Литмир - Электронная Библиотека

Дин резко потряс головой. О подобном исходе он и думать не хотел. Уж лучше терпеть занудство брата, но чтобы он при этом сидел на соседнем сидении Импалы, а не торчал в своём Стэнфорде.

Задумавшись, Винчестер не заметил бегущую в его сторону девушку, а она не заметила его — столкновение было неминуемо. Врезавшись в охотника, школьница упала бы, если бы он её не поддержал.

— Извините! — воскликнула девушка, быстро отстраняясь. — Я вас не видела.

— Ничего, — на автомате откликнулся Винчестер. — Цела?

— Да, я… — дальше Дин совершенно не слушал: его взгляд опустился с лица школьницы ниже, куда-то вглубь её декольте.

Девушка замолчала, заметив его взгляд.

— Красивая… подвеска, — выкрутился Дин.

— О, да, — кивнула ученица и за цепочку подняла кулон повыше. — Друзья подарили.

Только теперь Дин, лишённый возможности и дальше пялиться на её грудь, в самом деле обратил внимание на кулон. Он представлял собой фигурку свечи, заключённую в круг. Однако разглядеть его получше охотник не успел: девушка охнула, взглянув на часы, и, сорвавшись с места, понеслась дальше по коридору. Постояв ещё немного, Винчестер извлёк из кармана куртки датчик ЭМП и стал сканировать ученические шкафчики.

— Знаешь, Сэм, а ты был прав, — сказал Дин, когда они вновь сели в машину. — Тут однозначно поработал призрак.

— Сработал датчик? — Сэм всё ещё сердился за подставу на брата, но новость явно ослабила его злость.

— И возле некоторых шкафчиков, и возле кабинета, из которого вынесли последнее тело.

— Узнал, чьи это были шкафчики?

— Нет ещё, — отрицательно покачал головой старший Винчестер и всё-таки не удержался от шпильки: — Хотел тебя напрячь, раз уж ты теперь на короткой ноге с директором.

Сэм насупился и отвернулся, но ничего не сказал.

— Останови здесь, — вдруг потребовал он, когда они проезжали мимо библиотеки.

— Зачем? — уточнил Дин, хотя и сделал, как брат просил.

— Хочу кое-что разузнать, — ответил младший охотник, берясь за дверную ручку. — Про историю здания в первую очередь, а также про один символ, который видел в школе.

— Часом, не свеча в круге? — предположил Дин.

— Он самый, — подтвердил Сэм. — Где ты его видел?

— На подвеске у одной девчонки.

— А я на браслете, — Сэм задумчиво свёл на переносице брови и, кивнув на прощанье, вылез из машины и направился в сторону библиотеки, а Дин поехал в мотель, надеясь замечательно провести время наедине с кабельным телевидением или, на худой конец, ноутбуком брата. Он почти и забыл, что на сей раз они с Сэмом работают не вдвоём.

— Дин, — приветствовал его Кас, когда Винчестер переступил порог номера.

— А, привет, — кивнул тот, мысленно скорбя о загубленном плане проведения замечательного вечера. — Есть что-нибудь?

— Нет пока, — отозвался Роджерс.

— Ты нашёл меня в огромном Нью-Йорке, неужто не можешь отыскать демона в провинциальном городке? — в шутку укорил его Дин, но охотник, похоже, воспринял его слова слишком буквально.

— Я не всесилен, Дин, — спокойно заметил Кас; он не выглядел раздражённым или, наоборот, смущённым, просто констатировал факт — и всё же отчего-то Винчестеру захотелось самому перед ним извиниться за претензию.

— Ну да, ты же не Капитан Америка, — хмыкнул Дин, чтобы выкрутиться из неловкой ситуации.

Роджерс чуть склонил голову набок.

— А ты — не Бэтмен.

«Почему именно Бэтмен?» — хотел спросить Винчестер; в тот единственный раз, когда он употреблял по отношению к себе это прозвище, Каса не было рядом, а ничто другое не могло выдать любовь Дина именно к этому супергерою. Неужели Роджерс просто угадал? Впрочем, с ним никогда ничего до конца не понятно, Винчестер уже смирился, а потому промолчал и, взяв из холодильника две бутылки пива, сел за стол напротив охотника и всё так же молча придвинул одну из бутылок к нему.

Кас поднял голову от каких-то своих заметок.

— Это мне? — уточнил он.

— Нет, моему воображаемому Робину, — закатил глаза Дин, но быстро добавил, пока этот странный парень не принял его слова за правду: — Тебе, конечно.

— Благодарю, — кивнул Роджерс и подтянул пиво к себе. Поразглядывав его, словно что-то новое для себя, он по примеру Винчестера снял крышку и отпил напиток.

— Ну давай, — обратился к нему Дин, со стуком опустив собственную бутылку на столешницу. — Рассказывай.

— Что именно тебя интересует?

— Что за дела у тебя были с Эллен? С каких пор ты на короткой ноге с Бобби? Как вообще стал охотником?

— Это допрос? — ровно осведомился Кас.

— Нет, что ты, — быстро уверил его Дин. — Мне просто кажется, что пора бы узнать друг друга получше, раз уж так часто стали работать вместе.

На какое-то время Роджерс задумался.

— Что ж, — начал он свой рассказ, неотрывно глядя на собеседника, — причина моего становления охотником — мои братья. Видишь ли, мой средний брат необдуманно заключил сделку с демоном, из-за чего попал в Ад. В то нелёгкое время судьба свела нас с Эллен, и благодаря ей мы с Майком, моим старшим братом, решили стать охотниками, чтобы вызволить Люка из Преисподней.

— И что с твоими братьями сейчас? — спросил Винчестер, проникшийся его историей.

— Люк всё ещё там, внизу, в клетке из пламени, — Кас перевёл взгляд за окно, где виднелся постепенно темнеющий кусочек неба. — А Майк сейчас на Небесах.

— Мне жаль, — искренне сказал Дин.

Охотник взглянул на него с толикой удивления, словно не понимал, о чём здесь можно сожалеть, но в конце концов благодарно кивнул.

— А что гложет тебя, Дин? — прямо спросил он. — Ещё в нашу первую встречу я заметил, что у тебя на душе камень, груз которого не даёт тебе жить спокойно.

На какой-то миг Винчестер решил как всегда отшутиться — но, встретившись взглядом с Роджерсом, честно признался:

— Я такой же дурак, как твой брат, Кас. Чтобы спасти жизнь Сэму, я заключил сделку с красноглазым, и сроку мне дали ровно один год.

— Вот как, — охотник не выказал удивления, но его сочувствие было практически осязаемым. — Однако не следует от этого замыкаться в себе: так ты причиняешь боль близким людям, в особенности Сэму.

— Может, ты и прав, — Дин вздохнул и сделал ещё глоток. — Но я не хочу грузить близких своими проблемами: у них и собственных вдоволь.

— Тогда можешь грузить меня, — с потрясающей простотой заявил Кас.

— Зачем тебе это? — спросил Винчестер, в самом деле не понимая, отчего почти незнакомец так беспокоится о нём.

— Я хочу помочь тебе, — ответил Роджерс, — потому что мы товарищи. Я редко схожусь с людьми, так что это слова для меня — не пустой звук.

— Ну… — протянул Дин, не зная, что сказать; он был тронут открытостью и искренностью этого странного охотника, но не представлял, как выразить свои чувства словами. — Спасибо, старик.

— Пожалуйста, — кивнул Кас и, сочтя тему исчерпанной, вновь погрузился в изучение своих записей.

Понимая, что продолжения разговора сейчас уж точно не будет (да и, по правде, не слишком его желая), Винчестер включил телевизор. Щёлкая каналы, он наткнулся на какой-то больничный сериал про доктора Секси и даже вроде после трёх серий начал проникаться сюжетом, как вернулся Сэм. Скинув куртку и выпив пива, он стал делиться результатами своих изысканий:

— В общем, оказалось, что первой в череде самоубийств была история с Кевином Баркли, спрыгнувшим с крыши школьного здания около месяца назад, а две недели спустя стали умирать его бывшие одноклассники и ученики параллельных классов. Я говорил с родителями Кевина; оказывается, он был отличником, но в школе его не любили и нередко обижали — вот вам и мотив.

— Получается, парень — наш призрак, — подытожил Дин. — Где он похоронен?

— В том-то и загвоздка: Кевина кремировали.

— Тогда что-то ещё его держит здесь.

— Или кто-то, — задумчиво проронил Кас, обращаясь явно больше к себе самому.

— Кто? — вскинул бровь старший Винчестер. — Кому надо натравливать призрака заучки на одноклассников?

15
{"b":"597568","o":1}