Майкрофт поцокал языком.
- Да ладно, детектив-инспектор, вы же знаете, что взяли не того подозреваемого.
- Улики…
- Были убедительны в теории. Но когда вы взглянули на них на бумаге, они оказались косвенными, в лучшем случае.
- Каким образом вы влезли в мои файлы? – спросил Грег, разворачиваясь к нему.
- Адриан Киркбрайт работал в моем департаменте. И я знаю многих людей, которые могут обеспечить мне доступ к файлам, поскольку многие, наряду со мной, высоко ценили его.
- Он был вашим любовником или что-то вроде того? – спросил Грег, размешивая кофе в кружке.
- Нет. Просто коллега. Но хороший. Вы поняли, что у вас не тот подозреваемый, инспектор, но я уверен, что это несложно будет исправить.
- Вы здесь для этого? Рассказать мне, как раскрывать мои дела? – Грег занял место с противоположной стороны своего стола.
- На самом деле, нет. Хотя пожалуйста, раскройте его. Привлеките Шерлока взглянуть на него. Я уверен, он найдет пропущенные вами детали. Нет. Я здесь потому, что… - Майкрофт поднял со стола стопку писем. – Они все адресованы Шерлоку. Поскольку он не желает видеться со мной, я просил бы вас передать их ему. Не уверен, что они будут ему особенно интересны, но возможно они напомнят ему, что у него есть кое-какие обязательства.
- Шерлок? Обязательства? - хмыкнул Грег
- Именно, - согласился Майкрофт. – Но он все еще должен Кембриджу 190 фунтов за книжки, и своему мобильному оператору около 300 фунтов. И я опасаюсь, что последний может отправить кого-то взыскать долг, если Шерлок ничего не предпримет.
Майкрофт поднялся и посмотрел на Грега.
- Ваш вымокший вид напомнил мне, что следует взять зонт. Желаю более приятного вечера, инспектор, чем было ваше утро.
Майкрофт слегка кивнул Грегу и вышел.
***
Он добрался домой как раз к тому моменту, когда Кэролайн накрывала к ужину. Она посмотрела на него с сочувствием.
- Ужасно жаль, что все так прошло, детка. Я видела в новостях.
- О господи, меня там хоть не было?
- Нет, не беспокойся. Они просто сообщили, что дело не должно было передаваться в суд в нынешнем виде.
Грег уселся и положил себе на тарелку лазанью и салат.
- Да. Нет. Я не знаю. Мы вроде причесывали это дело тщательней некуда, но… Мы просто не видели всего. Я не понимаю, как мы раньше не увидели, насколько все неправильно. В общем, было принято верное решение.
Он тряхнул головой, начав есть. Кэролайн смотрела на него, потягивая воду из стакана.
- Как прошел твой день? – спросил Грег.
- Мы делали макет солнечной системы из папье-маше.
Грег засмеялся: - Неужели?
- Ага. Сатурн взорвался, и Солнце усохло до размера Луны, но мы действительно старались и в конце все перемазались до ушей. Это был хороший день.
- Хорошо, что для тебя он был таким.
- Грег, вчера вечером… Я знаю, в каком ты сейчас напряжении.
Грег поднял на нее глаза.
- Да я всегда в напряжении. И я всегда вымещаю это на тебе.
- Давай просто отложим вопрос с детьми. Ненадолго.
Грег нахмурился.
- Что?
- Только до того, как у нас у обоих все не успокоится. Ты раскроешь свое дело, и тебе будет легче. Я не хочу заводить детей в неправильной обстановке.
Грег прикусил губу, не зная, что сказать. Он не был несчастен от такого решения.
- Мне жаль, Кас…
- Доедай свою лазанью, - сказала она с вымученной улыбкой и начала накладывать себе на тарелку.
__________
* Home Office (HO) - департамент Правительства Великобритании, ответственный за иммиграционный контроль, безопасность и порядок.
========== Часть 4. Я не боюсь молний ==========
Я не боюсь молний –
Давай, ударь сильнее.
Если бы давали награды
За обман судьбы,
Тогда, парень,
Я бы занял первое место.
Нет, я не боюсь молний.
Это всё те же пустые угрозы,
Я стоял гордо
Под грохочущим облаком
И, парень,
Я до сих пор жив.
Нет, я не боюсь молний.
Гроза никогда не убивала.
Я рожден в летнюю непогоду
И живу там и поныне.
Да, я рожден в летнюю непогоду
И живу там и поныне.
Tom McRae - I Ain’t Scared Of Lightning
Август 2005
Грег наблюдал за тем, как один из экспертов наклонился к двери, собирая отпечатки пальцев с ручки.
- Нашли что-то? – услышал он вопрос сзади и обернулся, чтобы увидеть Шерлока, входящего в здание. Грег нахмурился при виде пота, покрывавшего его лоб.
Он воскликнул: - Эй! - и схватив Шерлока за локоть, потянул к себе, пристально рассматривая.
- Ты под наркотой, - понял Грег. Зрачки Холмса были огромными.
- И что с того? Я все равно полезен.
- Плевать мне на то, что ты можешь быть полезен. Ты и близко не подойдешь к моему месту преступления, будучи под кайфом, - сказал Грег, не выпуская его руки и таща его к машине.
Он открыл дверцу пассажирского сидения: - Внутрь!
Шерлок закатил глаза.
- Да это смешно, - сказал он, но в машину сел.
Грег сел на водительское место, закрыл замки и тронулся с места. Он просто проедет вдоль квартал, подумал он, и отчитает Шерлока, надеясь на то, что тот не сбежит из движущейся машины. Хотя с этого идиота станется и на ходу выскочить!
- Какого черта ты делаешь по твоему мнению? – рявкнул Грег
Шерлок фыркнул.
- Раскрываю ваше дело. Или раскрыл бы, если б вы дали взглянуть.
- Черта с два, когда ты накачан наркотой до макушки.
- Да даже под героином мои мозги гораздо лучше работают, чем у ансамбля ваших тупиц.
- И на это мне плевать. Под кайфом ты – угроза моему расследованию. И если это когда-нибудь всплывет в суде, и кто-либо узнает, что свои заключения я сделал, основываясь на советах наркомана, меня вышвырнут с работы.
Шерлок молчал, смотря в окно.
- Слушай, чувак, - сказал Грег как он надеялся, максимально дружелюбным тоном, который мог из себя выжать в данный момент. – Ты был полезен мне в расследованиях, и некоторые из них я бы раскрыл и без тебя, но это заняло бы у меня раза в два больше времени. Но я грандиозно рискую, пуская тебя на места преступлений и позволяя тебе просматривать отчеты. Откровенно говоря, это абсолютно незаконно. И еще один единственный раз ты заявишься под кайфом, и я навсегда вышвырну твою задницу и никогда больше не буду с тобой работать. Это ясно?
- Ясно, - пробормотал Шерлок. – Но я не наркоман, у меня нет зависимости.
Грег решил, что будет к лучшему проигнорировать этот комментарий.
– Ты где живешь? Я тебя отвезу.
- Нет, не отвезете, - сказал Шерлок.
- Я сказал, что отвезу. Если один из моих тупиц, как ты выразился, обнаружит тебя на улице и поймет, что ты под кайфом, вероятность твоей работы со мной также будет равна нулю. Так куда тебя подбросить?
Шерлок пробормотал название улицы, и Грег свернул. После этого он вел машину молча, пытаясь понять, стоит ли продолжать нотации, или Шерлок уже осознал. Он встречал множество людей с наркотической зависимостью за время своей службы, но никто из них не обладал столь высоким интеллектом, как Шерлок.
- Знаешь, Шерлок, если б ты смог избавиться от наркотиков, я мог бы раздобыть тебе пропуск в Бартс.
В зеркале заднего вида он заметил, как лицо Шерлока засветилось внезапным интересом.
- Если ты докажешь мне, что будешь чист на протяжении месяца, я схожу и поговорю с ребятами в лаборатории и договорюсь, чтобы ты смог помогать. Но если ты опять примешь героин, я тебя вышвырну оттуда.
- И что я там смогу делать?
- Поиграть с уликами, использовать их оборудование для экспериментов, исследовать трупы. У тебя же есть научная степень, так?
Шерлок кивнул.
- Это будет мне стоить некоторых усилий, но если я найду кого-то достаточно терпеливого, чтобы смог иметь дело с тобой, я смогу организовать тебе допуск. Но сначала, ты должен решить для себя. Я сегодня же схожу и поговорю с ними. И пока ты месяц будешь оставаться чистым, это даст мне достаточно времени все организовать. Так как, по рукам?