Литмир - Электронная Библиотека

Проворные пальцы Майкрофта умело расправились с брюками Грега, спустив их до колен, одновременно присасываясь к шее под челюстью. Грег откинул голову, борясь с зарождающимся на губах звуком. Майкрофт казался завораживающим в полумраке, где единственным источником света были уличные фонари внизу.

Грег расстегнул ремень Майкрофта и бросил его на плитки пола. Холодный воздух окружал его, но там, где его тело соприкасалось с Майкрофтовым, было крайне жарко. Он сосредоточился на ощущении члена Майкрофта, прижатого к его бедру сквозь ткань их белья, и уже не различал, дрожал ли он от прохлады вечернего воздуха или от растущего удовольствия.

Майкрофт поцеловал его за ухом и спросил: - Ты его слышишь? Шум?

- Да, - пробормотал Грег, охая, когда пальцы Майкрофта легко потерлись о его яйца сквозь ткань.

- Они так ненаблюдательны, - прошептал Майкрофт, начиная стягивать белье Грега. Грег вздрогнул и тоже сдернул Майкрофтовы боксеры, застонав, когда их члены потерлись друг о друга без мешающих слоев ткани. Майкрофт качнул бедрами и вновь поцеловал Грега.

Грег принялся вылизывать рот Майкрофта, одной рукой вцепившись в его одежду, а второй поглаживая и сжимая везде, куда только мог дотянуться. Рука Майкрофта обхватила их члены, и Грег простонал ему в рот.

- Тише, теперь тише, - прошептал Майкрофт ему на ухо. Грег задрожал, когда большой палец обвел головку его члена.

- Как я могу быть тихим, когда ты делаешь это? – прошептал в ответ Грег, проходясь губами по шее Майкрофта. – Ты же знаешь все трюки, которые сводят меня с ума.

- Да, знаю, - промурлыкал Майкрофт. Он повернул кисть руки, сжимая чуть крепче, и Грег задрожал.

- Господи, - всхлипнул он.

- Просто посмотри, - тихо шептал Майкрофт, посасывая мочку его уха. – Просто посмотри на улицу. Все эти люди проходят мимо, такие ненаблюдательные, не замечающие, как я прямо здесь довожу тебя до оргазма, на виду у всех.

Грег прикусил губу, чтобы сдержать стон, слушая слова Майкрофта, в то время как рука его задвигалась быстрей вокруг их членов. Он посмотрел мимо Майкрофта вниз с балкона. Около паба зарождалась драка, он слышал шум двигателей и гудки автомобилей, смех парочки, идущей по улице. Но ощущал он лишь Майкрофта, подводящего его к границе экстаза.

Его колени задрожали, когда он почувствовал приближение оргазма, а затем рука Майкрофта прекратила движение. Грег взглянул на него, тяжело дыша. Майкрофт чуть ли не подмигнул ему.

Грег сглотнул: - Что…

- Ты на редкость терпеливый, - прошептал Майкрофт

Грег поцеловал его подбородок: - Да я тут практически на грани, - сказал он, вздрагивая от дуновения холодного воздуха.

Майкрофт поцеловал его и большим пальцем провел вдоль члена Грега. Грег резко вдохнул и опустил руку, проводя пальцами по яйцам Майкрофта. Дыхание Майкрофта стало прерывистым, и Грег увидел в его глазах неприкрытое желание.

- Я могу быть терпеливым, - прошептал Грег, захватывая контроль в их сексуальной борьбе за власть, - Но я точно знаю, как добиться желаемого.

Майкрофт прижался к Грегу, сжимая их члены тесней. Грег не опускал глаз и пальцем прижал промежность Майкрофта. Тот вновь начал двигать рукой, и Грег издал низкий стон, вытягивая голову, чтобы поцеловать Майкрофта.

В этот раз рука Майкрофта двигалась безостановочно, и Грег присоединил к нему и свою руку, и они переплели пальцы. Они двигались синхронно, целуясь и тяжело дыша, и Грег наконец кончил, слишком сильно прикусив нижнюю губу Майкрофта. Майкрофт вздрогнул и кончил в свою очередь, прижимаясь лбом к щеке Грега и выплескиваясь на их соединенные руки.

Грег подумал, что он, возможно, застонал слишком громко, но Майкрофт не попытался заглушить его. Они стояли, прислонившись друг к другу еще несколько минут, пока не начали замерзать, а затем принялись поправлять одежду. Грег вытер руку о джинсы. Майкрофт поднял брови.

Грег рассмеялся и забрал их стаканы, заходя внутрь и падая на диван. Майкрофт шел следом, закрывая балконную дверь и включая лампу.

Грег широко ему улыбнулся, похлопав по дивану рядом с собой. Майкрофт покачал головой в притворном удивлении, и сел рядом. Грег поцеловал его шею, согревая теплым дыханием прохладную кожу.

- Что это было? – спросил Грег, поглаживая его по бедру. – Ты просто невероятен.

Майкрофт повернулся, чтобы поцеловать его в щеку.

- Ты всю жизнь подчиняешься правилам. Я подумал, тебе может понравиться малая толика опасности.

Грег хмыкнул: - Точно. Да, это было здорово. Отдаю тебе должное.

Майкрофт поцеловал улыбку Грега, и тот расслабленно поцеловал его в ответ, затем встал, подошел к столику с напитками, долил их бокалы, протянул Майкрофту и уселся на него, опершись коленями по обе стороны от Майкрофта. Майкрофт хмыкнул и положил свободную руку Грегу на бедро.

- Что это ты делаешь? – спросил Майкрофт, словно вся ситуация была абсурдной, но он все равно улыбался.

- Сижу на тебе, - ухмыльнулся Грег.

- И почему же, позволь спросить, ты так поступаешь?

Грег поцеловал его и усмехнулся: - Поскольку мне это кажется подходящим.

Майкрофт рассмеялся и отпил бренди: - Абсолютно неисправим.

- Ты постоянно меня так называешь, - Грег взял Майкрофта за запястье, отпил из его бокала и скорчил гримасу. – Да, ты прав, мне не нравится бренди.

- Я знаю, - сказал Майкрофт.

Грег рассмеялся и скатился с него, снова усаживаясь рядом на диване, и отпивая виски.

Майкрофт мягко улыбнулся ему: - Помнишь, ты пил бренди в тот вечер, когда мы играли в карты?

- Тот вечер я точно помню, - согласился Грег. – Но не помню, что это был бренди.

- Ты был довольно пьян.

Грег рассмеялся: - Мне кажется, что и ты тоже.

- Это было в январе, - пробормотал Майкрофт.

Грег нахмурился, раздумывая: - Да, вроде бы так.

- Так.

Грег шутливо толкнул его: - О чем ты думаешь?

- Я думаю, что секс с тобой был отличным с самого начала, и становится все лучше, и превосходит весь мой предыдущий опыт. И в последние 20 секунд я еще и решил одну очень запутанную юридическую головоломку, над которой мы бились в офисе почти неделю.

Грег рассмеялся: - Так ты думал обо всем одновременно?

- Я разгадывал головоломку в подсознании, заверяю тебя. Я был полностью вовлечен в наш секс.

Грег расхохотался еще сильней, прижимаясь к нему и улыбаясь, когда рука Майкрофта обхватила его вокруг плеч. – Каким чертовым образом ты такое проделываешь?

- Я полагаю, мой мозг можно во многом сравнить с компьютером. Я ввожу информацию, и на выходе получаю объяснения и заключения. И как и любой компьютер, мой может выполнять несколько задач одновременно.

- Тогда ты - потрясающе сексуальный компьютер.

Майкрофт улыбнулся и прижал Грега сильней.

- Итак, со сколькими людьми ты спал? – спросил Грег.

Майкрофт нахмурился на секунду и ответил: - Ты – седьмой.

- Все – мужчины?

- Да.

Грег кивнул: - Ты тоже мой лучший секс.

Майкрофт посмотрел на него, губы приоткрылись от удивления: - Ты был женат 16 лет.

Грег пожал плечами.

- Возможно, это твои способности к дедукции делают тебя таким невероятным в постели. С женщинами по-другому. Не в плохом или хорошем смысле, просто по-другому. – Грег поцеловал его шею и перекинул через него ноги, закрывая глаза и приваливаясь к нему.

Майкрофт надежно придерживал его рукой, наклонившись вперед и поставив бокал на стол, а затем положил руку Грегу на бедро.

Грег улыбнулся и тихо вздохнул: - Нужно иди домой, - прошептал он.

- Мм, - ответил Майкрофт неразборчиво.

- Ты теплый.

- Я убежден, что твоя температура тела на градус ниже, чем средняя температура у людей, - сказал Майкрофт, закрывая глаза и откидывая голову на спинку дивана.

- Не знаю точно, но не думаю, что это научно возможно, - ответил Грег.

- Идея о том, что у всех людей абсолютно одинаковый уровень температуры, - это одна из множества неправд, которые взрослые рассказывают маленьким детям, - проинформировал его Майкрофт, перебирая волосы Грега у него на шее.

101
{"b":"597573","o":1}