Литмир - Электронная Библиотека

— Молодые люди, у нас вообще-то урок, — укоризненно проговорил учитель.

— Мы здесь по поручению директора Спрингса, — подхватил игру брата Сэм. — Есть сведения, — обратился он вновь ко всей аудитории, — что некоторые знаки и символы притягивают негативную энергию и мысли о самоубийстве. У ваших одноклассников, которые умерли в последнее время, находили вот такие вот амулеты, — охотник указал на кулон со свечой у одной из девчонок.

— И вы до сих пор носите их?! — учитель, похоже, начал проникаться проблемой и всплеснул руками. — Из этого не выйдет ничего хорошего!

— Вот именно, — сказал Дин. — Так что давайте, народ, избавьтесь от этой дряни прямо сейчас.

Никто не двинулся с места.

— Ну же! — прикрикнул не на шутку разошедшийся педагог. — Кто отдаст амулеты этим людям, получит поблажку на контрольной в конце четверти.

Разумеется, это подействовало; школьники вскочили со своих мест и стали радостно складывать кулоны в небольшую чашу, ловко подставленную молчаливым Касом. Когда сбор пожертвований был окончен, охотники откланялись, наказав школьникам больше не вешать на себя всякие непонятные символы.

Быстро выйдя из школы и зайдя за угол здания, где их не было видно, Винчестеры опустили чашу на землю, полили её содержимое горючим и посыпали солью. Дин щёлкнул зажигалкой.

— Подожди, — остановил его Кас и прочёл какое-то заклинание, после чего кивнул, позволяя охотнику сжечь амулеты.

— Что это было? — уточнил тот.

— Заклятие, позволяющее отвязать призрака ото всех однотипных предметов, если их несколько, — поведал Роджерс. — На случай, если мы сейчас сожгли не все.

— Никогда не слышал о подобных заговорах, — заметил Сэм.

— В мире существует множество разных чар, — просто сказал Кас, как всегда не предоставляя ни малейших доказательств своим словам. Но почему-то этому охотнику верилось и без них.

— С одним делом покончено, — сказал Дин, глядя на затухающее пламя. — Осталось найти демона.

— Я вот что подумал, — протянул его брат, — возвращение парня с того света, чтобы он подсказывал на контрольных — вам не кажется, что это похоже на результат контракта с демоном?

— Пожалуй, — чуть поразмыслив, признал Дин. — Тогда нужно проверить тот дом, о котором говорила девчонка. Сомневаюсь, что там мы что-то найдём, но попробовать стоит.

========== Not Loser Any Longer. Chapter 3 ==========

Заброшенное здание в трёх кварталах от школы оказалось старым двухэтажным домом, отгороженным от внешнего мира невысоким забором и буйными зарослями сорняков и кустов. Сэм первым переступил через ограду; Дин тоже легко перемахнул заборчик и оглянулся на Каса, замершего на тротуаре.

— Эй, Кас, пошевеливайся! Чего тормозишь?

— Мне не нравится это место, — негромко произнёс Роджерс; его взгляд скользил по стенам дома, словно на них было нечто, недоступное другим охотникам. — Не стоит ходить туда.

— Хелен сказала, что здесь её приятель встречался с тем человеком, который научил его заклинанию вызова духа, — напомнил Сэм, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. — Нужно проверить этот дом на всякий случай, хотя сомневаюсь, что демон всё ещё здесь.

Неотрывно глядевший на Сэма, пока тот говорил, Кас повернулся к его брату — и в его взгляде была такая просьба, что Дин почти отказался от идеи лезть в заброшенный дом. Почти.

— Идём, Кас. Надо проверить.

Но охотник покачал головой.

— Идите, — сказал он, — но будьте осторожны. Я останусь здесь на страже.

— Ну… как знаешь, — проговорил Винчестер, удивлённый его странным решением. — Мы быстро.

Роджерс кивнул, и Дин следом за братом пошёл к дому. На крыльце он, не удержавшись, обернулся на Каса — тот так и остался стоять по ту сторону забора, уныло и чуточку встревоженно глядя вслед товарищам. Отогнав прочь мысли о странностях этого охотника, Дин переступил порог.

Винчестеры оказались в небольшой, покрытой пылью и паутиной прихожей. Сэм закрыл входную дверь, и братья, обменявшись взглядами, достали пистолеты и двинулись в обход первого этажа. Ничего, кроме старой мебели и пауков, так и не обнаружив, охотники стали медленно подниматься на второй этаж, когда услышали настораживающий скрип.

Покосившись на брата, Сэм приложил палец к губам и медленно и тихо зашагал дальше — Дин крался за ним, почти не отставая, прикрывая тылы. Все выходившие в коридор двери были закрыты и заколочены досками — все, кроме одной в самом конце коридора. К ней и направились охотники, ступая с огромной осторожностью, стараясь избегать скрипящих половиц.

Добравшись до двери, Сэм украдкой заглянул за неё — и тут же как-то странно усмехнулся и вошёл в комнату. Последовав за ним, Дин увидел, что так развеселило брата: посреди помещения стоял крепкий на вид деревянный стул, к которому был привязан мужчина, слабо пытавшийся вывернуться из верёвок. На полу под ним была расчерчена ловушка для демонов.

Тщательно обследовав все углы комнаты, Винчестеры остановились перед пленником, затравленно косившимся на них.

— Ничего себе, — проговорил Сэм.

— Вот так подарочек, — хмыкнул Дин, довольно потирая руки. — Ну что, красноглазый, попался?

Демон в ответ промычал что-то, наверняка проклятия. Пока Дин продолжал довольно глядеть на него, попутно придумывая, как выбить из жертвы чьей-то хитроумной ловушки информацию, его брат отошёл к стоявшему чуть в стороне столу, на котором размещались бутылки со святой водой (которой пленника уже, судя по ожогам на коже, поливали), пара мешков с солью и ножи — не иначе как для общего антуража.

— Здесь записка, — вдруг сообщил Сэм и взял в руки небольшой лист бумаги. — «Подарок братьям Винчестерам от доброжелателя»,— вслух прочёл он.

— Что за чёрт? — удивлённо пробурчал Дин.

— Не знаю.

— Нет, серьёзно, что за чёрт?

— Не знаю, — повторил младший Винчестер, проводя рукой по волосам. — Интересно, кто этот «доброжелатель»?

— Без понятия, — протянул Дин, подходя ближе и тоже заглядывая в листок. — Охотник?

— Сомневаюсь, — покачал головой его брат. — Было бы так, он бы с нами мог связаться и без всяких таких штук.

— Ну а кто тогда?

— Без понятия.

На минуту повисла пауза, во время которой оба Винчестера пытались понять, кто их загадочный помощник. Затем Дину надоело ломать голову, и он хлопнул в ладоши.

— Ну ладно, демона мы словили. Давай допросим, что ли.

В это время Кастиэль стоял, неподвижный, словно статуя, на тротуаре, напряжённо вглядываясь в окна второго этажа. Ангел почти паниковал: все стены дома были расписаны знаками Еноха, и сделано это было явно не просто так. Их команду здесь ждали. Но вопрос кто?..

— Здорово, пернатый.

Кас обернулся, выхватив ангельский клинок, но держа его пока острием в землю.

— Демон, — процедил он сквозь зубы, неприязненно глядя на возникшего в паре метров от него мужчину в чёрном костюме и пальто.

— Кроули, — представился тот. — А ты, полагаю, тот самый Кастиэль, о котором в последнее время столько разговоров.

Прищурившись, ангел пристально посмотрел на него.

— Полегче, дырку прожжёшь, — хмыкнул демон, не выказывая и тени страха, держась демонстративно непринуждённо и несколько нагло. — Я тебе не враг, как и этим двум зверькам, за которыми ты присматриваешь.

— Неужели? — холодно произнёс Кастиэль.

— В точности так. Понимаешь, возвращение из клетки твоего большого брата и начало Апокалипсиса серьёзно подпортят мне карты.

«Он знает о моей миссии, — понял Кас, внутренне напрягшись. — Но откуда?»

— Люцифер — ваш создатель, — сказал он, чтобы потянуть время, — и ты говоришь, что не желаешь его возвращения?

— Ну, что сказать? Я плохой сын, — Кроули шутливо развёл руками, а затем заговорил немного серьёзней: — Подумай своей пернатой головой, красавчик: если Люцифер людей считает мерзкими созданиями, то какого мнения он о нас?

Кастиэль чуть склонил голову к плечу.

— Полагаешь, если Люцифер осуществит свой план Апокалипсиса, после людей он уничтожит вас?

17
{"b":"597568","o":1}