы убрать тарелки. Грег немедленно начал скучать по касаниям пальца Майкрофта, поглаживающего его руку.
- Вам все понравилось? – спросила она.
- Чудесно, – ответил Майкрофт.
Она улыбнулась и унесла тарелки. Грег долил вина в их бокалы: - Черт, и почему мне будет 40?
Майкрофт рассмеялся: - Обещаю, когда мне будет 40, сможешь дразнить меня, как тебе захочется.
- И я и тогда смогу приковать тебя голым к кровати?
Майкрофт выглядел изумленным, словно упоминание о свидании через три года, на котором Грег все еще будет хотеть привязать его голым к кровати, было чем-то непостижимым. Грег хотел было что-то сказать по этому поводу, но Майкрофт внезапно заговорил: - Я сомневаюсь, что ты захочешь. Тебе, разумеется, будет уже 42, и я не уверен, что у тебя все еще будет потенция двадцатилетнего.
- Ты – негодяй, - улыбнулся Грег.
Майкрофт рассмеялся и отпил вина.
Грег улыбнулся и встал: - Я отлучусь на пару минут. – Он прошел мимо столиков к туалетам.
Он мыл руки и, нахмурившись, смотрел в зеркало. Что ты наделал, Грег Лестрейд? – спросил он себя. Какого черта ты думал, поверив в то, что идея проводить время с этим мужчиной может закончиться хоть чем-то хорошим.
Идиот.
Да, но как же это хорошо, сказала вторая половина его сознания. Это чертовски хорошо, это заставляет тебя чувствовать себя таким живым.
Дважды идиот.
Грег вернулся к столику, и Майкрофт ему улыбнулся. Им принесли основные блюда, и Грег сразу же принялся за еду. Он одобрительно кивнул, прожевав первый кусочек, и Майкрофт через минуту тоже приступил к еде.
- Ты всегда так поступаешь, - сказал Грег.
- Поступаю как?
- Ждешь, пока я не начну есть первым.
- О, я не обращал внимания.
Грег улыбнулся: - Все в порядке, просто это одна из твоих привычек.
Майкрофт улыбнулся, посмотрел на стол, а затем на Грега.
- Грег, я…
- С вашей едой все в порядке? – прерывая его, спросила подошедшая официантка.
Грег кивнул: - Да, все нормально, спасибо.
Она улыбнулась и ушла. Грег посмотрел на Майкрофта: - Прости. Что ты хотел сказать?
Майкрофт отрезал кусочек рыбы и сжал губы, а затем поднял глаза на Грега: - Только то, что я очень благодарен тебе за то, что ты ужинаешь со мной сегодня.
Грег улыбнулся: – Пожалуйста.
- Это очень хорошее место.
Грег кивнул: - Да, вполне ничего.
- Какой именно период истории ты изучал в университете? – спросил Майкрофт.
- Современную историю, от Наполеона до наших дней.
Майкрофт кивнул: - Вождение по правой стороне улицы связывают с именем Наполеона.
Грег улыбнулся: - Да?
- Да. До Наполеона всадники ехали по левой стороне улицы, и всегда в битвах сначала атаковали слева, поскольку держали меч в правой руке. Наполеон посчитал это пережитком прошлого, и чтобы удивить врага, сменил расстановку сил. Поскольку Британия никогда не была завоевана Наполеоном, у нас все еще левостороннее движение.
Грег рассмеялся и разлил по бокалам остаток вина: - Гений.
Майкрофт улыбнулся: - Он был превосходным тактиком.
- Жаль, что ты не учился вместе со мной. Я уверен, что ты помог бы мне с экзаменами.
Майкрофт рассмеялся: - Боюсь, ты бы плохо на меня влиял.
Грег постарался принять оскорбленный вид: - Это еще почему?
- Думаю, ты бы старался держать меня в кровати, а не на лекциях.
Грег кивнул и пожал плечами: - С этим я не могу спорить. Каким ты был в университете?
- Да почти таким же, как сейчас. Достаточно много работал.
- Но у тебя был бойфренд.
Майкрофт кивнул: - Да, Этан. Хотя я бы не назвал его бойфрендом.
- Почему нет?
- Я не был заинтересован в отношениях с ним.
- О, - пробормотал Грег, заканчивая свою еду. Что ж, звучит знакомо…
- Я так понимаю, ты достаточно рано расстался с девственностью? – спросил Майкрофт, положив на стол вилку и нож.
- Ага, в 16.
Майкрофт кивнул: - Мне было 19.
- Мне было 18, когда я в первый раз был с парнем, - сказал Грег. – Первые недели учебы на первом курсе.
Майкрофт хмыкнул: - И какой он был?
- Я почти не помню. Кажется, познакомились в клубе, и едва вышли из него на улицу…
Майкрофт рассмеялся: – А ты был крутым парнем.
- Да уж. Я был тем, о ком предупреждают родители.
- Но я уверен, что ты был весьма популярен.
Грег кивнул: - Да, пожалуй. Тогда у меня была масса приятелей, не близких друзей, просто… те, с кем я тусовался.
- Я поменял свое мнение. Ты определенно оказывал бы на меня хорошее влияние, - сказал Майкрофт. – Мне бы тогда не помешал отвлекающий фактор.
Грег улыбнулся ему: - Я буду отвлекать тебя в любое время, когда захочешь.
Майкрофт протянул руку и погладил пальцы Грега. Официантка подошла и забрала их тарелки.
- Вам принести десертное меню?
Грег глянул на Майкрофта: - Может, пойдем и выпьем где-нибудь в Ковент Гарден?
Майкрофт кивнул: - Отлично! Мы бы хотели счет, пожалуйста.
Официантка ушла, и Грег достал бумажник.
- Позволь мне, - сказал Майкрофт.
- Нет. Это же твой день рождения, я тебя угощаю, - настоял Грег.
- Ты уже купил мне подарок, - сказал Майкрофт, указывая на галстук.
- И он чертовски хорошо на тебе смотрится, - усмехнулся Грег. - Серьезно. Позволь мне. А ты можешь купить мне подарок в следующем месяце.
- Грег, когда мы будем выходить, мне придется настоять, чтобы мы в открытую подчеркивали нашу привязанность.
Грег посмотрел на него и нахмурился: - За нами все еще следят?
- Почти стопроцентно точно.
- И насколько явно мы должны выражать нашу привязанность?