Литмир - Электронная Библиотека

Между ними завязалась легкая и непринужденная беседа, во время которой Фелиция рассказала о их новом приемыше. Мак одарила Алекса восхищенным взглядом, прежде чем подключиться к разговору. Потом, Алекс представил свою спутницу еще нескольким гостям. Отходя от очередной пожилой пары, МакКензи повернулась к Александру.

- Большинство присутствующих здесь людей - представители высшего общества и политики, за исключением массы ветеринаров, наводняющих это место. Разве не странное сочетание?

Он усмехнулся.

- Моя мать использует свои вечеринки для вербовки. Она…

Мужчина замолчал, переключая свое внимание на дверь, и замечая Питера и Хоуп, заходящих в комнату, Мак затопила радость. «Поглядите, я и правда кого-то знаю в Сиэтле». И пока мужчины пожимали друг другу руки, Хоуп обняв Maк, произнесла:

- Я надеялась тебя тут увидеть.

Небольшая группа, возглавляемая мужчиной в черном пальто, подошла к столу с напитками. Улыбнувшись бармену МакКензи прошептала Хоуп:

- Сегодня первый раз, когда я повстречала настоящего дворецкого, хотя наш Батлер мне нравится больше. Не такой чопорный.

- Я это тоже заметила.

Maк повернулась и замерла. Мать Алекса. О, черт. Открой рот, скажи что-нибудь. Алекс, казалось, не замечал ее оцепенения, потому как, засмеявшись, произнес:

- Наш штат увеличился на еще одного служащего, мама. Теперь у нас есть Повар, который проводит большую часть своего времени на кухне.

Схватив Мак за запястье, он повернул ее руку, показывая царапины.

- Наш штат? - Виктория подняла брови, и нахмурившись, посмотрела на Maк, - любите кошек?

Голос Алекса стал холодным, когда он произнес:

- Любит настолько, что спасая тощий комок шерсти посреди Мерсер Стрит, рисковала жизнью и здоровьем.

Maк поморщилась. Ей казалось, что история о драматическом спасении котенка окажется забавной. Однако вместо этого, она не только приложилась задницей об асфальт, но и чуть не погибла.

- Что ж…- холод в глазах Виктории стал чуть мене заметным, - Вы - молодец. Многие не любят кошек.

- Я… вот черт, - сказал Алекс, зарабатывая себе очень хмурый взгляд от своей матери.

Он поднял руку.

- Мне жаль, мама, но я забыл упомянуть об этом на балу, МакКензи - ветеринар. Сьюзен уже забрала ее себе для работы в больнице.

Ух ты. Мак заметила, что холод полностью исчез, когда Виктория спросила:

- Ветеринар? В самом деле?

- Сейчас начнется, - пробормотал Алекс, а затем на Мак в полной мере обрушилась вся мощь этой сильной женщины.

- Алекс всегда отличался забывчивостью, особенно во время своих мероприятий. Я полагаю, он так же забыл сообщить Вам о том, что я являюсь руководителем одного из приютов и движения по спасению и защите этих милых животных.

У Мак отвисла челюсть.

- Вы?

- Я. Одним из лучших в стране. И у нас работает очень много ветеринаров, - она с улыбкой окинула взглядом комнату, - которые добровольно оказывают помощь по стерилизации и лечению наших зоо-клиентов.

Склонив голову набок, Виктория ждала. Проклятье, эта женщина была слишком похожа на своего сына.

- Я... Ну, я только начала работать, но... Была бы очень рада присоединиться к вашим волонтерам, как только узнаю свой график.

И это правда. Дома, она тратила кучу времени, занимаясь именно этим. В этот раз ее улыбка выглядела естественной.

- Я действительно была бы рада помочь.

- Превосходно. Вам придется пригласить меня к себе, чтобы я могла познакомиться с… Поваром.

Кивнув в знак благодарности, Виктория приняла напиток из рук бармена.

- Ох, уж эти клички.

Женщина покачала головой.

- Пару лет назад, я поручила сыну обзавестись дворецким для проведения вечеринок, - сделав глоток, Виктория одобрительно кивнула бармену, - возможно, мне стоило насладиться его раздражительностью по этому поводу.

Maк едва сдержалась, чтобы не раскрыть широко рот. Царственная осанка не смогла скрыть смех, танцующий в голубых глазах женщины.

- Как вы, должно быть, уже обнаружили, МакКeнзи, Алекс плохо реагирует на приказы.

- Хм. Мягко сказано. Он вообще на них не реагирует.

Maк почувствовала, как начало заливаться краской ее лицо. Только сегодня днем она пыталась убедиться его, чтобы он отдохнул и расслабился, вместо занятия строительством домика для котенка, на что он заткнул ее рот кляпом и приковал наручниками к столбу патио. Много ли Вы знаете мужчин, которые будут встраивать кандалы в столбы?

- Точно, - согласилась Виктория, - поэтому я была очень рада, когда он сказал, что нашел прекрасного дворецкого.

Maк подавила смешок, когда поняла, что именно имела ввиду его мать.

- Вам весело? - спросила Виктория, приподняв брови. - А мне вот было не до смеха, когда Алекс представил мне своего невероятно уродливого Батлера, и тот начал облизывать мою лодыжку.

О, Господи, даже просто представив это, Мак не сдержавшись, рассмеялась. Наклонив голову и улыбнувшись, Виктория извинилась, перед тем как уйти к своим гостям.

Хоуп усмехнулась:

- Когда мне кажется, что у нее ледяное сердце, она доказывает мою неправоту.

Maк почувствовала, что в ней затеплилась надежда. В конце концов, может быть, мать Алекса и не испытывала к ней ненависти. Пока остальные гости заказывали бармену напитки, Maк наблюдала за Викторией, кружащейся по залу, понимая, что эта женщина запугивала каждого из присутствующих, с которым вступала в диалог. Даже конгрессмена.

В течение следующего часа, Мак либо с Хоуп, либо с Алексом, или же просто одна, прогуливалась по залу, наслаждалась закусками, спорила о политике Сиэтла и Вашингтона, сплетничала о знаменитостях. Честно говоря, она вдруг поняла, что очень хорошо проводила время. Несмотря на то, что гости были слегка консервативны, они все, без исключения, были умны и деятельны. Неужели ее жизнь стала налаживаться? Здесь у нее появился целый новый мир с работой, любовником и друзьями. Самое время позвонить в Айову своему агенту по недвижимости и поручить ему выставить на продажу ее дом.

С легкой улыбкой девушка повернулась, лицом к лицу сталкиваясь с Дикерсоном. Мак ахнула. Его влажные губы расплылись в удовлетворенной ухмылке. Схватив ее за запястье, мужчина наклонился к ней.

- Не хочешь поменять свое решение, шлюха?

Кровь отлила от ее головы, оставляя девушку с головокружением. Этого не может быть.

- Эта сука - моя жена, меня бросила, - бешеное, яростное выражение его глаз заставило желудок Мак скрутиться в тугой узел, - поэтому, теперь, ты могла бы обслуживать меня каждую ночь.

Ее рот наполнился желчью, но последовавший ответ, после всего, через что она прошла, был буквально выгравирован на ее костях.

- Нет, не хочу.

- Ты - ничто.

Дикерсон притянул ее ближе. Что ей предпринять, чтобы заставить его оставить ее в покое? Оскорбить?

- Может быть я и ничто, зато у тебя действительно крошечный член. И ты наихудшее из того, что случалось со мной в жизни.

Ее голос был негромким, но люди повернули головы, услышав эмоции, отраженные в нем. Еще больше повернулось народа, когда она вырвала руку из его хватки.

- Держись от меня подальше.

Его лицо стало мерзко фиолетового цвета.

- Ты просто дырка. Здесь, среди порядочных людей, тебе не место, - сказал он, повышая голос, - Виктория, эта женщина - шлюха. Она со Среднего Запада, где работала в переулке, обслуживая каждого, кто платил ей деньги.

Потрясенные вдохи наполнили воздух, каждым звуком пробивая ее оборону, до тех пор, пока она не задалась вопросом, почему у ее ног, до сих пор не натекла лужа крови. Мак отшатнулась назад, отрывая от него глаза, только, чтобы встретиться с убийственным шквалом враждебных взглядов. Осуждающих, презирающих. Виктория плотно сжала губы. Хоуп руками зажала рот. В другом конце комнаты МакКензи увидела Алекса. Глаза, как лед, заполненные яростью. Оттолкнув со своего пути собеседника, он направился прямо к ней. Мак побежала.

44
{"b":"597481","o":1}